Библия » VIN Подстрочник Винокурова

Левит 7 Левит 7 глава

1
Καὶ И 2532 CONJ
οὗτος это 3778 D-NSM
  3588 T-NSM
νόμος закон 3551 N-NSM
τοῦ   3588 T-GSM
κριοῦ барана   N-GSM
τοῦ   3588 T-GSM
περὶ о 4012 PREP
τῆς   3588 T-GSF
πλημμελείας· проступке;   N-GSF
ἅγια святое 40 A-NPN
ἁγίων святых 40 A-GPN
ἐστίν. есть. 1510 V-PAI-3S
2
ἐν На 1722 PREP
τόπῳ, месте, 5117 N-DSM
οὗ где 3739 ADV
σφάζουσιν закалывают 4969 V-PAI-3P
τὸ   3588 T-ASN
ὁλοκαύτωμα, всесожжение, 3646 N-ASN
σφάξουσιν [да] заколют 4969 V-FAI-3P
τὸν   3588 T-ASM
κριὸν барана   N-ASM
τῆς   3588 T-GSF
πλημμελείας проступка   N-GSF
ἔναντι перед 1725 ADV
κυρίου, Господом, 2962 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
τὸ   3588 T-ASN
αἷμα кровь 129 N-ASN
προσχεεῖ нальют   V-FAI-3S
ἐπὶ к 1909 PREP
τὴν   3588 T-ASF
βάσιν ступени 939 N-ASF
τοῦ   3588 T-GSN
θυσιαστηρίου жертвенника 2379 N-GSN
κύκλῳ. вокруг. 2945 N-DSM
3
καὶ И 2532 CONJ
πᾶν весь 3956 A-ASN
τὸ   3588 T-ASN
στέαρ жир   N-NASN
αὐτοῦ его 846 D-GSM
προσοίσει [да] принесёт 4374 V-FAI-3S
ἀπ᾽ от 575 PREP
αὐτοῦ, него, 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
τὴν   3588 T-ASF
ὀσφὺν бедро 3751 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
πᾶν весь 3956 A-ASN
τὸ   3588 T-ASN
στέαρ жир   N-NASN
τὸ   3588 T-ASN
κατακαλύπτον покрывающий 2619 V-PAPAS
τὰ   3588 T-APN
ἐνδόσθια внутренности   N-NAPN
καὶ и 2532 CONJ
πᾶν весь 3956 A-ASN
τὸ   3588 T-ASN
στέαρ жир   N-NASN
τὸ   3588 T-ASN
ἐπὶ на 1909 PREP
τῶν   3588 T-GPN
ἐνδοσθίων внутренностях   N-GPN
4
καὶ и 2532 CONJ
τοὺς   3588 T-APM
δύο две 1417 A-NUI
νεφροὺς почки 3510 N-APM
καὶ и 2532 CONJ
τὸ   3588 T-ASN
στέαρ жир   N-NASN
τὸ   3588 T-ASN
ἐπ᾽ на 1909 PREP
αὐτῶν них 846 D-GPM
τὸ   3588 T-ASN
ἐπὶ на 1909 PREP
τῶν   3588 T-GPN
μηρίων бёдрах   N-GPN
καὶ и 2532 CONJ
τὸν   3588 T-ASM
λοβὸν часть   N-ASM
τὸν   3588 T-ASM
ἐπὶ на 1909 PREP
τοῦ   3588 T-GSN
ἥπατος печени   N-GSN
σὺν с 4862 PREP
τοῖς   3588 T-DPM
νεφροῖς почками 3510 N-DPM
περιελεῖ удалит 4014 V-FAI-3S
αὐτά, их, 846 D-APN
5
καὶ и 2532 CONJ
ἀνοίσει [да] вознесёт 399 V-FAI-3S
αὐτὰ их 846 D-APN
  3588 T-NSM
ἱερεὺς священник 2409 N-NSM
ἐπὶ на 1909 PREP
τὸ   3588 T-ASN
θυσιαστήριον жертвенник 2379 N-ASN
κάρπωμα приношением   N-NASN
τῷ   3588 T-DSM
κυρίῳ· Господу; 2962 N-DSM
περὶ о 4012 PREP
πλημμελείας проступке   N-GSF
ἐστίν. есть. 1510 V-PAI-3S
6
πᾶς всякий 3956 A-NSM
ἄρσην мужского пола 730 A-NSM
ἐκ из 1537 PREP
τῶν   3588 T-GPM
ἱερέων священников 2409 N-GPM
ἔδεται съест 2068 V-FMI-3S
αὐτά, их, 846 D-APN
ἐν на 1722 PREP
τόπῳ месте 5117 N-DSM
ἁγίῳ святом 40 A-DSM
ἔδονται [да] съест 2068 V-FMI-3P
αὐτά· их; 846 D-APN
ἅγια святое 40 A-NPN
ἁγίων святых 40 A-GPN
ἐστίν. [они] есть. 1510 V-PAI-3S
7
ὥσπερ Как 5618 ADV
τὸ которую 3588 T-NSN
περὶ о 4012 PREP
τῆς   3588 T-GSF
ἁμαρτίας, грехах, 266 N-GSF
οὕτω так 3778 ADV
καὶ и 2532 CONJ
τὸ которую 3588 T-NSN
τῆς   3588 T-GSF
πλημμελείας, проступка,   N-GSF
νόμος закон 3551 N-NSM
εἷς один 1519 A-NSM
αὐτῶν· [о] них; 846 D-GPN
  3588 T-NSM
ἱερεύς, священник, 2409 N-NSM
ὅστις который 3748 R-NSM
ἐξιλάσεται помолится   V-FMI-3S
ἐν [с использованием] 1722 PREP
αὐτῷ, её, 846 D-DSN
αὐτῷ ему 846 D-DSM
ἔσται. будет. 1510 V-FDI-3S
8
καὶ И 2532 CONJ
  3588 T-NSM
ἱερεὺς священник 2409 N-NSM
  3588 T-NSM
προσάγων приносящий 4317 V-PAPNS
ὁλοκαύτωμα всесожжение 3646 N-ASN
ἀνθρώπου, человека, 444 N-GSM
τὸ   3588 T-NSN
δέρμα кожу 1192 N-NSN
τῆς   3588 T-GSF
ὁλοκαυτώσεως, всесожжения,   N-GSF
ἧς которое 3739 R-GSF
αὐτὸς он 846 P-NSM
προσφέρει, приносит, 4374 V-PAI-3S
αὐτῷ ему 846 D-DSM
ἔσται. будет. 1510 V-FDI-3S
9
καὶ И 2532 CONJ
πᾶσα всякая 3956 A-NSF
θυσία, жертва, 2378 N-NSF
ἥτις которую 3748 R-NSF
ποιηθήσεται сделаешь 4160 V-FPI-3S
ἐν в 1722 PREP
τῷ   3588 T-DSM
κλιβάνῳ, печи́, 2823 N-DSM
καὶ и 2532 CONJ
πᾶσα, всякая, 3956 A-NSF
ἥτις которую 3748 R-NSF
ποιηθήσεται сделаешь 4160 V-FPI-3S
ἐπ᾽ на 1909 PREP
ἐσχάρας костре   N-GSF
или 1510 PRT
ἐπὶ на 1909 PREP
τηγάνου, сковороде,   N-GSN
τοῦ   3588 T-GSM
ἱερέως священника 2409 N-GSM
τοῦ   3588 T-GSM
προσφέροντος приносящего 4374 V-PAPGS
αὐτήν, её, 846 P-ASF
αὐτῷ ему 846 D-DSM
ἔσται. будет. 1510 V-FDI-3S
10
καὶ И 2532 CONJ
πᾶσα всякая 3956 A-NSF
θυσία жертва 2378 N-NSF
ἀναπεποιημένη смешенная   V-XPP-NSF
ἐν с 1722 PREP
ἐλαίῳ маслом 1637 N-DSN
καὶ и 2532 CONJ
μὴ не 3361 PRT-N
ἀναπεποιημένη смешенная   V-XPP-NSF
πᾶσι всем 3956 A-DPM
τοῖς   3588 T-DPM
υἱοῖς сыновьям 5207 N-DPM
Ααρων Аарона 2 N-PRI
ἔσται, будет, 1510 V-FDI-3S
ἑκάστῳ каждому 1538 A-DSM
τὸ   3588 T-NSN
ἴσον. равно. 2470 A-ASM
11
Οὗτος Это 3778 D-NSM
  3588 T-NSM
νόμος закон 3551 N-NSM
θυσίας жертвы 2378 N-GSF
σωτηρίου, благодарственной жертвы, 4992 A-GSN
ἣν которую 3739 R-ASF
προσοίσουσιν принесут 4374 V-FAI-3P
κυρίῳ. Господу. 2962 N-DSM
12
ἐὰν Если 1437 COND
μὲν ведь 3303 PRT
περὶ с 4012 PREP
αἰνέσεως хвалой 133 N-GSF
προσφέρῃ принесёт 4374 V-PAS-3S
αὐτήν, её, 846 P-ASF
καὶ и 2532 CONJ
προσοίσει [да] принесёт 4374 V-FAI-3S
ἐπὶ на 1909 PREP
τῆς   3588 T-GSF
θυσίας жертву 2378 N-GSF
τῆς   3588 T-GSF
αἰνέσεως хвалы 133 N-GSF
ἄρτους хлебы 740 N-APM
ἐκ из 1537 PREP
σεμιδάλεως муки́ 4585 N-GSF
ἀναπεποιημένους смешанные   V-XPP-APM
ἐν с 1722 PREP
ἐλαίῳ, маслом, 1637 N-DSN
λάγανα оладьи   N-APN
ἄζυμα опресноки 106 A-NPN
διακεχρισμένα обмазанные   V-XPP-APN
ἐν в 1722 PREP
ἐλαίῳ масле 1637 N-DSN
καὶ и 2532 CONJ
σεμίδαλιν муку́ 4585 N-ASF
πεφυραμένην замешенную   V-XPP-ASF
ἐν с 1722 PREP
ἐλαίῳ· маслом; 1637 N-DSN
13
ἐπ᾽ кроме 1909 PREP
ἄρτοις хлебов 740 N-DPM
ζυμίταις квашеных   N-DPM
προσοίσει [да] принесёт 4374 V-FAI-3S
τὰ   3588 T-APN
δῶρα дары 1435 N-APN
αὐτοῦ его 846 D-GSM
ἐπὶ сверх 1909 PREP
θυσίᾳ жертвы 2378 N-DSF
αἰνέσεως хвалы 133 N-GSF
σωτηρίου. благодарственной жертвы. 4992 A-GSN
14
καὶ И 2532 CONJ
προσάξει [пусть] принесёт 4317 V-FAI-3S
ἓν один 1722 A-ASN
ἀπὸ из 575 PREP
πάντων всех 3956 A-GPN
τῶν   3588 T-GPN
δώρων даров 1435 N-GPN
αὐτοῦ его 846 D-GSM
ἀφαίρεμα участие   N-NASN
κυρίῳ· Господу; 2962 N-DSM
τῷ   3588 T-DSM
ἱερεῖ священнику 2409 N-DSM
τῷ   3588 T-DSM
προσχέοντι наливающему   V-PAP-DSM
τὸ   3588 T-ASN
αἷμα кровь 129 N-ASN
τοῦ   3588 T-GSN
σωτηρίου, благодарственной жертвы, 4992 A-GSN
αὐτῷ ему 846 D-DSM
ἔσται. будет. 1510 V-FDI-3S
15
καὶ И 2532 CONJ
τὰ   3588 T-NPN
κρέα мясо 2907 N-APN
θυσίας жертвы 2378 N-GSF
αἰνέσεως хвалы 133 N-GSF
σωτηρίου благодарственной жертвы 4992 A-GSN
αὐτῷ ему 846 D-DSM
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
καὶ и 2532 CONJ
ἐν в 1722 PREP
который 1510 R-DSF
ἡμέρᾳ день 2250 N-DSF
δωρεῖται, даруется, 1433 V-PMI-3S
βρωθήσεται· [да] будет съедена; 977 V-FPI-3S
οὐ не 3739 PRT-N
καταλείψουσιν оставишь 2641 V-FAI-3P
ἀπ᾽ от 575 PREP
αὐτοῦ него 846 D-GSN
εἰς на 1519 PREP
τὸ   3588 T-ASN
πρωί. утро. 4404 ADV
16
κἂν Если 2579 COND-K
εὐχή, обет, 2171 N-NSF
или 1510 PRT
ἑκούσιον волеизъявление 1595 A-ASN
θυσιάζῃ совершить жертву   V-PAS-3S
τὸ   3588 T-ASN
δῶρον дар 1435 N-ASN
αὐτοῦ, его, 846 D-GSM
[в] который 1510 R-DSF
ἂν   302 PRT
ἡμέρᾳ день 2250 N-DSF
προσαγάγῃ он принёс 4317 V-2AAS-3S
τὴν   3588 T-ASF
θυσίαν жертву 2378 N-ASF
αὐτοῦ, его, 846 D-GSM
βρωθήσεται [да] будет съедена 977 V-FPI-3S
καὶ и 2532 CONJ
τῇ   3588 T-DSF
αὔριον· завтра; 839 ADV
17
καὶ и 2532 CONJ
τὸ   3588 T-NSN
καταλειφθὲν оставшееся 2641 V-APPNS
ἀπὸ от 575 PREP
τῶν   3588 T-GPN
κρεῶν мяса 2907 N-GPN
τῆς   3588 T-GSF
θυσίας жертвы 2378 N-GSF
ἕως до 2193 ADV
ἡμέρας дня 2250 N-GSF
τρίτης третьего 5154 A-GSF
ἐν в 1722 PREP
πυρὶ огне 4442 N-DSN
κατακαυθήσεται. будет сожжено. 2618 V-FPI-3S
18
ἐὰν Если 1437 COND
δὲ же 1161 CONJ
φαγὼν поев 2068 V-AAPNS
φάγῃ съешь 5315 V-2AAS-3S
ἀπὸ от 575 PREP
τῶν   3588 T-GPN
κρεῶν мяса 2907 N-GPN
τῇ этого 3588 T-DSF
ἡμέρᾳ [в] день 2250 N-DSF
τῇ   3588 T-DSF
τρίτῃ, третий, 5154 A-DSF
οὐ не 3739 PRT-N
δεχθήσεται будет воспринята 1209 V-FPI-3S
αὐτῷ ему 846 D-DSM
τῷ   3588 T-DSM
προσφέροντι приносящему 4374 V-PAPDS
αὐτό, её, 846 D-ASN
οὐ не 3739 PRT-N
λογισθήσεται будет засчитана 3049 V-FPI-3S
αὐτῷ, ему, 846 D-DSM
μίασμά мерзость 3393 N-NSN
ἐστιν· это есть; 1510 V-PAI-3S
  1510 T-NSF
δὲ же 1161 CONJ
ψυχή, душа́, 5590 N-NSF
ἥτις которая 3748 R-NSF
ἐὰν если 1437 COND
φάγῃ съест 5315 V-2AAS-3S
ἀπ᾽ от 575 PREP
αὐτοῦ, него, 846 D-GSN
τὴν   3588 T-ASF
ἁμαρτίαν грех 266 N-ASF
λήμψεται. получит. 2983 V-FDI-3S
19
καὶ И 2532 CONJ
κρέα, мясо, 2907 N-APN
ὅσα сколькое 3745 A-NPN
ἂν если 302 PRT
ἅψηται коснулось 680 V-AMS-3S
παντὸς всякого 3956 A-GSN
ἀκαθάρτου, нечистого, 169 A-GSN
οὐ не 3739 PRT-N
βρωθήσεται, [да] будет съедено, 977 V-FPI-3S
ἐν в 1722 PREP
πυρὶ огне 4442 N-DSN
κατακαυθήσεται. будет сожжено. 2618 V-FPI-3S
πᾶς Всякий 3956 A-NSM
καθαρὸς чистый 2513 A-NSM
φάγεται будет есть 5315 V-FDI-3S
κρέα. мясо. 2907 N-APN
20
  1510 T-NSF
δὲ Же 1161 CONJ
ψυχή, душа́, 5590 N-NSF
ἥτις которая 3748 R-NSF
ἐὰν если 1437 COND
φάγῃ съест 5315 V-2AAS-3S
ἀπὸ от 575 PREP
τῶν   3588 T-GPN
κρεῶν мяса 2907 N-GPN
τῆς   3588 T-GSF
θυσίας жертвы 2378 N-GSF
τοῦ   3588 T-GSN
σωτηρίου, спасения, 4992 A-GSN
которое 3588 R-NSN
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
κυρίου, Го́спода, 2962 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
  1510 T-NSF
ἀκαθαρσία нечистота 167 N-NSF
αὐτοῦ его 846 D-GSM
ἐπ᾽ на 1909 PREP
αὐτοῦ, нём, 846 D-GSM
ἀπολεῖται погибнет 622 V-2FMI-3S
  1510 T-NSF
ψυχὴ душа́ 5590 N-NSF
ἐκείνη та 1565 D-NSF
ἐκ из 1537 PREP
τοῦ   3588 T-GSM
λαοῦ народа 2992 N-GSM
αὐτῆς. её. 846 P-GSF
21
καὶ И 2532 CONJ
ψυχή, душа́, 5590 N-NSF
которая 1510 R-NSF
ἂν если 302 PRT
ἅψηται коснулась 680 V-AMS-3S
παντὸς всякого 3956 A-GSN
πράγματος де́ла 4229 N-GSN
ἀκαθάρτου нечистого 169 A-GSN
или 1510 PRT
ἀπὸ от 575 PREP
ἀκαθαρσίας нечистоты 167 N-GSF
ἀνθρώπου человека 444 N-GSM
или 1510 PRT
τῶν   3588 T-GPM
τετραπόδων четвероногих 5074 A-GPN
τῶν   3588 T-GPN
ἀκαθάρτων нечистых 169 A-GPN
или 1510 PRT
παντὸς всякой 3956 A-GSN
βδελύγματος мерзости 946 N-GSN
ἀκαθάρτου нечистого 169 A-GSN
καὶ и 2532 CONJ
φάγῃ съест 5315 V-2AAS-3S
ἀπὸ от 575 PREP
τῶν   3588 T-GPN
κρεῶν мяса 2907 N-GPN
τῆς   3588 T-GSF
θυσίας жертвы 2378 N-GSF
τοῦ   3588 T-GSN
σωτηρίου, спасения, 4992 A-GSN
которое 3588 R-NSN
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
κυρίου, Го́спода, 2962 N-GSM
ἀπολεῖται погибнет 622 V-2FMI-3S
  1510 T-NSF
ψυχὴ душа́ 5590 N-NSF
ἐκείνη та 1565 D-NSF
ἐκ из 1537 PREP
τοῦ   3588 T-GSM
λαοῦ народа 2992 N-GSM
αὐτῆς. её. 846 P-GSF
22
Καὶ И 2532 CONJ
ἐλάλησεν сказал 2980 V-AAI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
πρὸς к 4314 PREP
Μωυσῆν Моисею 3475 N-ASM
λέγων говоря: 3004 V-PAP-NSM
23
Λάλησον Скажи 2980 V-AAD-2S
τοῖς   3588 T-DPM
υἱοῖς сыновьям 5207 N-DPM
Ισραηλ Израиля 2474 N-PRI
λέγων говоря: 3004 V-PAP-NSM
Πᾶν Весь 3956 N-ASN
στέαρ жир   N-NASN
βοῶν быков 1016 N-GPM
καὶ и 2532 CONJ
προβάτων овец 4263 N-GPN
καὶ и 2532 CONJ
αἰγῶν коз 137 N-GPM
οὐκ не 3756 PRT-N
ἔδεσθε. будете есть. 2068 V-FMI-2P
24
καὶ А 2532 CONJ
στέαρ жир   N-NASN
θνησιμαίων трупов   A-GPN
καὶ и 2532 CONJ
θηριάλωτον растерзанного зверем   A-ASN
ποιηθήσεται сделаешь 4160 V-FPI-3S
εἰς для 1519 PREP
πᾶν всякого 3956 A-ASN
ἔργον де́ла 2041 N-ASN
καὶ и 2532 CONJ
εἰς в 1519 PREP
βρῶσιν пищу 1035 N-ASF
οὐ не 3739 PRT-N
βρωθήσεται. [да] будет съеден. 977 V-FPI-3S
25
πᾶς Всякий 3956 A-NSM
  3588 T-NSM
ἔσθων едящий 2068 V-PAPNS
στέαρ жир   N-NASN
ἀπὸ от 575 PREP
τῶν   3588 T-GPN
κτηνῶν, скота, 2934 N-GPN
ὧν [из] которых 3739 R-GPN
προσάξει принесёт 4317 V-FAI-3S
αὐτῶν [из] них 846 D-GPN
κάρπωμα приношение   N-NASN
κυρίῳ, Господу, 2962 N-DSM
ἀπολεῖται погибнет 622 V-2FMI-3S
  1510 T-NSF
ψυχὴ душа́ 5590 N-NSF
ἐκείνη та 1565 D-NSF
ἀπὸ из 575 PREP
τοῦ   3588 T-GSM
λαοῦ народа 2992 N-GSM
αὐτῆς. её. 846 P-GSF
26
πᾶν Всякую 3956 A-ASN
αἷμα кровь 129 N-ASN
οὐκ не 3756 PRT-N
ἔδεσθε будете есть 2068 V-FMI-2P
ἐν во 1722 PREP
πάσῃ всём 3956 A-DSF
τῇ   3588 T-DSF
κατοικίᾳ селении 2733 N-DSF
ὑμῶν вашем 5216 P-2GP
ἀπό от 575 PREP
τε   5037 PRT
τῶν   3588 T-GPN
πετεινῶν птиц 4071 N-GPN
καὶ и 2532 CONJ
ἀπὸ от 575 PREP
τῶν   3588 T-GPN
κτηνῶν. скота. 2934 N-GPN
27
πᾶσα Всякая 3956 A-NSF
ψυχή, душа́, 5590 N-NSF
которая 1510 R-NSF
ἄν если 302 PRT
φάγῃ съест 5315 V-2AAS-3S
αἷμα, кровь, 129 N-ASN
ἀπολεῖται погибнет 622 V-2FMI-3S
  1510 T-NSF
ψυχὴ душа́ 5590 N-NSF
ἐκείνη та 1565 D-NSF
ἀπὸ из 575 PREP
τοῦ   3588 T-GSM
λαοῦ народа 2992 N-GSM
αὐτῆς. её. 846 P-GSF
28
Καὶ И 2532 CONJ
ἐλάλησεν сказал 2980 V-AAI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
πρὸς к 4314 PREP
Μωυσῆν Моисею 3475 N-ASM
λέγων говоря: 3004 V-PAP-NSM
29
Καὶ И 2532 CONJ
τοῖς   3588 T-DPM
υἱοῖς сыновьям 5207 N-DPM
Ισραηλ Израиля 2474 N-PRI
λαλήσεις скажешь 2980 V-FAI-3S
λέγων говоря: 3004 V-PAP-NSM
  3588 T-NSM
προσφέρων Приносящий 4374 V-PAP-NSM
θυσίαν жертву 2378 N-ASF
σωτηρίου спасения 4992 A-GSN
κυρίῳ Господу 2962 N-DSM
οἴσει [да] принесёт 5342 V-FAI-3S
τὸ   3588 T-ASN
δῶρον дар 1435 N-ASN
αὐτοῦ его 846 D-GSM
κυρίῳ Господу 2962 N-DSM
ἀπὸ от 575 PREP
τῆς   3588 T-GSF
θυσίας жертвы 2378 N-GSF
τοῦ   3588 T-GSN
σωτηρίου. спасения. 4992 A-GSN
30
αἱ   3588 T-NPF
χεῖρες Ру́ки 5495 N-NPF
αὐτοῦ его 846 D-GSM
προσοίσουσιν [да] принесут 4374 V-FAI-3P
τὰ   3588 T-APN
καρπώματα приношения   N-APN
κυρίῳ· Господу; 2962 N-DSM
τὸ   3588 T-ASN
στέαρ жир   N-NASN
τὸ   3588 T-ASN
ἐπὶ на 1909 PREP
τοῦ   3588 T-GSN
στηθυνίου груди́   N-GSN
καὶ и 2532 CONJ
τὸν   3588 T-ASM
λοβὸν часть   N-ASM
τοῦ   3588 T-GSN
ἥπατος, печени,   N-GSN
προσοίσει [да] принесёт 4374 V-FAI-3S
αὐτὰ их 846 D-APN
ὥστε так чтобы 5620 CONJ
ἐπιθεῖναι возложить 2007 V-2AAN
δόμα дар 1390 N-ASN
ἔναντι перед 1725 ADV
κυρίου. Господом. 2962 N-GSM
31
καὶ И 2532 CONJ
ἀνοίσει вознесёт 399 V-FAI-3S
  3588 T-NSM
ἱερεὺς священник 2409 N-NSM
τὸ   3588 T-ASN
στέαρ жир   N-NASN
ἐπὶ на 1909 PREP
τοῦ   3588 T-GSN
θυσιαστηρίου, жертвеннике, 2379 N-GSN
καὶ и 2532 CONJ
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
τὸ   3588 T-NSN
στηθύνιον грудь   N-NASN
Ααρων Аарону 2 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
τοῖς   3588 T-DPM
υἱοῖς сыновьям 5207 N-DPM
αὐτοῦ. его. 846 D-GSM
32
καὶ И 2532 CONJ
τὸν   3588 T-ASM
βραχίονα плечо 1023 N-ASM
τὸν   3588 T-ASM
δεξιὸν правое 1188 A-ASM
δώσετε дадите 1325 V-FAI-2P
ἀφαίρεμα участие   N-NASN
τῷ   3588 T-DSM
ἱερεῖ священнику 2409 N-DSM
ἀπὸ от 575 PREP
τῶν   3588 T-GPF
θυσιῶν жертв 2378 N-GPF
τοῦ   3588 T-GSN
σωτηρίου спасения 4992 A-GSN
ὑμῶν· ваших; 5216 P-2GP
33
  3588 T-NSM
προσφέρων приносящему 4374 V-PAP-NSM
τὸ   3588 T-ASN
αἷμα кровь 129 N-ASN
τοῦ   3588 T-GSN
σωτηρίου благодарственной жертвы 4992 A-GSN
καὶ и 2532 CONJ
τὸ   3588 T-ASN
στέαρ жир   N-NASN
ἀπὸ из 575 PREP
τῶν   3588 T-GPM
υἱῶν сыновей 5207 N-GPM
Ααρων, Аарона, 2 N-PRI
αὐτῷ ему 846 D-DSM
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
  3588 T-NSM
βραχίων плечо 1023 N-NSM
  3588 T-NSM
δεξιὸς правое 1188 A-NSM
ἐν в 1722 PREP
μερίδι. часть. 3310 N-DSF
34
τὸ   3588 T-ASN
γὰρ Ведь 1063 CONJ
στηθύνιον грудь   N-NASN
τοῦ   3588 T-GSN
ἐπιθέματος возложения   N-GSN
καὶ и 2532 CONJ
τὸν   3588 T-ASM
βραχίονα плечо 1023 N-ASM
τοῦ   3588 T-GSN
ἀφαιρέματος участия   N-GSN
εἴληφα получил 2983 V-2RAI-1S
παρὰ у 3844 PREP
τῶν   3588 T-GPM
υἱῶν сыновей 5207 N-GPM
Ισραηλ Израиля 2474 N-PRI
ἀπὸ из 575 PREP
τῶν   3588 T-GPF
θυσιῶν жертв 2378 N-GPF
τοῦ   3588 T-GSN
σωτηρίου спасения 4992 A-GSN
ὑμῶν ваших 5216 P-2GP
καὶ и 2532 CONJ
ἔδωκα Я дал 1325 V-AAI-1S
αὐτὰ их 846 D-APN
Ααρων Аарону 2 N-PRI
τῷ   3588 T-DSM
ἱερεῖ священнику 2409 N-DSM
καὶ и 2532 CONJ
τοῖς   3588 T-DPM
υἱοῖς сыновьям 5207 N-DPM
αὐτοῦ его 846 D-GSM
νόμιμον установление 3545 A-NSN
αἰώνιον вечное 166 A-NSN
παρὰ у 3844 PREP
τῶν   3588 T-GPM
υἱῶν сыновей 5207 N-GPM
Ισραηλ. Израиля. 2474 N-PRI
35
Αὕτη Это 846 D-NSF
  1510 T-NSF
χρῖσις помазание   N-NSF
Ααρων Аарона 2 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
  1510 T-NSF
χρῖσις помазание   N-NSF
τῶν   3588 T-GPM
υἱῶν сыновей 5207 N-GPM
αὐτοῦ его 846 D-GSM
ἀπὸ из 575 PREP
τῶν   3588 T-GPN
καρπωμάτων приношений   N-GPN
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
ἐν в 1722 PREP
который 1510 R-DSF
ἡμέρᾳ день 2250 N-DSF
προσηγάγετο приближу 4317 V-ANI-3S
αὐτοὺς их 846 P-APM
τοῦ   3588 T-GSN
ἱερατεύειν священнодействовать 2407 V-PAN
τῷ   3588 T-DSM
κυρίῳ, Господу, 2962 N-DSM
36
καθὰ как 2505 ADV
ἐνετείλατο заповедал 1781 V-ADI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
δοῦναι дать 1325 V-2AAN
αὐτοῖς им 846 D-DPM
[в] который 1510 R-DSF
ἡμέρᾳ день 2250 N-DSF
ἔχρισεν помазал 5548 V-AAI-3S
αὐτούς, их, 846 P-APM
παρὰ у 3844 PREP
τῶν   3588 T-GPM
υἱῶν сыновей 5207 N-GPM
Ισραηλ· Израиля; 2474 N-PRI
νόμιμον закон 3545 A-NSN
αἰώνιον вечный 166 A-NSN
εἰς в 1519 PREP
τὰς   3588 T-APF
γενεὰς поколения 1074 N-APF
αὐτῶν. их. 846 D-GPM
37
οὗτος Этот 3778 D-NSM
  3588 T-NSM
νόμος закон 3551 N-NSM
τῶν   3588 T-GPN
ὁλοκαυτωμάτων всесожжений 3646 N-GPN
καὶ и 2532 CONJ
θυσίας жертвы 2378 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
περὶ о 4012 PREP
ἁμαρτίας грехе 266 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
τῆς   3588 T-GSF
πλημμελείας проступка   N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
τῆς   3588 T-GSF
τελειώσεως совершенства 5050 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
τῆς   3588 T-GSF
θυσίας жертвы 2378 N-GSF
τοῦ   3588 T-GSN
σωτηρίου, спасения, 4992 A-GSN
38
ὃν каким 3739 R-ASM
τρόπον образом 5158 N-ASM
ἐνετείλατο заповедал 1781 V-ADI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
τῷ   3588 T-DSM
Μωυσῇ Моисею 3475 N-DSM
ἐν на 1722 PREP
τῷ   3588 T-DSN
ὄρει горе́ 3735 N-DSN
Σινα Синая 4614 N-PRI
[в] который 1510 R-DSF
ἡμέρᾳ день 2250 N-DSF
ἐνετείλατο заповедал 1781 V-ADI-3S
τοῖς   3588 T-DPM
υἱοῖς сыновьям 5207 N-DPM
Ισραηλ Израиля 2474 N-PRI
προσφέρειν приносить 4374 V-PAN
τὰ   3588 T-APN
δῶρα дары 1435 N-APN
αὐτῶν их 846 D-GPM
ἔναντι перед 1725 ADV
κυρίου Господом 2962 N-GSM
ἐν в 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
ἐρήμῳ пустыне 2048 N-DSF
Σινα. Синая. 4614 N-PRI
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Левит, Пятикнижие Моисея, 7 глава. Подстрочник Винокурова.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.