1 И҆ се́й зако́нъ ѻ҆вна̀ и҆́же ѡ҆ престѹпле́нїи: ст҃а҄ѧ ст҃ы́хъ сѹ́ть:
2 на мѣ́стѣ, на не́мже закала́ютъ всесожже́нїе, да зако́лютъ ѻ҆вна̀ и҆́же ѡ҆ престѹпле́нїи пред̾ гд҇емъ, и҆ кро́вь да пролїю́тъ на стѡѧ́ла ѻ҆лтарѧ̀ ѡ҆́крестъ:
3 и҆ ве́сь тѹ́къ є҆гѡ̀ да принесе́тъ ѿ негѡ̀, и҆ чре́сла, и҆ ве́сь тѹ́къ покрыва́ющїй ѹ҆тро́бѹ, и҆ ве́сь тѹ́къ и҆́же на ѹ҆тро́бѣ,
4 и҆ ѻ҆́бѣ пѡ́чки, и҆ тѹ́къ и҆́же на ни́хъ, и҆́же на сте́гнахъ, и҆ препо́нкѹ, ѩ҆́же на пе́чени, съ по́чками да ѿи́метъ ѧ҆̀:
5 и҆ вознесе́тъ ѧ҆̀ жре́цъ на ѻ҆лта́рь, прино́съ въ воню̀ благово́нїѧ гд҇ѹ: ѡ҆ престѹпле́нїи (бо) є҆́сть:
6 всѧ́къ мѹ́жескъ по́лъ ѿ жрє́цъ да снѣ́стъ ѧ҆̀, на мѣ́стѣ ст҃ѣ да снѣдѧ́тъ ѧ҆̀: ст҃а҄ѧ ст҃ы́хъ сѹ́ть:
7 ѩ҆́коже грѣха̀ ра́ди, та́кѡ и҆ престѹпле́нїѧ ра́ди, зако́нъ є҆ди́нъ и҆́хъ: жре́цъ и҆́же помо́литсѧ ѡ҆ не́мъ, є҆мѹ̀ да бѹ́детъ:
8 и҆ жре́цъ приносѧ́й всесожже́нїе человѣ́чо, ко́жа всесожже́нїѧ, є҆́же прино́ситъ ѻ҆́нъ, є҆мѹ̀ да бѹ́детъ:
9 и҆ всѧ́ка же́ртва, ѩ҆́же сотвори́тсѧ въ пещѝ, и҆ всѧ́ка, ѩ҆́же сотвори́тсѧ на ѻ҆гни́щи, и҆лѝ на сковрадѣ̀, жерцѹ̀, и҆́же прино́ситъ ю҆̀, томѹ̀ да бѹ́детъ:
10 и҆ всѧ́ка же́ртва спрѧ́жена съ є҆ле́емъ, и҆ ѩ҆́же не спрѧ́жена, всѣ҄мъ сынѡ́мъ а҆арѡ҄нимъ комѹ́ждо ра́внѡ да бѹ́детъ.
11 Се́й зако́нъ же́ртвы спасе́нїѧ, ю҆́же принесѹ́тъ гд҇ѹ:
12 а҆́ще ѹ҆́бѡ похвале́нїѧ ра́ди принесе́тъ ю҆̀, и҆ принесе́тъ на же́ртвѹ хвале́нїѧ хлѣ́бы ѿ мѹкѝ пшени́чны прѧ́жєны въ є҆ле́и, и҆ ѡ҆прѣсно́ки пома҄заны є҆ле́емъ, и҆ мѹкѹ̀ пшени́чнѹ смѣ́шенѹ съ є҆ле́емъ:
13 съ хлѣ҄бы ква́сными да принесе́тъ да́ръ сво́й на же́ртвѹ хвале́нїѧ спаси́телнагѡ:
14 и҆ да принесе́тъ є҆ди́нъ ѿ всѣ́хъ дарѡ́въ свои́хъ ѹ҆ча́стїе гд҇ѹ: жерцѹ̀ возлива́ющемѹ кро́вь же́ртвы спасе́нїѧ, томѹ̀ да бѹ́детъ:
15 и҆ мѧса̀ же́ртвы хвале́нїѧ спаси́телнагѡ томѹ̀ да бѹ́дѹтъ, и҆ въ ѻ҆́ньже де́нь принесѹ́тсѧ, да снѣдѧ́тсѧ: да не ѡ҆ста́вѧтъ ѿ негѡ̀ на ѹ҆́трїе:
16 и҆ а҆́ще ѡ҆бѣ́тъ бѹ́детъ, и҆лѝ во́льный пожре́тъ да́ръ сво́й, въ ѻ҆́ньже а҆́ще де́нь же́ртвѹ свою̀ принесе́тъ, да снѣ́стсѧ, и҆ на ѹ҆́трїе:
17 и҆ ѡ҆ста́вшеесѧ ѿ мѧ́съ же́ртвы до днѐ тре́тїѧгѡ на ѻ҆гнѝ да сожже́тсѧ:
18 а҆́ще же ѩ҆ды́й снѣ́стъ ѿ мѧ́съ въ де́нь тре́тїй, не прїи́метсѧ приносѧ́щемѹ ю҆̀, нижѐ вмѣни́тсѧ є҆мѹ̀: ѡ҆скверне́нїе є҆́сть: дѹша́ же, ѩ҆́же а҆́ще снѣ́стъ ѿ ни́хъ, грѣ́хъ прїи́метъ:
19 и҆ мѧса̀, ѩ҆̀же а҆́ще прико́снѹтсѧ всѧ́комѹ нечи́стѹ, да не снѣдѧ́тсѧ, на ѻ҆гнѝ да сожгѹ́тсѧ: всѧ́къ чи́стый да снѣ́стъ мѧса̀:
20 дѹша́ же, ѩ҆́же а҆́ще снѣ́стъ ѿ мѧ́съ же́ртвы спасе́нїѧ, ѩ҆́же є҆́сть гд҇ѹ, и҆ нечистота̀ є҆гѡ̀ на не́мъ, поги́бнетъ дѹша̀ ѻ҆́на ѿ люді́й свои́хъ:
21 и҆ дѹша̀, ѩ҆́же а҆́ще прико́снетсѧ всѧ́кой ве́щи нечи́стѣй, и҆лѝ ѿ нечистоты̀ человѣ҄чи и҆лѝ ѿ четвероно́гихъ нечи́стыхъ, и҆лѝ всѧ́кой ме́рзости нечи́стѣй, и҆ снѣ́стъ ѿ мѧ́съ же́ртвы спасе́нїѧ, ѩ҆́же є҆́сть гд҇нѧ, поги́бнетъ дѹша̀ та̀ ѿ люді́й свои́хъ.
22 И҆ речѐ гд҇ь къ мѡѷсе́ю, гл҃ѧ:
23 рцы̀ сынѡ́мъ ї҆и҃лєвымъ, глаго́лѧ: всѧ́кагѡ тѹ́ка говѧ́жа и҆ ѻ҆́вча и҆ ко́зїѧ да не снѣ́сте:
24 и҆ тѹ́къ мертвечи́ненъ и҆ ѕвѣроѧ́дный да сотвори́тсѧ на всѧ́ко дѣ́ло, въ ѩ҆де́нїи же да не снѣ́стсѧ:
25 всѧ́къ ѩ҆ды́й тѹ́къ ѿ скотѡ́въ, ѿ ни́хже принесе́тъ да́ръ гд҇ѹ, поги́бнетъ дѹша̀ та̀ ѿ люді́й свои́хъ:
26 всѧ́кїѧ кро́ве да не снѣ́сте во всѣ́хъ селе́нїихъ ва́шихъ и҆ ѿ скотѡ́въ и҆ ѿ пти́цъ:
27 всѧ́ка дѹша̀, ѩ҆́же а҆́ще снѣ́стъ кро́вь, поги́бнетъ дѹша̀ та̀ ѿ люді́й свои́хъ.
28 И҆ речѐ гд҇ь къ мѡѷсе́ю, гл҃ѧ:
29 и҆ сынѡ́мъ ї҆и҃лєвымъ рече́ши, глаго́лѧ: приносѧ́й же́ртвѹ спасе́нїѧ гд҇ѹ да принесе́тъ да́ръ сво́й гд҇ѹ, и҆ ѿ же́ртвы спасе́нїѧ:
30 рѹ́цѣ є҆гѡ̀ да принесѹ́тъ прино́съ гд҇ѹ: тѹ́къ и҆́же на грѹ́дехъ, и҆ препо́нкѹ пе́чени да принесе́тъ ѧ҆̀, ѩ҆́коже возложи́ти да́ръ пред̾ гд҇а:
31 и҆ да вознесе́тъ жре́цъ тѹ́къ и҆́же на грѹ́дехъ, на ѻ҆лта́рь, и҆ грѹ҄ди да бѹ́дѹтъ а҆арѡ́нѹ и҆ сынѡ́мъ є҆гѡ̀,
32 и҆ ра́мо десно́е да да́стсѧ ѹ҆ча́стїе жерцѹ̀ ѿ же́ртвъ спасе́нїѧ ва́шегѡ:
33 приносѧ́щемѹ кро́вь спасе́нїѧ и҆ тѹ́къ ѿ сынѡ́въ а҆арѡ́новыхъ, томѹ̀ да бѹ́детъ ра́мо десно́е во ѹ҆ча́стїе:
34 грѹ́дь бо возложе́нїѧ и҆ ра́мо ѹ҆ча́стїѧ взѧ́хъ ѿ сынѡ́въ ї҆и҃левыхъ ѿ же́ртвъ спасе́нїѧ ва́шегѡ, и҆ да́хъ ѧ҆̀ а҆арѡ́нѹ жерцѹ̀ и҆ сынѡ́мъ є҆гѡ̀, зако́ннѡ вѣ́чнѡ ѿ сынѡ́въ ї҆и҃левыхъ.
35 Сїѐ пома́занїе а҆арѡ́не и҆ пома́занїе сынѡ́въ є҆гѡ̀ ѿ прино́сѡвъ гд҇нихъ, въ ѻ҆́ньже де́нь приведѐ ѧ҆̀ жре́ти гд҇ѹ:
36 ѩ҆́коже заповѣ́да гд҇ь да́ти и҆̀мъ, въ ѻ҆́ньже де́нь пома́за ѧ҆̀ ѿ сынѡ́въ ї҆и҃левыхъ: зако́ннѡ вѣ́чнѡ въ ро́ды и҆́хъ.
37 Се́й зако́нъ всесожже́нїй и҆ же́ртвы, и҆ ѡ҆ грѣсѣ̀ и҆ ѡ҆ престѹпле́нїи, и҆ соверше́нїи и҆ же́ртвѣ спасе́нїѧ:
38 ѩ҆́коже заповѣ́да гд҇ь мѡѷсе́ю на горѣ̀ сїна́йстѣй, въ ѻ҆́ньже де́нь заповѣ́да сынѡ́мъ ї҆и҃лєвымъ приноси́ти да́ры своѧ҄ пред̾ гд҇а, въ пѹсты́ни сїна́йстѣй.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Левит, Пятикнижие Моисея, 7 глава. Елизаветинская Библия.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

Public Domain

Public Domain — общественное достояние.
Елизаветинская Библия на церковнославянском языке.
© 1751, 1762, 1756, 1784



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.