1 И҆ речѐ гд҇ь къ мѡѷсе́ю, гл҃ѧ:
2 глаго́ли а҆арѡ́нѹ и҆ сынѡ́мъ є҆гѡ̀ и҆ ко всѣ҄мъ сынѡ́мъ ї҆и҃лєвымъ, и҆ рече́ши къ ни҄мъ: сїѐ сло́во є҆́же заповѣ́да гд҇ь, гл҃ѧ:
3 человѣ́къ человѣ́къ ѿ сынѡ́въ ї҆и҃левыхъ и҆лѝ ѿ прише́лєцъ, и҆̀же прилежа́тъ въ ва́съ, и҆́же а҆́ще зако́летъ телца̀ и҆лѝ ѻ҆́вцѹ и҆лѝ ко́зѹ въ полцѣ̀, и҆ и҆́же а҆́ще зако́летъ внѣ̀ полка̀
4 и҆ пред̾ двє́ри ски́нїи свидѣ́нїѧ не принесе́тъ, ѩ҆́коже сотвори́ти є҆̀ во всесожже́нїе и҆лѝ спасе́нїе гд҇ѹ прїѧ́тно, въ воню̀ благово́нїѧ: и҆ и҆́же а҆́ще зако́летъ внѣ̀ и҆ пред̾ двє́ри ски́нїи свидѣ́нїѧ не принесе́тъ є҆гѡ̀, ѩ҆́кѡ принестѝ да́ръ гд҇ѹ пред̾ ски́нїю гд҇ню: и҆ вмѣни́тсѧ человѣ́кѹ томѹ̀ кро́вь: кро́вь пролїѧ́лъ, да потреби́тсѧ дѹша̀ ѻ҆́на ѿ люді́й свои́хъ:
5 ѩ҆́кѡ да принесѹ́тъ сы́нове ї҆и҃лєвы жє́ртвы своѧ҄, є҆ли҄ки а҆́ще сі́и зако́лютъ на по́ли, и҆ да принесѹ́тъ ѧ҆̀ ко гд҇ѹ къ две́ремъ ски́нїи свидѣ́нїѧ къ жерцѹ̀, и҆ пожрѹ́тъ ѧ҆̀ въ же́ртвѹ спасе́нїѧ гд҇ѹ.
6 И҆ да возлїе́тъ жре́цъ кро́вь на ѻ҆лта́рь ѡ҆́крестъ пред̾ гд҇емъ ѹ҆ две́рїй ски́нїи свидѣ́нїѧ: и҆ да вознесе́тъ тѹ́къ въ воню̀ благоѹха́нїѧ гд҇ѹ:
7 и҆ да не пожрѹ́тъ ктомѹ̀ же́ртвъ свои́хъ сѹ́єтнымъ, и҆̀мже са́ми блѹдодѣ́йствѹютъ в̾слѣ́дъ и҆́хъ: зако́нное вѣ́чное бѹ́детъ ва́мъ въ ро́ды ва́шѧ.
8 И҆ рече́ши къ ни҄мъ: человѣ́къ человѣ́къ ѿ сынѡ́въ ї҆и҃левыхъ и҆лѝ ѿ сынѡ́въ прише́лцѡвъ прилежа́щихъ въ ва́съ, и҆́же а҆́ще сотвори́тъ всесожже́нїе и҆лѝ же́ртвѹ,
9 и҆ къ две́ремъ ски́нїи свидѣ́нїѧ не принесе́тъ сотвори́ти є҆̀ гд҇ви, потреби́тсѧ дѹша̀ та̀ ѿ люді́й свои́хъ.
10 И҆ человѣ́къ человѣ́къ ѿ сынѡ́въ ї҆и҃левыхъ и҆лѝ ѿ прише́лєцъ прилежа́щихъ въ ва́съ, и҆́же а҆́ще ѩ҆́стъ всѧ́кѹю кро́вь, и҆ ѹ҆твержѹ̀ лицѐ моѐ на дѹ́шѹ ѩ҆дѹ́щѹю кро́вь, и҆ погѹблю̀ ю҆̀ ѿ люді́й свои́хъ:
11 занѐ дѹша̀ всѧ́кїѧ пло́ти кро́вь є҆гѡ̀ є҆́сть, и҆ а҆́зъ да́хъ ю҆̀ ва́мъ ѹ҆ ѻ҆лтарѧ̀ ѹ҆молѧ́ти ѡ҆ дѹша́хъ ва́шихъ: кро́вь бо є҆гѡ̀ вмѣ́стѡ дѹшѝ ѹ҆моли́тъ.
12 Сегѡ̀ ра́ди реко́хъ сынѡ́мъ ї҆и҃лєвымъ: всѧ́ка дѹша̀ ѿ ва́съ да не снѣ́стъ кро́ве, и҆ пришле́цъ прилежа́щїй въ ва́съ да не снѣ́стъ кро́ве.
13 И҆ человѣ́къ человѣ́къ ѿ сынѡ́въ ї҆и҃левыхъ и҆лѝ ѿ пришлє́цъ прилежа́щихъ въ ва́съ, и҆́же а҆́ще ѹ҆ло́витъ лови́твѹ ѕвѣ́рѧ и҆лѝ пти́цѹ, є҆́же ѩ҆́стсѧ: пролїе́тъ кро́вь є҆ѧ̀, и҆ покры́етъ ю҆̀ земле́ю:
14 дѹша́ бо всѧ́кїѧ пло́ти кро́вь є҆гѡ̀ є҆́сть. И҆ реко́хъ сынѡ́мъ ї҆и҃лєвымъ: кро́ве всѧ́кїѧ пло́ти да не снѣ́сте, ѩ҆́кѡ дѹша̀ всѧ́кїѧ пло́ти кро́вь є҆гѡ̀ є҆́сть: всѧ́къ ѩ҆ды́й ю҆̀ потреби́тсѧ:
15 и҆ всѧ́ка дѹша̀ ѩ҆́же ѩ҆́стъ мертвечи́нѹ и҆лѝ ѕвѣроѧ́динѹ, ѿ тѹзе́мєцъ и҆лѝ ѿ прише́лєцъ, да и҆спере́тъ ри҄зы своѧ҄ и҆ да ѡ҆мы́етъ тѣ́ло водо́ю, и҆ нечи́стъ бѹ́детъ до ве́чера, по се́мъ же чи́стъ бѹ́детъ:
16 а҆́ще же не и҆спере́тъ ри́зъ свои́хъ, ни ѡ҆мы́етъ тѣ́ла водо́ю, то̀ прїи́метъ беззако́нїе своѐ.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Левит, Пятикнижие Моисея, 17 глава. Елизаветинская Библия.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

Public Domain

Public Domain — общественное достояние.
Елизаветинская Библия на церковнославянском языке.
© 1751, 1762, 1756, 1784



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.