Библия » VIN Подстрочник Винокурова

Левит 2 Левит 2 глава

1
Ἐὰν Если 1437 COND
δὲ же 1161 CONJ
ψυχὴ душа́ 5590 N-NSF
προσφέρῃ принесёт 4374 V-PAS-3S
δῶρον дар 1435 N-ASN
θυσίαν жертву 2378 N-ASF
τῷ   3588 T-DSM
κυρίῳ, Господу, 2962 N-DSM
σεμίδαλις мука́ 4585 N-NSF
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
τὸ   3588 T-NSN
δῶρον дар 1435 N-NSN
αὐτοῦ, его, 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐπιχεεῖ польёт 2022 V-FAI-3S
ἐπ᾽ на 1909 PREP
αὐτὸ неё 846 D-ASN
ἔλαιον масло 1637 N-ASN
καὶ и 2532 CONJ
ἐπιθήσει возложит 2007 V-FAI-3S
ἐπ᾽ на 1909 PREP
αὐτὸ неё 846 D-ASN
λίβανον· ладан; 3030 N-ASM
θυσία жертва 2378 N-NSF
ἐστίν. есть. 1510 V-PAI-3S
2
καὶ И 2532 CONJ
οἴσει [да] принесёт 5342 V-FAI-3S
πρὸς к 4314 PREP
τοὺς   3588 T-APM
υἱοὺς сыновьям 5207 N-APM
Ααρων Аарона 2 N-PRI
τοὺς   3588 T-APM
ἱερεῖς, священникам, 2409 N-APM
καὶ и 2532 CONJ
δραξάμενος возьмут 1405 V-AMPNS
ἀπ᾽ от 575 PREP
αὐτῆς неё 846 P-GSF
πλήρη полную 4134 A-ASM
τὴν   3588 T-ASF
δράκα горсть   N-ASF
ἀπὸ от 575 PREP
τῆς   3588 T-GSF
σεμιδάλεως муки́ 4585 N-GSF
σὺν с 4862 PREP
τῷ   3588 T-DSN
ἐλαίῳ маслом 1637 N-DSN
καὶ и 2532 CONJ
πάντα весь 3956 A-ASM
τὸν   3588 T-ASM
λίβανον ладан 3030 N-ASM
αὐτῆς её 846 P-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ἐπιθήσει возложит 2007 V-FAI-3S
  3588 T-NSM
ἱερεὺς священник 2409 N-NSM
τὸ   3588 T-ASN
μνημόσυνον символическую часть 3422 N-ASN
αὐτῆς её 846 P-GSF
ἐπὶ на 1909 PREP
τὸ   3588 T-ASN
θυσιαστήριον· жертвенник; 2379 N-ASN
θυσία, жертва, 2378 N-NSF
ὀσμὴ запах 3744 N-NSF
εὐωδίας благоухания 2175 N-GSF
τῷ   3588 T-DSM
κυρίῳ. Господу. 2962 N-DSM
3
καὶ А 2532 CONJ
τὸ   3588 T-NSN
λοιπὸν остальное 3063 A-ASN
ἀπὸ от 575 PREP
τῆς   3588 T-GSF
θυσίας жертвы 2378 N-GSF
Ααρων Аарону 2 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
τοῖς   3588 T-DPM
υἱοῖς сыновьям 5207 N-DPM
αὐτοῦ· его; 846 D-GSM
ἅγιον святое 40 A-NSN
τῶν   3588 T-GPN
ἁγίων святых 40 A-GPN
ἀπὸ от 575 PREP
τῶν   3588 T-GPF
θυσιῶν жертв 2378 N-GPF
κυρίου. Го́спода. 2962 N-GSM
4
ἐὰν Если 1437 COND
δὲ же 1161 CONJ
προσφέρῃ принесёт 4374 V-PAS-3S
δῶρον дар 1435 N-ASN
θυσίαν жертву 2378 N-ASF
πεπεμμένην выпеченную 3992 V-XPP-ASF
ἐν в 1722 PREP
κλιβάνῳ, печи́, 2823 N-DSM
δῶρον дар 1435 N-ASN
κυρίῳ Господу 2962 N-DSM
ἐκ из 1537 PREP
σεμιδάλεως, муки́, 4585 N-GSF
ἄρτους хлебы 740 N-APM
ἀζύμους пресные 106 A-APM
πεφυραμένους замешенные   V-XMP-APM
ἐν с 1722 PREP
ἐλαίῳ маслом 1637 N-DSN
καὶ и 2532 CONJ
λάγανα оладьи   N-APN
ἄζυμα опресноки 106 A-NPN
διακεχρισμένα обмазанные   V-XPP-APN
ἐν в 1722 PREP
ἐλαίῳ. масле. 1637 N-DSN
5
ἐὰν Если 1437 COND
δὲ же 1161 CONJ
θυσία жертва 2378 N-NSF
ἀπὸ от 575 PREP
τηγάνου сковороды   N-GSN
τὸ   3588 T-NSN
δῶρόν дар 1435 N-NSN
σου, твой, 4675 P-2GS
σεμίδαλις мука́ 4585 N-NSF
πεφυραμένη замешенная   V-XPP-NSF
ἐν с 1722 PREP
ἐλαίῳ, маслом, 1637 N-DSN
ἄζυμα опресноки 106 A-NPN
ἔσται· будут; 1510 V-FDI-3S
6
καὶ и 2532 CONJ
διαθρύψεις разорвёшь   V-FAI-2S
αὐτὰ их 846 D-APN
κλάσματα [на] куски 2801 N-APN
καὶ и 2532 CONJ
ἐπιχεεῖς возлей 2022 V-FAI-3S
ἐπ᾽ на 1909 PREP
αὐτὰ них 846 D-APN
ἔλαιον· масло; 1637 N-ASN
θυσία жертва 2378 N-NSF
ἐστὶν есть 1510 V-PAI-3S
κυρίῳ. Господу. 2962 N-DSM
7
ἐὰν Если 1437 COND
δὲ же 1161 CONJ
θυσία жертва 2378 N-NSF
ἀπὸ от 575 PREP
ἐσχάρας костра   N-GSF
τὸ   3588 T-NSN
δῶρόν дар 1435 N-NSN
σου, твой, 4675 P-2GS
σεμίδαλις мука́ 4585 N-NSF
ἐν в 1722 PREP
ἐλαίῳ масле 1637 N-DSN
ποιηθήσεται. будет сделана. 4160 V-FPI-3S
8
καὶ И 2532 CONJ
προσοίσει принесёт 4374 V-FAI-3S
τὴν   3588 T-ASF
θυσίαν, жертву, 2378 N-ASF
ἣν которую 3739 R-ASF
ἂν если 302 PRT
ποιῇ будет делать 4160 V-PAS-3S
ἐκ из 1537 PREP
τούτων, этих, 5130 D-GPN
τῷ   3588 T-DSM
κυρίῳ· Господу; 2962 N-DSM
καὶ и 2532 CONJ
προσοίσει принесёт 4374 V-FAI-3S
πρὸς к 4314 PREP
τὸν   3588 T-ASM
ἱερέα, священнику, 2409 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
προσεγγίσας подошедший 4331 V-AAPNS
πρὸς к 4314 PREP
τὸ   3588 T-ASN
θυσιαστήριον жертвеннику 2379 N-ASN
9
ἀφελεῖ отделит 851 V-2FAI-3S
  3588 T-NSM
ἱερεὺς священник 2409 N-NSM
ἀπὸ от 575 PREP
τῆς   3588 T-GSF
θυσίας жертвы 2378 N-GSF
τὸ   3588 T-ASN
μνημόσυνον символическую часть 3422 N-ASN
αὐτῆς, её, 846 P-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ἐπιθήσει возложит 2007 V-FAI-3S
  3588 T-NSM
ἱερεὺς священник 2409 N-NSM
ἐπὶ на 1909 PREP
τὸ   3588 T-ASN
θυσιαστήριον· жертвенник; 2379 N-ASN
κάρπωμα, приношение,   N-NASN
ὀσμὴ запах 3744 N-NSF
εὐωδίας благоухания 2175 N-GSF
κυρίῳ. Господу. 2962 N-DSM
10
τὸ   3588 T-NSN
δὲ Же 1161 CONJ
καταλειφθὲν оставшееся 2641 V-APPNS
ἀπὸ от 575 PREP
τῆς   3588 T-GSF
θυσίας жертвы 2378 N-GSF
Ααρων Аарону 2 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
τοῖς   3588 T-DPM
υἱοῖς сыновьям 5207 N-DPM
αὐτοῦ· его; 846 D-GSM
ἅγια святое 40 A-NPN
τῶν   3588 T-GPN
ἁγίων святых 40 A-GPN
ἀπὸ от 575 PREP
τῶν   3588 T-GPN
καρπωμάτων приношений   N-GPN
κυρίου. Го́спода. 2962 N-GSM
11
Πᾶσαν Всякую 3956 A-ASF
θυσίαν, жертву, 2378 N-ASF
ἣν которую 3739 R-ASF
ἂν если 302 PRT
προσφέρητε прино́сите 4374 V-PAS-2P
κυρίῳ, Господу, 2962 N-DSM
οὐ не 3739 PRT-N
ποιήσετε сделаете 4160 V-FAI-2P
ζυμωτόν· квасной;   A-ASN
πᾶσαν всякую 3956 A-ASF
γὰρ ведь 1063 CONJ
ζύμην закваску 2219 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
πᾶν всякий 3956 A-ASN
μέλι, мёд, 3192 N-ASN
οὐ не 3739 PRT-N
προσοίσετε принесёшь 4374 V-FAI-2P
ἀπ᾽ от 575 PREP
αὐτοῦ него 846 D-GSM
καρπῶσαι использовать   V-AAN
κυρίῳ. Господу. 2962 N-DSM
12
δῶρον Дар 1435 N-ASN
ἀπαρχῆς начатка 536 N-GSF
προσοίσετε принесёте 4374 V-FAI-2P
αὐτὰ их 846 D-APN
κυρίῳ, Господу, 2962 N-DSM
ἐπὶ на 1909 PREP
δὲ же 1161 CONJ
τὸ   3588 T-ASN
θυσιαστήριον жертвенник 2379 N-ASN
οὐκ не 3756 PRT-N
ἀναβιβασθήσεται будут возложены 307 V-FPI-3S
εἰς в 1519 PREP
ὀσμὴν запах 3744 N-ASF
εὐωδίας благоухания 2175 N-GSF
κυρίῳ. Господу. 2962 N-DSM
13
καὶ И 2532 CONJ
πᾶν всякий 3956 A-NSN
δῶρον дар 1435 N-NSN
θυσίας жертв 2378 N-GSF
ὑμῶν ваших 5216 P-2GP
ἁλὶ солью 251 N-DSM
ἁλισθήσεται· будет осолен; 233 V-FPI-3S
οὐ не 3739 PRT-N
διαπαύσετε оставите   V-FAI-2P
ἅλα соль 251 N-ASM
διαθήκης завета 1242 N-GSF
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
ἀπὸ от 575 PREP
θυσιασμάτων жертв   N-GPN
ὑμῶν, ваших, 5216 P-2GP
ἐπὶ при 1909 PREP
παντὸς всяком 3956 A-GSN
δώρου даре 1435 N-GSN
ὑμῶν вашем 5216 P-2GP
προσοίσετε принесёте 4374 V-FAI-2P
κυρίῳ Господу 2962 N-DSM
τῷ   3588 T-DSM
θεῷ Богу 2316 N-DSM
ὑμῶν вашему 5216 P-2GP
ἅλας. соль. 217 N-NSN
14
ἐὰν Если 1437 COND
δὲ же 1161 CONJ
προσφέρῃς будешь приносить 4374 V-PAS-2S
θυσίαν жертву 2378 N-ASF
πρωτογενημάτων начатков   N-GPN
τῷ   3588 T-DSM
κυρίῳ, Господу, 2962 N-DSM
νέα новых 3501 A-APN
πεφρυγμένα печёных   V-XPP-APN
χίδρα пшеничных зерён   N-APN
ἐρικτὰ растолчённых   A-NAPN
τῷ   3588 T-DSM
κυρίῳ, Господу, 2962 N-DSM
καὶ и 2532 CONJ
προσοίσεις принесёшь 4374 V-FAI-3S
τὴν   3588 T-ASF
θυσίαν жертву 2378 N-ASF
τῶν   3588 T-GPN
πρωτογενημάτων начатков   N-GPN
15
καὶ и 2532 CONJ
ἐπιχεεῖς возольёшь 2022 V-FAI-3S
ἐπ᾽ на 1909 PREP
αὐτὴν неё 846 P-ASF
ἔλαιον масло 1637 N-ASN
καὶ и 2532 CONJ
ἐπιθήσεις возложишь 2007 V-FAI-3S
ἐπ᾽ на 1909 PREP
αὐτὴν неё 846 P-ASF
λίβανον· ладан; 3030 N-ASM
θυσία жертва 2378 N-NSF
ἐστίν. есть. 1510 V-PAI-3S
16
καὶ И 2532 CONJ
ἀνοίσει вознесёт 399 V-FAI-3S
  3588 T-NSM
ἱερεὺς священник 2409 N-NSM
τὸ   3588 T-ASN
μνημόσυνον воспоминание 3422 N-ASN
αὐτῆς её 846 P-GSF
ἀπὸ от 575 PREP
τῶν   3588 T-GPN
χίδρων пшеничных зёрен   N-GPN
σὺν с 4862 PREP
τῷ   3588 T-DSN
ἐλαίῳ маслом 1637 N-DSN
καὶ и 2532 CONJ
πάντα весь 3956 A-ASM
τὸν   3588 T-ASM
λίβανον ладан 3030 N-ASM
αὐτῆς· её; 846 P-GSF
κάρπωμά приношение   N-NASN
ἐστιν это есть 1510 V-PAI-3S
κυρίῳ. Господу. 2962 N-DSM
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Левит, Пятикнижие Моисея, 2 глава. Подстрочник Винокурова.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.