Библия Лев Левит 2:8 › сравнение

Левит 2:8

Сравнение:
Левит 2:8


и принеси приношение, которое из сего составлено, Господу; представь оное священнику, а он принесёт его к жертвеннику;

Принеси хлебное приношение, сделанное как сказано, Господу, отдай его священнику, а он отнесет его к жертвеннику.

Современный перевод РБО

Принеси Господу приготовленное так хлебное приношение и отдай его священнику, а тот пусть поднесет его к жертвеннику,

Такие хлебные дары следует приносить ГОСПОДУ. Свое приношение надлежит отдать священнику, и он принесет его к жертвеннику.

Принеси Господу приношение, которое сделано из этого, и отдай священнику, а он принесёт его к жертвеннику.

Когда ты приносишь Господу хлебное приношение, приготовленное таким образом, то представь его священнику, а он положит его на алтарь

Принеси Господу хлебные приношения, приготовленные таким образом, и представь их священнику, а он положит их на алтарь

И принеси приношение, которое из сего составляется, Господу: представь его священнику, а он принесет его к жертвеннику.

и҆ принесе́тъ же́ртвꙋ, ю҆́же а҆́ще сотвори́тъ ѿ си́хъ гдⷭ҇ꙋ, и҆ да принесе́тъ къ жерцꙋ̀:

и принесет жертву, юже аще сотворит от сих Господу, и да принесет к жерцу:

Параллельные ссылки — Левит 2:8

Синодальный перевод:
Иоиль 1:13.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.