Библия » VIN Подстрочник Винокурова

Левит 14 Левит 14 глава

1
Καὶ И 2532 CONJ
ἐλάλησεν сказал 2980 V-AAI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
πρὸς к 4314 PREP
Μωυσῆν Моисею 3475 N-ASM
λέγων говорящий: 3004 V-PAP-NSM
2
Οὗτος Этот 3778 D-NSM
  3588 T-NSM
νόμος закон 3551 N-NSM
τοῦ   3588 T-GSM
λεπροῦ, прокажённого, 3015 A-GSM
[в] который 1510 R-DSF
ἂν   302 PRT
ἡμέρᾳ день 2250 N-DSF
καθαρισθῇ· был очищен; 2511 V-APS-3S
καὶ и 2532 CONJ
προσαχθήσεται приведётся 4317 V-FPI-3S
πρὸς к 4314 PREP
τὸν   3588 T-ASM
ἱερέα, священнику, 2409 N-ASM
3
καὶ и 2532 CONJ
ἐξελεύσεται выйдет 1831 V-FDI-3S
  3588 T-NSM
ἱερεὺς священник 2409 N-NSM
ἔξω вне 1854 ADV
τῆς   3588 T-GSF
παρεμβολῆς, становища, 3925 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ὄψεται увидит 3700 V-FDI-3S
  3588 T-NSM
ἱερεὺς священник 2409 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
ἰδοὺ вот 2400 V-2AMM-2S
ἰᾶται излечилась 2390 V-PNI-3S
  1510 T-NSF
ἁφὴ язва 863 N-NSF
τῆς   3588 T-GSF
λέπρας проказы 3014 N-GSF
ἀπὸ от 575 PREP
τοῦ   3588 T-GSM
λεπροῦ, прокажённого, 3015 A-GSM
4
καὶ и 2532 CONJ
προστάξει прикажет 4367 V-FAI-3S
  3588 T-NSM
ἱερεὺς священник 2409 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
λήμψονται возьмут 2983 V-FDI-3P
τῷ   3588 T-DSM
κεκαθαρισμένῳ очистившемуся 2511 V-RPPDS
δύο двух 1417 A-NUI
ὀρνίθια пичужек   N-APN
ζῶντα живых 2198 V-PAPAP
καθαρὰ чистых 2513 A-APN
καὶ и 2532 CONJ
ξύλον дерево 3586 N-ASN
κέδρινον кедровое   A-ASM
καὶ и 2532 CONJ
κεκλωσμένον прядение   V-XPP-ASN
κόκκινον алое 2847 A-ASN
καὶ и 2532 CONJ
ὕσσωπον· иссоп; 5301 N-ASM
5
καὶ и 2532 CONJ
προστάξει прикажет 4367 V-FAI-3S
  3588 T-NSM
ἱερεὺς священник 2409 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
σφάξουσιν заколют 4969 V-FAI-3P
τὸ   3588 T-ASN
ὀρνίθιον пичужку   N-NASN
τὸ   3588 T-ASN
ἓν одну 1722 A-ASN
εἰς в 1519 PREP
ἀγγεῖον сосуд 30 N-ASN
ὀστράκινον глиняный 3749 A-ASN
ἐφ᾽ над 1909 PREP
ὕδατι водой 5204 N-DSN
ζῶντι· живущей; 2198 V-PAP-DSM
6
καὶ и 2532 CONJ
τὸ   3588 T-ASN
ὀρνίθιον пичужку   N-NASN
τὸ   3588 T-ASN
ζῶν живую 2198 V-PAPAS
λήμψεται возьмёт 2983 V-FDI-3S
αὐτὸ её 846 D-ASN
καὶ и 2532 CONJ
τὸ   3588 T-ASN
ξύλον дерево 3586 N-ASN
τὸ   3588 T-ASN
κέδρινον кедровое   A-ASM
καὶ и 2532 CONJ
τὸ   3588 T-ASN
κλωστὸν прядение   A-ASN
κόκκινον алое 2847 A-ASN
καὶ и 2532 CONJ
τὸν   3588 T-ASM
ὕσσωπον иссоп 5301 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
βάψει обмакнёт 911 V-FAI-3S
αὐτὰ их 846 D-APN
καὶ и 2532 CONJ
τὸ   3588 T-ASN
ὀρνίθιον пичужку   N-NASN
τὸ   3588 T-ASN
ζῶν живую 2198 V-PAPAS
εἰς в 1519 PREP
τὸ   3588 T-ASN
αἷμα кровь 129 N-ASN
τοῦ   3588 T-GSN
ὀρνιθίου пичужки   N-GSN
τοῦ   3588 T-GSN
σφαγέντος заколотой 4969 V-APPGS
ἐφ᾽ над 1909 PREP
ὕδατι водой 5204 N-DSN
ζῶντι· живущей; 2198 V-PAP-DSM
7
καὶ и 2532 CONJ
περιρρανεῖ [да] окропит 4047 V-FAI-3S
ἐπὶ на 1909 PREP
τὸν   3588 T-ASM
καθαρισθέντα очистившегося 2511 V-APPAS
ἀπὸ от 575 PREP
τῆς   3588 T-GSF
λέπρας проказы 3014 N-GSF
ἑπτάκις, семь раз, 2034 ADV
καὶ и 2532 CONJ
καθαρὸς чистый 2513 A-NSM
ἔσται· будет; 1510 V-FDI-3S
καὶ и 2532 CONJ
ἐξαποστελεῖ отпустит 1821 V-FAI-3S
τὸ   3588 T-ASN
ὀρνίθιον пичужку   N-NASN
τὸ   3588 T-ASN
ζῶν живую 2198 V-PAPAS
εἰς в 1519 PREP
τὸ   3588 T-ASN
πεδίον. поле.   N-NASN
8
καὶ и 2532 CONJ
πλυνεῖ [да] омоет 4150 V-FAI-3S
  3588 T-NSM
καθαρισθεὶς очистившийся 2511 V-APPNS
τὰ   3588 T-APN
ἱμάτια одежды 2440 N-APN
αὐτοῦ его 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ξυρηθήσεται обреет 3587 V-FPI-3S
αὐτοῦ его 846 D-GSM
πᾶσαν всякий 3956 A-ASF
τὴν   3588 T-ASF
τρίχα волос 2359 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
λούσεται омоется 3068 V-FMI-3S
ἐν в 1722 PREP
ὕδατι воде 5204 N-DSN
καὶ и 2532 CONJ
καθαρὸς чистый 2513 A-NSM
ἔσται· будет; 1510 V-FDI-3S
καὶ и 2532 CONJ
μετὰ после 3326 PREP
ταῦτα этого 5023 D-APN
εἰσελεύσεται войдёт 1525 V-FDI-3S
εἰς в 1519 PREP
τὴν   3588 T-ASF
παρεμβολὴν лагерь 3925 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
διατρίψει проведёт 1304 V-FAI-3S
ἔξω вне 1854 ADV
τοῦ   3588 T-GSM
οἴκου до́ма 3624 N-GSM
αὐτοῦ его 846 D-GSM
ἑπτὰ семь 2033 A-NUI
ἡμέρας. дней. 2250 N-APF
9
καὶ И 2532 CONJ
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
τῇ   3588 T-DSF
ἡμέρᾳ [в] день 2250 N-DSF
τῇ   3588 T-DSF
ἑβδόμῃ седьмой 1442 A-DSF
ξυρηθήσεται обреет 3587 V-FPI-3S
πᾶσαν всякий 3956 A-ASF
τὴν   3588 T-ASF
τρίχα волос 2359 N-ASF
αὐτοῦ, его, 846 D-GSM
τὴν   3588 T-ASF
κεφαλὴν голову 2776 N-ASF
αὐτοῦ его 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
τὸν   3588 T-ASM
πώγωνα бороду   N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
τὰς   3588 T-APF
ὀφρύας брови 3790 N-APF
καὶ и 2532 CONJ
πᾶσαν всякий 3956 A-ASF
τὴν   3588 T-ASF
τρίχα волос 2359 N-ASF
αὐτοῦ его 846 D-GSM
ξυρηθήσεται· обреет; 3587 V-FPI-3S
καὶ и 2532 CONJ
πλυνεῖ [да] омоет 4150 V-FAI-3S
τὰ   3588 T-APN
ἱμάτια одежды 2440 N-APN
καὶ и 2532 CONJ
λούσεται омоет 3068 V-FMI-3S
τὸ   3588 T-ASN
σῶμα тело 4983 N-ASN
αὐτοῦ его 846 D-GSM
ὕδατι водой 5204 N-DSN
καὶ и 2532 CONJ
καθαρὸς чистый 2513 A-NSM
ἔσται. будет. 1510 V-FDI-3S
10
καὶ И 2532 CONJ
τῇ   3588 T-DSF
ἡμέρᾳ [в] день 2250 N-DSF
τῇ   3588 T-DSF
ὀγδόῃ восьмой 3590 A-DSF
λήμψεται возьмёт 2983 V-FDI-3S
δύο двух 1417 A-NUI
ἀμνοὺς ягнят 286 N-APM
ἐνιαυσίους однолетних   A-APM
ἀμώμους безупречных 299 A-APM
καὶ и 2532 CONJ
πρόβατον овцу 4263 N-ASN
ἐνιαύσιον годовалую   A-NSN
ἄμωμον безупречную 299 A-ASM
καὶ и 2532 CONJ
τρία три 5140 A-APN
δέκατα десятых [частей] 1182 A-APN
σεμιδάλεως муки́ 4585 N-GSF
εἰς в 1519 PREP
θυσίαν жертву 2378 N-ASF
πεφυραμένης замешенную   V-XPP-GSF
ἐν   1722 PREP
ἐλαίῳ маслом 1637 N-DSN
καὶ и 2532 CONJ
κοτύλην чашу   N-ASF
ἐλαίου ма́сла 1637 N-GSN
μίαν, одну, 1520 A-ASF
11
καὶ и 2532 CONJ
στήσει поставит 2476 V-FAI-3S
  3588 T-NSM
ἱερεὺς священник 2409 N-NSM
  3588 T-NSM
καθαρίζων очищающее 2511 V-PAP-NSM
τὸν   3588 T-ASM
ἄνθρωπον человека 444 N-ASM
τὸν   3588 T-ASM
καθαριζόμενον очищаемого 2511 V-PPPAS
καὶ и 2532 CONJ
ταῦτα эти 5023 D-APN
ἔναντι перед 1725 ADV
κυρίου Господом 2962 N-GSM
ἐπὶ при 1909 PREP
τὴν   3588 T-ASF
θύραν двери́ 2374 N-ASF
τῆς   3588 T-GSF
σκηνῆς скинии 4633 N-GSF
τοῦ   3588 T-GSN
μαρτυρίου. свидетельства. 3142 N-GSN
12
καὶ И 2532 CONJ
λήμψεται возьмёт 2983 V-FDI-3S
  3588 T-NSM
ἱερεὺς священник 2409 N-NSM
τὸν   3588 T-ASM
ἀμνὸν ягнёнка 286 N-ASM
τὸν   3588 T-ASM
ἕνα одного 1520 A-ASM
καὶ и 2532 CONJ
προσάξει приведёт 4317 V-FAI-3S
αὐτὸν его 846 P-ASM
τῆς   3588 T-GSF
πλημμελείας проступка [ради]   N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
τὴν   3588 T-ASF
κοτύλην чашу   N-ASF
τοῦ   3588 T-GSN
ἐλαίου ма́сла 1637 N-GSN
καὶ и 2532 CONJ
ἀφοριεῖ разделит 873 V-FAI-3S
αὐτὸ его 846 D-ASN
ἀφόρισμα разделением   N-NASN
ἔναντι перед 1725 ADV
κυρίου· Господом; 2962 N-GSM
13
καὶ и 2532 CONJ
σφάξουσιν [да] заколют 4969 V-FAI-3P
τὸν   3588 T-ASM
ἀμνὸν ягнёнка 286 N-ASM
ἐν на 1722 PREP
τόπῳ, месте, 5117 N-DSM
οὗ где 3739 ADV
σφάζουσιν закалывают 4969 V-PAI-3P
τὰ   3588 T-APN
ὁλοκαυτώματα всесожжения 3646 N-APN
καὶ и 2532 CONJ
τὰ   3588 T-APN
περὶ о 4012 PREP
ἁμαρτίας, грехе, 266 N-GSF
ἐν на 1722 PREP
τόπῳ месте 5117 N-DSM
ἁγίῳ· святом; 40 A-DSM
ἔστιν он есть 1510 V-PAI-3S
γὰρ ведь 1063 CONJ
τὸ   3588 T-NSN
περὶ о 4012 PREP
ἁμαρτίας грехе 266 N-GSF
ὥσπερ как 5618 ADV
τὸ которое 3588 T-NSN
τῆς   3588 T-GSF
πλημμελείας, проступка [ради],   N-GSF
ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S
τῷ   3588 T-DSM
ἱερεῖ, священнику, 2409 N-DSM
ἅγια святое 40 A-NPN
ἁγίων святых 40 A-GPN
ἐστίν. есть. 1510 V-PAI-3S
14
καὶ И 2532 CONJ
λήμψεται возьмёт 2983 V-FDI-3S
  3588 T-NSM
ἱερεὺς священник 2409 N-NSM
ἀπὸ от 575 PREP
τοῦ   3588 T-GSN
αἵματος кро́ви 129 N-GSN
τοῦ которого 3588 T-GSN
τῆς   3588 T-GSF
πλημμελείας, проступка [ради],   N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ἐπιθήσει наложит 2007 V-FAI-3S
  3588 T-NSM
ἱερεὺς священник 2409 N-NSM
ἐπὶ на 1909 PREP
τὸν   3588 T-ASM
λοβὸν часть   N-ASM
τοῦ   3588 T-GSN
ὠτὸς уха 3775 N-GSN
τοῦ   3588 T-GSM
καθαριζομένου очищаемому 2511 V-PPPGS
τοῦ   3588 T-GSN
δεξιοῦ правое 1188 A-GSN
καὶ и 2532 CONJ
ἐπὶ на 1909 PREP
τὸ   3588 T-ASN
ἄκρον конец 206 N-ASN
τῆς   3588 T-GSF
χειρὸς руки́ 5495 N-GSF
τῆς   3588 T-GSF
δεξιᾶς правой 1188 A-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ἐπὶ на 1909 PREP
τὸ   3588 T-ASN
ἄκρον конец 206 N-ASN
τοῦ   3588 T-GSM
ποδὸς ноги́ 4228 N-GSM
τοῦ   3588 T-GSM
δεξιοῦ. правой. 1188 A-GSM
15
καὶ И 2532 CONJ
λαβὼν взявший 2983 V-2AAP-NSM
  3588 T-NSM
ἱερεὺς священник 2409 N-NSM
ἀπὸ из 575 PREP
τῆς   3588 T-GSF
κοτύλης чаши   N-GSF
τοῦ   3588 T-GSN
ἐλαίου ма́сла 1637 N-GSN
ἐπιχεεῖ нальёт 2022 V-FAI-3S
ἐπὶ на 1909 PREP
τὴν   3588 T-ASF
χεῖρα руку 5495 N-ASF
τοῦ   3588 T-GSM
ἱερέως священника 2409 N-GSM
τὴν   3588 T-ASF
ἀριστερὰν левую 710 A-ASF
16
καὶ и 2532 CONJ
βάψει обмакнёт 911 V-FAI-3S
τὸν   3588 T-ASM
δάκτυλον палец 1147 N-ASM
τὸν   3588 T-ASM
δεξιὸν правый 1188 A-ASM
ἀπὸ от 575 PREP
τοῦ   3588 T-GSN
ἐλαίου ма́сла 1637 N-GSN
τοῦ   3588 T-GSN
ὄντος находящегося 1510 V-PAPGS
ἐπὶ на 1909 PREP
τῆς   3588 T-GSF
χειρὸς руке 5495 N-GSF
τῆς   3588 T-GSF
ἀριστερᾶς левой 710 A-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ῥανεῖ окропит 4468 V-FAI-3S
ἑπτάκις семь раз 2034 ADV
τῷ   3588 T-DSM
δακτύλῳ пальцем 1147 N-DSM
ἔναντι перед 1725 ADV
κυρίου· Господом; 2962 N-GSM
17
τὸ   3588 T-ASN
δὲ же 1161 CONJ
καταλειφθὲν оставшееся 2641 V-APPAS
ἔλαιον масло 1637 N-ASN
τὸ   3588 T-ASN
ὂν находящееся 3739 V-PAP-NSN
ἐν в 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
χειρὶ руке 5495 N-DSF
ἐπιθήσει наложит 2007 V-FAI-3S
  3588 T-NSM
ἱερεὺς священник 2409 N-NSM
ἐπὶ на 1909 PREP
τὸν   3588 T-ASM
λοβὸν часть   N-ASM
τοῦ   3588 T-GSN
ὠτὸς уха 3775 N-GSN
τοῦ   3588 T-GSM
καθαριζομένου очищаемому 2511 V-PPPGS
τοῦ   3588 T-GSN
δεξιοῦ правое 1188 A-GSN
καὶ и 2532 CONJ
ἐπὶ на 1909 PREP
τὸ   3588 T-ASN
ἄκρον конец 206 N-ASN
τῆς   3588 T-GSF
χειρὸς руки́ 5495 N-GSF
τῆς   3588 T-GSF
δεξιᾶς правой 1188 A-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ἐπὶ на 1909 PREP
τὸ   3588 T-ASN
ἄκρον конец 206 N-ASN
τοῦ   3588 T-GSM
ποδὸς ноги́ 4228 N-GSM
τοῦ   3588 T-GSM
δεξιοῦ правой 1188 A-GSM
ἐπὶ на 1909 PREP
τὸν   3588 T-ASM
τόπον место 5117 N-ASM
τοῦ   3588 T-GSN
αἵματος кро́ви 129 N-GSN
τοῦ которой 3588 T-GSN
τῆς   3588 T-GSF
πλημμελείας· проступка [ради];   N-GSF
18
τὸ   3588 T-ASN
δὲ же 1161 CONJ
καταλειφθὲν оставшееся 2641 V-APPAS
ἔλαιον масло 1637 N-ASN
τὸ которое 3588 T-ASN
ἐπὶ на 1909 PREP
τῆς   3588 T-GSF
χειρὸς руке 5495 N-GSF
τοῦ   3588 T-GSM
ἱερέως священника 2409 N-GSM
ἐπιθήσει наложит 2007 V-FAI-3S
  3588 T-NSM
ἱερεὺς священник 2409 N-NSM
ἐπὶ на 1909 PREP
τὴν   3588 T-ASF
κεφαλὴν голову 2776 N-ASF
τοῦ   3588 T-GSM
καθαρισθέντος, очищенного, 2511 V-APPGS
καὶ и 2532 CONJ
ἐξιλάσεται помолится   V-FMI-3S
περὶ о 4012 PREP
αὐτοῦ нём 846 D-GSM
  3588 T-NSM
ἱερεὺς священник 2409 N-NSM
ἔναντι перед 1725 ADV
κυρίου. Господом. 2962 N-GSM
19
καὶ И 2532 CONJ
ποιήσει сделает 4160 V-FAI-3S
  3588 T-NSM
ἱερεὺς священник 2409 N-NSM
τὸ которое 3588 T-ASN
περὶ о 4012 PREP
τῆς   3588 T-GSF
ἁμαρτίας, грехе, 266 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ἐξιλάσεται помолится   V-FMI-3S
  3588 T-NSM
ἱερεὺς священник 2409 N-NSM
περὶ относительно 4012 PREP
τοῦ   3588 T-GSM
ἀκαθάρτου нечистого 169 A-GSN
τοῦ   3588 T-GSM
καθαριζομένου очищаемого 2511 V-PPPGS
ἀπὸ от 575 PREP
τῆς   3588 T-GSF
ἁμαρτίας грехов 266 N-GSF
αὐτοῦ· его; 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
μετὰ после 3326 PREP
τοῦτο этого 5124 D-ASN
σφάξει заколет 4969 V-FAI-3S
  3588 T-NSM
ἱερεὺς священник 2409 N-NSM
τὸ   3588 T-ASN
ὁλοκαύτωμα. всесожжение. 3646 N-ASN
20
καὶ И 2532 CONJ
ἀνοίσει [да] вознесёт 399 V-FAI-3S
  3588 T-NSM
ἱερεὺς священник 2409 N-NSM
τὸ   3588 T-ASN
ὁλοκαύτωμα всесожжение 3646 N-ASN
καὶ и 2532 CONJ
τὴν   3588 T-ASF
θυσίαν жертву 2378 N-ASF
ἐπὶ на 1909 PREP
τὸ   3588 T-ASN
θυσιαστήριον жертвенник 2379 N-ASN
ἔναντι перед 1725 ADV
κυρίου· Господом; 2962 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐξιλάσεται помолится   V-FMI-3S
περὶ о 4012 PREP
αὐτοῦ нём 846 D-GSM
  3588 T-NSM
ἱερεύς, священник, 2409 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
καθαρισθήσεται. будет очищен. 2511 V-FPI-3S
21
Ἐὰν Если 1437 COND
δὲ же 1161 CONJ
πένηται бедствующий   V-PMPS-3S
καὶ и 2532 CONJ
  1510 T-NSF
χεὶρ рука 5495 N-NSF
αὐτοῦ его 846 D-GSM
μὴ не 3361 PRT-N
εὑρίσκῃ, находит, 2147 V-PAS-3S
λήμψεται возьмёт 2983 V-FDI-3S
ἀμνὸν ягнёнка 286 N-ASM
ἕνα одного 1520 A-ASM
εἰς в 1519 PREP
которое 3588 R-ASN
ἐπλημμέλησεν преступил   V-AAI-3S
εἰς в 1519 PREP
ἀφαίρεμα участие   N-NASN
ὥστε так, чтобы 5620 CONJ
ἐξιλάσασθαι помолиться   V-AMN
περὶ о 4012 PREP
αὐτοῦ нём 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
δέκατον десятую [часть] 1182 A-NSN
σεμιδάλεως муки́ 4585 N-GSF
πεφυραμένης замешенную   V-XPP-GSF
ἐν   1722 PREP
ἐλαίῳ маслом 1637 N-DSN
εἰς в 1519 PREP
θυσίαν жертву 2378 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
κοτύλην чашу   N-ASF
ἐλαίου ма́сла 1637 N-GSN
μίαν одну 1520 A-ASF
22
καὶ и 2532 CONJ
δύο двух 1417 A-NUI
τρυγόνας горлиц 5167 N-APF
или 1510 PRT
δύο двух 1417 A-NUI
νεοσσοὺς птенцов 3502 N-APM
περιστερῶν, голубей, 4058 N-GPF
ὅσα скольких 3745 A-APN
εὗρεν нашла 2147 V-2AAI-3S
  1510 T-NSF
χεὶρ рука 5495 N-NSF
αὐτοῦ, его, 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
  1510 T-NSF
μία одна 1520 A-NSF
περὶ о 4012 PREP
ἁμαρτίας грехе 266 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
  1510 T-NSF
μία одна 1520 A-NSF
εἰς во 1519 PREP
ὁλοκαύτωμα· всесожжение; 3646 N-ASN
23
καὶ и 2532 CONJ
προσοίσει [да] принесёт 4374 V-FAI-3S
αὐτὰ их 846 D-APN
τῇ   3588 T-DSF
ἡμέρᾳ [в] день 2250 N-DSF
τῇ   3588 T-DSF
ὀγδόῃ восьмой 3590 A-DSF
εἰς чтобы 1519 PREP
τὸ   3588 T-ASN
καθαρίσαι очистить 2511 V-AAN
αὐτὸν его 846 P-ASM
πρὸς к 4314 PREP
τὸν   3588 T-ASM
ἱερέα священнику 2409 N-ASM
ἐπὶ к 1909 PREP
τὴν   3588 T-ASF
θύραν двери́ 2374 N-ASF
τῆς   3588 T-GSF
σκηνῆς скинии 4633 N-GSF
τοῦ   3588 T-GSN
μαρτυρίου свидетельства 3142 N-GSN
ἔναντι перед 1725 ADV
κυρίου. Господом. 2962 N-GSM
24
καὶ И 2532 CONJ
λαβὼν взявший 2983 V-2AAP-NSM
  3588 T-NSM
ἱερεὺς священник 2409 N-NSM
τὸν   3588 T-ASM
ἀμνὸν ягнёнка 286 N-ASM
τῆς   3588 T-GSF
πλημμελείας проступка [ради]   N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
τὴν   3588 T-ASF
κοτύλην чашу   N-ASF
τοῦ   3588 T-GSN
ἐλαίου ма́сла 1637 N-GSN
ἐπιθήσει наложит 2007 V-FAI-3S
αὐτὰ их 846 D-APN
ἐπίθεμα возложением   N-NASN
ἔναντι перед 1725 ADV
κυρίου. Господом. 2962 N-GSM
25
καὶ И 2532 CONJ
σφάξει заколет 4969 V-FAI-3S
τὸν   3588 T-ASM
ἀμνὸν ягнёнка 286 N-ASM
τῆς   3588 T-GSF
πλημμελείας проступка [ради]   N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
λήμψεται возьмёт 2983 V-FDI-3S
  3588 T-NSM
ἱερεὺς священник 2409 N-NSM
ἀπὸ от 575 PREP
τοῦ   3588 T-GSN
αἵματος кро́ви 129 N-GSN
τοῦ которого 3588 T-GSN
τῆς   3588 T-GSF
πλημμελείας проступка [ради]   N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ἐπιθήσει наложит 2007 V-FAI-3S
ἐπὶ на 1909 PREP
τὸν   3588 T-ASM
λοβὸν часть   N-ASM
τοῦ   3588 T-GSN
ὠτὸς уха 3775 N-GSN
τοῦ   3588 T-GSM
καθαριζομένου очищаемому 2511 V-PPPGS
τοῦ   3588 T-GSN
δεξιοῦ правое 1188 A-GSN
καὶ и 2532 CONJ
ἐπὶ на 1909 PREP
τὸ   3588 T-ASN
ἄκρον конец 206 N-ASN
τῆς   3588 T-GSF
χειρὸς руки́ 5495 N-GSF
τῆς   3588 T-GSF
δεξιᾶς правой 1188 A-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ἐπὶ на 1909 PREP
τὸ   3588 T-ASN
ἄκρον конец 206 N-ASN
τοῦ   3588 T-GSM
ποδὸς ноги́ 4228 N-GSM
τοῦ   3588 T-GSM
δεξιοῦ. правую. 1188 A-GSM
26
καὶ И 2532 CONJ
ἀπὸ от 575 PREP
τοῦ   3588 T-GSN
ἐλαίου ма́сла 1637 N-GSN
ἐπιχεεῖ нальёт 2022 V-FAI-3S
  3588 T-NSM
ἱερεὺς священник 2409 N-NSM
ἐπὶ на 1909 PREP
τὴν   3588 T-ASF
χεῖρα руку 5495 N-ASF
τοῦ   3588 T-GSM
ἱερέως священника 2409 N-GSM
τὴν   3588 T-ASF
ἀριστεράν, левую, 710 A-ASF
27
καὶ и 2532 CONJ
ῥανεῖ окропит 4468 V-FAI-3S
  3588 T-NSM
ἱερεὺς священник 2409 N-NSM
τῷ   3588 T-DSM
δακτύλῳ пальцем 1147 N-DSM
τῷ   3588 T-DSM
δεξιῷ правой 1188 A-DSM
ἀπὸ от 575 PREP
τοῦ   3588 T-GSN
ἐλαίου ма́сла 1637 N-GSN
τοῦ которого 3588 T-GSN
ἐν в 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
χειρὶ руке 5495 N-DSF
αὐτοῦ его 846 D-GSM
τῇ   3588 T-DSF
ἀριστερᾷ левой 710 A-DSF
ἑπτάκις семь раз 2034 ADV
ἔναντι перед 1725 ADV
κυρίου· Господом; 2962 N-GSM
28
καὶ и 2532 CONJ
ἐπιθήσει наложит 2007 V-FAI-3S
  3588 T-NSM
ἱερεὺς священник 2409 N-NSM
ἀπὸ от 575 PREP
τοῦ   3588 T-GSN
ἐλαίου ма́сла 1637 N-GSN
τοῦ которого 3588 T-GSN
ἐπὶ на 1909 PREP
τῆς   3588 T-GSF
χειρὸς руке 5495 N-GSF
αὐτοῦ его 846 D-GSM
ἐπὶ на 1909 PREP
τὸν   3588 T-ASM
λοβὸν часть   N-ASM
τοῦ   3588 T-GSN
ὠτὸς уха 3775 N-GSN
τοῦ   3588 T-GSM
καθαριζομένου очищаемому 2511 V-PPPGS
τοῦ   3588 T-GSN
δεξιοῦ правого 1188 A-GSN
καὶ и 2532 CONJ
ἐπὶ на 1909 PREP
τὸ   3588 T-ASN
ἄκρον конец 206 N-ASN
τῆς   3588 T-GSF
χειρὸς руки́ 5495 N-GSF
αὐτοῦ его 846 D-GSM
τῆς   3588 T-GSF
δεξιᾶς правой 1188 A-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ἐπὶ на 1909 PREP
τὸ   3588 T-ASN
ἄκρον конец 206 N-ASN
τοῦ   3588 T-GSM
ποδὸς ноги́ 4228 N-GSM
αὐτοῦ его 846 D-GSM
τοῦ   3588 T-GSM
δεξιοῦ правой 1188 A-GSM
ἐπὶ на 1909 PREP
τὸν   3588 T-ASM
τόπον месте 5117 N-ASM
τοῦ   3588 T-GSN
αἵματος кро́ви 129 N-GSN
τοῦ которого 3588 T-GSN
τῆς   3588 T-GSF
πλημμελείας· проступка [ради];   N-GSF
29
τὸ   3588 T-ASN
δὲ же 1161 CONJ
καταλειφθὲν оставшееся 2641 V-PPPAS
ἀπὸ от 575 PREP
τοῦ   3588 T-GSN
ἐλαίου ма́сла 1637 N-GSN
τὸ которое 3588 T-ASN
ὂν есть 3739 V-PAP-NSN
ἐπὶ на 1909 PREP
τῆς   3588 T-GSF
χειρὸς руке 5495 N-GSF
τοῦ   3588 T-GSM
ἱερέως священника 2409 N-GSM
ἐπιθήσει наложит 2007 V-FAI-3S
ἐπὶ на 1909 PREP
τὴν   3588 T-ASF
κεφαλὴν голову 2776 N-ASF
τοῦ   3588 T-GSM
καθαρισθέντος, очищенного, 2511 V-APPGS
καὶ и 2532 CONJ
ἐξιλάσεται помолится   V-FMI-3S
περὶ о 4012 PREP
αὐτοῦ нём 846 D-GSM
  3588 T-NSM
ἱερεὺς священник 2409 N-NSM
ἔναντι перед 1725 ADV
κυρίου. Господом. 2962 N-GSM
30
καὶ И 2532 CONJ
ποιήσει сделает 4160 V-FAI-3S
μίαν одну 1520 A-ASF
τῶν [из] 3588 T-GPF
τρυγόνων горлиц 5167 N-GPF
или 1510 PRT
ἀπὸ из 575 PREP
τῶν   3588 T-GPM
νεοσσῶν птенцов 3502 N-GPM
τῶν   3588 T-GPF
περιστερῶν, голубей, 4058 N-GPF
καθότι так, как 2530 ADV
εὗρεν нашла 2147 V-2AAI-3S
αὐτοῦ его 846 D-GSM
  1510 T-NSF
χείρ, рука, 5495 N-NSF
31
τὴν   3588 T-ASF
μίαν одну 1520 A-ASF
περὶ о 4012 PREP
ἁμαρτίας грехе 266 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
τὴν   3588 T-ASF
μίαν одну 1520 A-ASF
εἰς во 1519 PREP
ὁλοκαύτωμα всесожжение 3646 N-ASN
σὺν с 4862 PREP
τῇ   3588 T-DSF
θυσίᾳ, жертвой, 2378 N-DSF
καὶ и 2532 CONJ
ἐξιλάσεται помолится   V-FMI-3S
  3588 T-NSM
ἱερεὺς священник 2409 N-NSM
περὶ о 4012 PREP
τοῦ   3588 T-GSM
καθαριζομένου очищаемом 2511 V-PPPGS
ἔναντι перед 1725 ADV
κυρίου. Господом. 2962 N-GSM
32
οὗτος Этот 3778 D-NSM
  3588 T-NSM
νόμος, закон, 3551 N-NSM
ἐν в 1722 PREP
котором 3739 R-DSM
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
  1510 T-NSF
ἁφὴ язва 863 N-NSF
τῆς   3588 T-GSF
λέπρας проказы 3014 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
τοῦ   3588 T-GSM
μὴ не 3361 PRT-N
εὑρίσκοντος находится 2147 V-PAPGS
τῇ   3588 T-DSF
χειρὶ руке 5495 N-DSF
εἰς в 1519 PREP
τὸν   3588 T-ASM
καθαρισμὸν очищение 2512 N-ASM
αὐτοῦ. его. 846 D-GSM
33
Καὶ И 2532 CONJ
ἐλάλησεν сказал 2980 V-AAI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
πρὸς к 4314 PREP
Μωυσῆν Моисею 3475 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
Ααρων Аарону 2 N-PRI
λέγων говорящий: 3004 V-PAP-NSM
34
Ὡς Когда 5613 ADV
ἂν   302 PRT
εἰσέλθητε войдёте 1525 V-2AAS-2P
εἰς в 1519 PREP
τὴν   3588 T-ASF
γῆν землю 1093 N-ASF
τῶν   3588 T-GPM
Χαναναίων, Хананеев, 5478 N-GPM
ἣν которую 3739 R-ASF
ἐγὼ Я 1473 P-1NS
δίδωμι даю 1325 V-PAI-1S
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
ἐν в 1722 PREP
κτήσει, имущество, 2932 N-DSF
καὶ и 2532 CONJ
δώσω Я дам 1325 V-FAI-1S
ἁφὴν язву 860 N-ASF
λέπρας проказы 3014 N-GSF
ἐν в 1722 PREP
ταῖς   3588 T-DPF
οἰκίαις домах 3614 N-DPF
τῆς   3588 T-GSF
γῆς земли́ 1093 N-GSF
τῆς   3588 T-GSF
ἐγκτήτου принадлежащей   A-GSF
ὑμῖν, вам, 5213 P-2DP
35
καὶ и 2532 CONJ
ἥξει придёт 2240 V-FAI-3S
τίνος кого 5100 I-GSM
αὐτοῦ его 846 D-GSM
  1510 T-NSF
οἰκία дом 3614 N-NSF
καὶ и 2532 CONJ
ἀναγγελεῖ возвестит 312 V-FAI-3S
τῷ   3588 T-DSM
ἱερεῖ священнику 2409 N-DSM
λέγων говорящий: 3004 V-PAP-NSM
Ὥσπερ Как 5618 ADV
ἁφὴ язва 863 N-NSF
ἑώραταί сделана видима 3708 V-RPI-3S
μου мне 3450 P-1GS
ἐν в 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
οἰκίᾳ. доме. 3614 N-DSF
36
καὶ И 2532 CONJ
προστάξει прикажет 4367 V-FAI-3S
  3588 T-NSM
ἱερεὺς священник 2409 N-NSM
ἀποσκευάσαι очистить 643 V-AAN
τὴν   3588 T-ASF
οἰκίαν дом 3614 N-ASF
πρὸ прежде 4253 PREP
τοῦ   3588 T-GSN
εἰσελθόντα вошедшего 1525 V-AAPAS
ἰδεῖν [чтобы] увидеть 1492 V-2AAN
τὸν   3588 T-ASM
ἱερέα священнику 2409 N-ASM
τὴν   3588 T-ASF
ἁφὴν язву 860 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
οὐ нет 3364 PRT-N
μὴ не 3364 PRT-N
ἀκάθαρτα нечистые 169 A-NPN
γένηται случились 1096 V-2ADS-3S
ὅσα сколькие 3745 A-NPN
ἐὰν если 1437 COND
будут 1510 V-PAS-3S
ἐν в 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
οἰκίᾳ, доме, 3614 N-DSF
καὶ и 2532 CONJ
μετὰ после 3326 PREP
ταῦτα этого 5023 D-APN
εἰσελεύσεται войдёт 1525 V-FDI-3S
  3588 T-NSM
ἱερεὺς священник 2409 N-NSM
καταμαθεῖν посмотреть 2648 V-AAN
τὴν   3588 T-ASF
οἰκίαν. дом. 3614 N-ASF
37
καὶ И 2532 CONJ
ὄψεται увидит 3700 V-FDI-3S
τὴν   3588 T-ASF
ἁφὴν язву 860 N-ASF
ἐν на 1722 PREP
τοῖς   3588 T-DPM
τοίχοις стенах 5109 N-DPM
τῆς   3588 T-GSF
οἰκίας, до́ма, 3614 N-GSF
κοιλάδας пространства   N-APF
χλωριζούσας зеленеющие   V-PAP-APF
или 1510 PRT
πυρριζούσας, краснеющие,   V-PAP-APF
καὶ и 2532 CONJ
  1510 T-NSF
ὄψις внешний вид 3799 N-NSF
αὐτῶν их 846 D-GPF
ταπεινοτέρα ниже 5011 A-NSF
τῶν   3588 T-GPM
τοίχων, стен, 5109 N-GPM
38
καὶ и 2532 CONJ
ἐξελθὼν вышедший 1831 V-2AAP-NSM
  3588 T-NSM
ἱερεὺς священник 2409 N-NSM
ἐκ из 1537 PREP
τῆς   3588 T-GSF
οἰκίας до́ма 3614 N-GSF
ἐπὶ к 1909 PREP
τὴν   3588 T-ASF
θύραν двери́ 2374 N-ASF
τῆς   3588 T-GSF
οἰκίας до́ма 3614 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ἀφοριεῖ отделит 873 V-FAI-3S
  3588 T-NSM
ἱερεὺς священник 2409 N-NSM
τὴν   3588 T-ASF
οἰκίαν дом 3614 N-ASF
ἑπτὰ [на] семь 2033 A-NUI
ἡμέρας. дней. 2250 N-APF
39
καὶ И 2532 CONJ
ἐπανήξει вернётся   V-FAI-3S
  3588 T-NSM
ἱερεὺς священник 2409 N-NSM
τῇ   3588 T-DSF
ἡμέρᾳ [в] день 2250 N-DSF
τῇ   3588 T-DSF
ἑβδόμῃ седьмой 1442 A-DSF
καὶ и 2532 CONJ
ὄψεται увидит 3700 V-FDI-3S
τὴν   3588 T-ASF
οἰκίαν дом 3614 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
ἰδοὺ вот 2400 V-2AMM-2S
οὐ не 3739 PRT-N
διεχύθη была разлита   V-API-3S
  1510 T-NSF
ἁφὴ язва 863 N-NSF
ἐν на 1722 PREP
τοῖς   3588 T-DPM
τοίχοις стенах 5109 N-DPM
τῆς   3588 T-GSF
οἰκίας, до́ма, 3614 N-GSF
40
καὶ и 2532 CONJ
προστάξει прикажет 4367 V-FAI-3S
  3588 T-NSM
ἱερεὺς священник 2409 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐξελοῦσιν изымут 1807 V-FAI-3P
τοὺς   3588 T-APM
λίθους, камни, 3037 N-APM
ἐν на 1722 PREP
οἷς которых 3739 R-DPM
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
  1510 T-NSF
ἁφή, язва, 863 N-NSF
καὶ и 2532 CONJ
ἐκβαλοῦσιν выбросят 1544 V-FAI-3P
αὐτοὺς их 846 P-APM
ἔξω вне 1854 ADV
τῆς   3588 T-GSF
πόλεως го́рода 4172 N-GSF
εἰς в 1519 PREP
τόπον место 5117 N-ASM
ἀκάθαρτον. нечистое. 169 A-ASM
41
καὶ И 2532 CONJ
ἀποξύσουσιν обскоблят   V-FAI-3P
τὴν   3588 T-ASF
οἰκίαν дом 3614 N-ASF
ἔσωθεν внутри 2081 ADV
κύκλῳ вокруг 2945 N-DSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐκχεοῦσιν высыпят 1632 V-FAI-3P
τὸν   3588 T-ASM
χοῦν пыль 5522 N-ASM
ἔξω вне 1854 ADV
τῆς   3588 T-GSF
πόλεως го́рода 4172 N-GSF
εἰς в 1519 PREP
τόπον место 5117 N-ASM
ἀκάθαρτον. нечистое. 169 A-ASM
42
καὶ И 2532 CONJ
λήμψονται возьмут 2983 V-FDI-3P
λίθους камни 3037 N-APM
ἀπεξυσμένους обскоблённые   V-XPP-APM
ἑτέρους другие 2087 A-APM
καὶ и 2532 CONJ
ἀντιθήσουσιν заменят   V-FAI-3P
ἀντὶ вместо 473 PREP
τῶν   3588 T-GPM
λίθων камней 3037 N-GPM
καὶ и 2532 CONJ
χοῦν пыль 5522 N-ASM
ἕτερον другую 2087 A-ASM
λήμψονται возьмут 2983 V-FDI-3P
καὶ и 2532 CONJ
ἐξαλείψουσιν помажут 1813 V-FAI-3P
τὴν   3588 T-ASF
οἰκίαν. дом. 3614 N-ASF
43
ἐὰν Если 1437 COND
δὲ же 1161 CONJ
ἐπέλθῃ найдёт 1904 V-2AAS-3S
πάλιν опять 3825 ADV
ἁφὴ язва 863 N-NSF
καὶ и 2532 CONJ
ἀνατείλῃ взойдёт 393 V-AAS-3S
ἐν в 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
οἰκίᾳ доме 3614 N-DSF
μετὰ после 3326 PREP
τὸ   3588 T-ASN
ἐξελεῖν вынести 1807 V-AAN
τοὺς   3588 T-APM
λίθους камни 3037 N-APM
καὶ и 2532 CONJ
μετὰ после 3326 PREP
τὸ   3588 T-ASN
ἀποξυσθῆναι обскоблить   V-APN
τὴν   3588 T-ASF
οἰκίαν дом 3614 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
μετὰ после 3326 PREP
τὸ   3588 T-ASN
ἐξαλειφθῆναι, обмазать, 1813 V-APN
44
καὶ и 2532 CONJ
εἰσελεύσεται войдёт 1525 V-FDI-3S
  3588 T-NSM
ἱερεὺς священник 2409 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
ὄψεται· увидит; 3700 V-FDI-3S
εἰ если 1487 COND
διακέχυται разлилась   V-XPI-3S
  1510 T-NSF
ἁφὴ язва 863 N-NSF
ἐν в 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
οἰκίᾳ, доме, 3614 N-DSF
λέπρα проказа 3014 N-NSF
ἔμμονός стойкая   A-NSM
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
ἐν в 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
οἰκίᾳ, доме, 3614 N-DSF
ἀκάθαρτός нечистый 169 A-NSM
ἐστιν. он есть. 1510 V-PAI-3S
45
καὶ И 2532 CONJ
καθελοῦσιν развалят 2507 V-FAI-3P
τὴν   3588 T-ASF
οἰκίαν дом 3614 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
τὰ   3588 T-APN
ξύλα деревья 3586 N-APN
αὐτῆς его 846 P-GSF
καὶ и 2532 CONJ
τοὺς   3588 T-APM
λίθους камни 3037 N-APM
αὐτῆς его 846 P-GSF
καὶ и 2532 CONJ
πάντα всю 3956 A-ASM
τὸν   3588 T-ASM
χοῦν пыль 5522 N-ASM
ἐξοίσουσιν вынесут 1627 V-FAI-3P
ἔξω вне 1854 ADV
τῆς   3588 T-GSF
πόλεως го́рода 4172 N-GSF
εἰς в 1519 PREP
τόπον место 5117 N-ASM
ἀκάθαρτον. нечистое. 169 A-ASM
46
καὶ И 2532 CONJ
  3588 T-NSM
εἰσπορευόμενος входящий 1531 V-PNP-NSM
εἰς в 1519 PREP
τὴν   3588 T-ASF
οἰκίαν дом 3614 N-ASF
πάσας все 3956 A-APF
τὰς   3588 T-APF
ἡμέρας, дни, 2250 N-APF
ἃς которые 3739 R-APF
ἀφωρισμένη отделённый 873 V-XPP-NSF
ἐστίν, есть, 1510 V-PAI-3S
ἀκάθαρτος нечистый 169 A-NSM
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
ἕως до 2193 ADV
ἑσπέρας· ве́чера; 2073 N-GSF
47
καὶ и 2532 CONJ
  3588 T-NSM
κοιμώμενος спящий 2837 V-PPP-NSM
ἐν в 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
οἰκίᾳ доме 3614 N-DSF
πλυνεῖ [да] омоет 4150 V-FAI-3S
τὰ   3588 T-APN
ἱμάτια одежды 2440 N-APN
αὐτοῦ его 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἀκάθαρτος нечистый 169 A-NSM
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
ἕως до 2193 ADV
ἑσπέρας· ве́чера; 2073 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
  3588 T-NSM
ἔσθων едящий 2068 V-PAPNS
ἐν в 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
οἰκίᾳ доме 3614 N-DSF
πλυνεῖ [да] омоет 4150 V-FAI-3S
τὰ   3588 T-APN
ἱμάτια одежды 2440 N-APN
αὐτοῦ его 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἀκάθαρτος нечистый 169 A-NSM
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
ἕως до 2193 ADV
ἑσπέρας. ве́чера. 2073 N-GSF
48
ἐὰν Если 1437 COND
δὲ же 1161 CONJ
παραγενόμενος прибывший 3854 V-2ADP-NSM
εἰσέλθῃ войдёт 1525 V-2AAS-3S
  3588 T-NSM
ἱερεὺς священник 2409 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
ἴδῃ увидит 1492 V-2AAS-3S
καὶ и 2532 CONJ
ἰδοὺ вот 2400 V-2AMM-2S
διαχύσει разливанием   N-DSF
οὐ не 3739 PRT-N
διαχεῖται разливается   V-PPI-3S
  1510 T-NSF
ἁφὴ язва 863 N-NSF
ἐν в 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
οἰκίᾳ доме 3614 N-DSF
μετὰ после 3326 PREP
τὸ   3588 T-ASN
ἐξαλειφθῆναι обмазать 1813 V-APN
τὴν   3588 T-ASF
οἰκίαν, дом, 3614 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
καθαριεῖ очистит 2511 V-FAI-3S-ATT
  3588 T-NSM
ἱερεὺς священник 2409 N-NSM
τὴν   3588 T-ASF
οἰκίαν, дом, 3614 N-ASF
ὅτι потому что 3754 CONJ
ἰάθη была исцелена 2390 V-API-3S
  1510 T-NSF
ἁφή. язва. 863 N-NSF
49
καὶ И 2532 CONJ
λήμψεται возьмёт 2983 V-FDI-3S
ἀφαγνίσαι очистить   V-AAN
τὴν   3588 T-ASF
οἰκίαν дом 3614 N-ASF
δύο двух 1417 A-NUI
ὀρνίθια пичужек   N-APN
ζῶντα живущих 2198 V-PAPAP
καθαρὰ чистых 2513 A-APN
καὶ и 2532 CONJ
ξύλον дерево 3586 N-ASN
κέδρινον кедровое   A-ASM
καὶ и 2532 CONJ
κεκλωσμένον прядение   V-XPP-ASN
κόκκινον алое 2847 A-ASN
καὶ и 2532 CONJ
ὕσσωπον· иссоп; 5301 N-ASM
50
καὶ и 2532 CONJ
σφάξει заколет 4969 V-FAI-3S
τὸ   3588 T-ASN
ὀρνίθιον пичужку   N-NASN
τὸ   3588 T-ASN
ἓν одну 1722 A-ASN
εἰς в 1519 PREP
σκεῦος сосуд 4632 N-ASN
ὀστράκινον глиняный 3749 A-ASN
ἐφ᾽ над 1909 PREP
ὕδατι водой 5204 N-DSN
ζῶντι живущей 2198 V-PAP-DSM
51
καὶ и 2532 CONJ
λήμψεται возьмёт 2983 V-FDI-3S
τὸ   3588 T-ASN
ξύλον дерево 3586 N-ASN
τὸ   3588 T-ASN
κέδρινον кедровое   A-ASM
καὶ и 2532 CONJ
τὸ   3588 T-ASN
κεκλωσμένον прядение   V-XPP-ASN
κόκκινον алое 2847 A-ASN
καὶ и 2532 CONJ
τὸν   3588 T-ASM
ὕσσωπον иссоп 5301 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
τὸ   3588 T-ASN
ὀρνίθιον пичужку   N-NASN
τὸ   3588 T-ASN
ζῶν живую 2198 V-PAPAS
καὶ и 2532 CONJ
βάψει обмакнёт 911 V-FAI-3S
αὐτὸ её 846 D-ASN
εἰς в 1519 PREP
τὸ   3588 T-ASN
αἷμα кровь 129 N-ASN
τοῦ   3588 T-GSN
ὀρνιθίου пичужки   N-GSN
τοῦ   3588 T-GSN
ἐσφαγμένου закланной 4969 V-RPP-GSN
ἐφ᾽ над 1909 PREP
ὕδατι водой 5204 N-DSN
ζῶντι живущей 2198 V-PAP-DSM
καὶ и 2532 CONJ
περιρρανεῖ [да] окропит 4047 V-FAI-3S
ἐν   1722 PREP
αὐτοῖς ими 846 D-DPN
ἐπὶ на 1909 PREP
τὴν   3588 T-ASF
οἰκίαν дом 3614 N-ASF
ἑπτάκις семь раз 2034 ADV
52
καὶ и 2532 CONJ
ἀφαγνιεῖ очистит   V-FAI-3S
τὴν   3588 T-ASF
οἰκίαν дом 3614 N-ASF
ἐν в 1722 PREP
τῷ   3588 T-DSN
αἵματι крови́ 129 N-DSN
τοῦ   3588 T-GSN
ὀρνιθίου пичужки   N-GSN
καὶ и 2532 CONJ
ἐν в 1722 PREP
τῷ   3588 T-DSN
ὕδατι воде 5204 N-DSN
τῷ   3588 T-DSN
ζῶντι живущей 2198 V-PAP-DSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐν в 1722 PREP
τῷ   3588 T-DSN
ὀρνιθίῳ пичужке   N-DSN
τῷ   3588 T-DSN
ζῶντι живущей 2198 V-PAP-DSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐν в 1722 PREP
τῷ   3588 T-DSN
ξύλῳ дереве 3586 N-DSN
τῷ   3588 T-DSN
κεδρίνῳ кедровом   A-DSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐν в 1722 PREP
τῷ   3588 T-DSM
ὑσσώπῳ иссопе 5301 N-DSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐν в 1722 PREP
τῷ   3588 T-DSN
κεκλωσμένῳ прядении   V-XPP-DSN
κοκκίνῳ· алом; 2847 A-DSN
53
καὶ и 2532 CONJ
ἐξαποστελεῖ отпустит 1821 V-FAI-3S
τὸ   3588 T-ASN
ὀρνίθιον пичужку   N-NASN
τὸ   3588 T-ASN
ζῶν живую 2198 V-PAPAS
ἔξω вне 1854 ADV
τῆς   3588 T-GSF
πόλεως го́рода 4172 N-GSF
εἰς в 1519 PREP
τὸ   3588 T-ASN
πεδίον поле   N-NASN
καὶ и 2532 CONJ
ἐξιλάσεται помолится   V-FMI-3S
περὶ о 4012 PREP
τῆς   3588 T-GSF
οἰκίας, доме, 3614 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
καθαρὰ чистый 2513 A-NSF
ἔσται. будет. 1510 V-FDI-3S
54
Οὗτος Этот 3778 D-NSM
  3588 T-NSM
νόμος закон 3551 N-NSM
κατὰ на 2596 PREP
πᾶσαν всякую 3956 A-ASF
ἁφὴν язву 860 N-ASF
λέπρας проказы 3014 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
θραύσματος вреда   N-GSN
55
καὶ и 2532 CONJ
τῆς   3588 T-GSF
λέπρας проказы 3014 N-GSF
ἱματίου накидки 2440 N-GSN
καὶ и 2532 CONJ
οἰκίας до́ма 3614 N-GSF
56
καὶ и 2532 CONJ
οὐλῆς рубца   N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
σημασίας знака   N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
τοῦ   3588 T-GSN
αὐγάζοντος сияния 826 V-PAPGS
57
καὶ и 2532 CONJ
τοῦ   3588 T-GSN
ἐξηγήσασθαι сообщить 1834 V-AMP
[в] который 1510 R-DSF
ἡμέρᾳ день 2250 N-DSF
ἀκάθαρτον нечистый 169 A-ASN
καὶ и 2532 CONJ
[в] который 1510 R-DSF
ἡμέρᾳ день 2250 N-DSF
καθαρισθήσεται· будет очищен; 2511 V-FPI-3S
οὗτος этот 3778 D-NSM
  3588 T-NSM
νόμος закон 3551 N-NSM
τῆς   3588 T-GSF
λέπρας. проказы. 3014 N-GSF
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Левит, Пятикнижие Моисея, 14 глава. Подстрочник Винокурова.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.