1 А҆́ще же дѹша̀ принесе́тъ да́ръ же́ртвѹ гд҇ѹ, мѹка̀ пшени́чна да бѹ́детъ да́ръ є҆гѡ̀, и҆ да возлїе́тъ на ню̀ є҆ле́й, и҆ возложи́тъ на ню̀ лїва́нъ: же́ртва є҆́сть:
2 и҆ да принесе́тъ ю҆̀ къ сынѡ́мъ а҆арѡ҄нимъ жерцє́мъ, и҆ во́зметъ ѿ неѧ̀ по́лнѹ го́рсть мѹкѝ пшени́чны съ є҆ле́емъ и҆ ве́сь лїва́нъ є҆ѧ̀, и҆ да возложи́тъ жре́цъ па́мѧть є҆ѧ̀ на ѻ҆лта́рь: же́ртва вонѧ̀ благоѹха́нїѧ гд҇ѹ:
3 и҆ ѡ҆ста́нокъ ѿ же́ртвы а҆арѡ́нѹ и҆ сынѡ́мъ є҆гѡ̀: ст҃о́е ст҃ы́хъ ѿ же́ртвъ гд҇нихъ.
4 А҆́ще же принесе́тъ да́ръ же́ртвѹ пече́нѹ въ пещѝ ѿ мѹкѝ пшени́чны, хлѣ́бы прѣ҄сны спрѧ́жєны съ є҆ле́емъ и҆ ѡ҆прѣсно́ки пома҄заны є҆ле́емъ.
5 А҆́ще же же́ртва ѿ сковрады̀ да́ръ тво́й, мѹка̀ пшени́чна смѣ́шена со є҆ле́емъ, прѣ҄сна да бѹ́дѹтъ:
6 и҆ да разло́миши ѧ҆̀ на ѹ҆крѹ́хи, и҆ возлїе́ши на нѧ̀ є҆ле́й: же́ртва є҆́сть гд҇ѹ.
7 А҆́ще же же́ртвѹ ѿ ѻ҆гни́ща да́ръ тво́й, мѹка̀ пшени́чна съ є҆ле́емъ да сотворе́на бѹ́детъ:
8 и҆ принесе́тъ же́ртвѹ, ю҆́же а҆́ще сотвори́тъ ѿ си́хъ гд҇ѹ, и҆ да принесе́тъ къ жерцѹ̀:
9 и҆ пристѹпи́въ ко ѻ҆лтарю̀, да ѿи́метъ жре́цъ ѿ же́ртвы па́мѧть є҆ѧ̀, и҆ да возложи́тъ жре́цъ на ѻ҆лта́рь: приноше́нїе вонѧ̀ благово́нїѧ гд҇ѹ:
10 ѡ҆ста́нокъ же ѿ же́ртвы а҆арѡ́нѹ и҆ сынѡ́мъ є҆гѡ̀: ст҃а҄ѧ ст҃ы́хъ ѿ приноше́нїй гд҇ѹ.
11 Всѧ́кѹ же́ртвѹ, ю҆́же а҆́ще прино́сите гд҇ѹ, не сотвори́те ква́снѹ: всѧ́къ бо ква́съ и҆ всѧ́къ ме́дъ да не принесе́те ѿ негѡ̀, є҆́же приноси́ти гд҇ѹ да́ръ.
12 Ѿ нача́ткѡвъ да принесе́те ѧ҆̀ гд҇ѹ: на ѻ҆лта́рь же да не вознесѹ́тсѧ въ воню̀ благово́нїѧ гд҇ѹ.
13 И҆ всѧ́къ да́ръ же́ртвы ва́шеѧ со́лїю да ѡ҆соли́тсѧ: да не ѿста́вите со́ли завѣ́та гд҇нѧ ѿ же́ртвъ ва́шихъ, во всѧ́комъ да́рѣ ва́шемъ да принесе́те гд҇ѹ бг҃ѹ ва́шемѹ со́ль.
14 А҆́ще же принесе́ши же́ртвѹ ѿ нача́ткѡвъ жи҄тъ гд҇ѹ, нѡ́вы спрѧ́жєны зелє́ны кла́сы и҆стла́чєны гд҇ѹ, и҆ принесе́ши же́ртвѹ ѿ нача́ткѡвъ жи҄тъ:
15 и҆ да возлїе́ши на ню̀ є҆ле́й, и҆ да возложи́ши на ню̀ лїва́нъ: же́ртва є҆́сть:
16 и҆ да вознесе́тъ жре́цъ па́мѧть є҆ѧ̀ ѿ спрѧ́женыхъ съ є҆ле́емъ, и҆ ве́сь лїва́нъ є҆ѧ̀: прино́съ є҆́сть гд҇ѹ.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Левит, Пятикнижие Моисея, 2 глава. Елизаветинская Библия.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

Public Domain

Public Domain — общественное достояние.
Елизаветинская Библия на церковнославянском языке.
© 1751, 1762, 1756, 1784



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.