1 ἐλάλησεν сказал 2980 V-AAI-3S κύριος Господь 2962 N-NSM μαρτυρίου свидетельства 3142 N-GSN μιᾷ первый [день] 1520 A-DSF δευτέρου второго 1208 A-GSN δευτέρου второго 1208 A-GSM ἐξελθόντων вышедших 1831 V-2AAP-GPM Αἰγύπτου Египта 125 N-GSF λέγων говорящий: 3004 V-PAP-NSM
2 Λάβετε Определите 2983 V-2AAM-2P συναγωγῆς собрания 4864 N-GSF Ισραηλ Израиля 2474 N-PRI συγγενείας родства 4772 N-GSF ὀνόματος имени 3686 N-GSN ἄρσην мужского пола 730 A-NSM
3 εἰκοσαετοῦς двадцати лет A-GSM
ἐκπορευόμενος выходящий 1607 V-PNP-NSM δυνάμει ополчении 1411 N-DSF Ισραηλ, Израиля, 2474 N-PRI ἐπισκέψασθε исчислите 1980 V-ADM-2P δυνάμει ополчением 1411 N-DSF ἐπισκέψασθε исчислите 1980 V-ADM-2P
4 ἔσονται они будут 1510 V-FDI-3P ἕκαστος каждый 1538 A-NSM ἑκάστου каждого 1538 A-GSM ἀρχόντων, начальники, 758 N-GPM πατριῶν происхождений по отцовской линии 3965 N-GPF ἔσονται. будут. 1510 V-FDI-3P
5 ἀνδρῶν, мужчин, 435 N-GPM οἵτινες которые 3748 R-NPM παραστήσονται станут 3936 V-FMI-3P Ελισουρ Элисур N-NSM
Σεδιουρ· Седиура; N-GSM
6 Συμεων Симеона 4826 N-PRI Σαλαμιηλ Саламиил N-NSM
Σουρισαδαι· Сурисадая; N-GSM
7 Ναασσων Наасон 3476 N-PRI Αμιναδαβ· Аминадава; 284 N-PRI
8 Ισσαχαρ Иссахара 2466 N-PRI Ναθαναηλ Нафанаил 3482 N-PRI Σωγαρ· Согара; N-GSM
9 Ζαβουλων Завулона 2194 N-PRI Ελιαβ Елиав N-ASM
Χαιλων· Хайлона; N-AS
10 υἱῶν [из] сыновей 5207 N-GPM Ιωσηφ, Иосифа, 2501 N-PRI Εφραιμ Эфраима 2187 N-PRI Ελισαμα Элисама NSM
Εμιουδ, Эмиуда, N-GSM
Γαμαλιηλ Гамалиил 1059 N-PRI Φαδασσουρ· Фадассура; N-GSM
11 Βενιαμιν Вениамина 958 N-PRI Αβιδαν Авидан N
Γαδεωνι· Гадеония; N-GSM
12 Αχιεζερ Ахиэдзэр N
Αμισαδαι· Амисадэя; N-GSM
13 Φαγαιηλ Фагаиил N-NSM
Εχραν· Эхрана; N-GSM
14 Ελισαφ Элисаф N-NSM
Ραγουηλ· Рагуила; N-NSM
15 Νεφθαλι Неффалима N-ASM
Αχιρε Ахирэ N
Αιναν. Энана. N
16 ἐπίκλητοι избранные A-NPF
συναγωγῆς, собрания, 4864 N-GSF ἄρχοντες начальники 758 N-NPM πατριάς, происхождения по отцовской линии, 3965 N-APF χιλίαρχοι тысячники 5506 N-NPM Ισραηλ Израиля 2474 N-PRI εἰσίν. они есть. 1510 V-PAI-3P
17 ἔλαβεν взял 2983 V-2AAI-3S ἀνακληθέντας призванных V-APP-APM
ὀνόματος имени 3686 N-GSN
18 συναγωγὴν собрание 4864 N-ASF συνήγαγον собрали 4863 V-2AAI-3P μιᾷ первый [день] 1520 A-DSF δευτέρου второго 1208 A-GSN ἐπηξονοῦσαν сочли V-AAI-3P
γενέσεις рождениям 1078 N-APF πατριὰς отечествам 3965 N-APF εἰκοσαετοῦς двадцати лет A-GSM
ἀρσενικὸν мужеского пола A-NSN
19 τρόπον образом 5158 N-ASM συνέταξεν приказал 4929 V-AAI-3S κύριος Господь 2962 N-NSM Μωυσῇ· Моисею; 3475 N-DSM ἐπεσκέπησαν были исчислены 1980 V-API-3P
20 ἐγένοντο сделались 1096 V-2ADI-3P πρωτοτόκου первенца 4416 A-GSM Ισραηλ Израиля 2474 N-PRI συγγενείας родства 4772 N-GSF δήμους народов 1218 N-APM ἀρσενικὰ мужского пола A-APN
εἰκοσαετοῦς двадцати лет A-GSM
ἐκπορευόμενος выходящий 1607 V-PNP-NSM δυνάμει, ополчении, 1411 N-DSF
21 ἐπίσκεψις исчисление N-NSF
τεσσαράκοντα сорок 5062 A-NUI χιλιάδες тысяч 5505 N-NPF πεντακόσιοι. пятьсот. 4001 A-NPM
22 Συμεων Симеона 4826 N-PRI συγγενείας родства 4772 N-GSF δήμους народов 1218 N-APM ἀρσενικὰ мужского пола A-APN
εἰκοσαετοῦς двадцати лет A-GSM
ἐκπορευόμενος выходящий 1607 V-PNP-NSM δυνάμει, ополчении, 1411 N-DSF
23 ἐπίσκεψις исчисление N-NSF
Συμεων Симеона 4826 N-PRI πεντήκοντα пятьдесят 4004 A-NUI χιλιάδες тысяч 5505 N-NPF τριακόσιοι. триста. 5145 A-NPM
24 συγγενείας родства 4772 N-GSF δήμους народов 1218 N-APM ἀρσενικὰ мужского пола A-APN
εἰκοσαετοῦς двадцати лет A-GSM
ἐκπορευόμενος выходящий 1607 V-PNP-NSM δυνάμει, ополчении, 1411 N-DSF
25 ἐπίσκεψις исчисление N-NSF
τέσσαρες четыре 5064 A-NPF/M ἑβδομήκοντα семьдесят 1440 A-NUI χιλιάδες тысяч 5505 N-NPF ἑξακόσιοι. шестьсот. 1812 A-NPM
26 Ισσαχαρ Иссахара 2466 N-PRI συγγενείας родства 4772 N-GSF δήμους народов 1218 N-APM ἀρσενικὰ мужского пола A-APN
εἰκοσαετοῦς двадцати лет A-GSM
ἐκπορευόμενος выходящий 1607 V-PNP-NSM δυνάμει, ополчении, 1411 N-DSF
27 ἐπίσκεψις исчисление N-NSF
Ισσαχαρ Иссахара 2466 N-PRI τέσσαρες четыре 5064 A-NPM πεντήκοντα пятьдесят 4004 A-NUI χιλιάδες тысяч 5505 N-NPF τετρακόσιοι. четыреста. 5071 A-NPM
28 Ζαβουλων Завулона 2194 N-PRI συγγενείας родства 4772 N-GSF δήμους народов 1218 N-APM ἀρσενικὰ мужского пола A-APN
εἰκοσαετοῦς двадцати лет A-GSM
ἐκπορευόμενος выходящий 1607 V-PNP-NSM δυνάμει, ополчении, 1411 N-DSF
29 ἐπίσκεψις исчисление N-NSF
Ζαβουλων Завулона 2194 N-PRI πεντήκοντα пятьдесят 4004 A-NUI χιλιάδες тысяч 5505 N-NPF τετρακόσιοι. четыреста. 5071 A-NPM
30 Εφραιμ Эфраима 2187 N-PRI συγγενείας родства 4772 N-GSF δήμους народов 1218 N-APM ἀρσενικὰ мужского пола A-APN
εἰκοσαετοῦς двадцати лет A-GSM
ἐκπορευόμενος выходящий 1607 V-PNP-NSM δυνάμει, ополчении, 1411 N-DSF
31 ἐπίσκεψις исчисление N-NSF
Εφραιμ Эфраима 2187 N-PRI τεσσαράκοντα сорок 5062 A-NUI χιλιάδες тысяч 5505 N-NPF πεντακόσιοι. пятьсот. 4001 A-NPM
32 συγγενείας родства 4772 N-GSF δήμους народов 1218 N-APM ἀρσενικὰ мужского пола A-APN
εἰκοσαετοῦς двадцати лет A-GSM
ἐκπορευόμενος выходящий 1607 V-PNP-NSM δυνάμει, ополчении, 1411 N-DSF
33 ἐπίσκεψις исчисление N-NSF
τριάκοντα тридцать 5144 A-NUI χιλιάδες тысяч 5505 N-NPF διακόσιοι. двести. 1250 A-NPM
34 Βενιαμιν Вениамина 958 N-PRI συγγενείας родства 4772 N-GSF δήμους народов 1218 N-APM ἀρσενικὰ мужского пола A-APN
εἰκοσαετοῦς двадцати лет A-GSM
ἐκπορευόμενος выходящий 1607 V-PNP-NSM δυνάμει, ополчении, 1411 N-DSF
35 ἐπίσκεψις исчисление N-NSF
Βενιαμιν Вениамина 958 N-PRI τριάκοντα тридцать 5144 A-NUI χιλιάδες тысяч 5505 N-NPF τετρακόσιοι. четыреста. 5071 A-NPM
36 συγγενείας родства 4772 N-GSF δήμους народов 1218 N-APM ἀρσενικὰ мужского пола A-APN
εἰκοσαετοῦς двадцати лет A-GSM
ἐκπορευόμενος выходящий 1607 V-PNP-NSM δυνάμει, ополчении, 1411 N-DSF
37 ἐπίσκεψις исчисление N-NSF
τεσσαράκοντα сорок 5062 A-NUI χιλιάδες тысяч 5505 N-NPF ἑξακόσιοι шестьсот 1812 A-NPM πεντήκοντα. пятьдесят. 4004 A-NUI
38 συγγενείας родства 4772 N-GSF δήμους народов 1218 N-APM ἀρσενικὰ мужского пола A-APN
εἰκοσαετοῦς двадцати лет A-GSM
ἐκπορευόμενος выходящий 1607 V-PNP-NSM δυνάμει, ополчении, 1411 N-DSF
39 ἐπίσκεψις исчисление N-NSF
ἑξήκοντα шестьдесят 1835 A-NUI χιλιάδες тысяч 5505 N-NPF ἑπτακόσιοι. семьсот. A-NPM
40 συγγενείας родства 4772 N-GSF δήμους народов 1218 N-APM ἀρσενικὰ мужского пола A-APN
εἰκοσαετοῦς двадцати лет A-GSM
ἐκπορευόμενος выходящий 1607 V-PNP-NSM δυνάμει, ополчении, 1411 N-DSF
41 ἐπίσκεψις исчисление N-NSF
τεσσαράκοντα сорок 5062 A-NUI χιλιάδες тысяч 5505 N-NPF πεντακόσιοι. пятьсот. 4001 A-NPM
42 Νεφθαλι Неффалима N-ASM
συγγενείας родства 4772 N-GSF δήμους народов 1218 N-APM ἀρσενικὰ мужского пола A-APN
εἰκοσαετοῦς двадцати лет A-GSM
ἐκπορευόμενος выходящий 1607 V-PNP-NSM δυνάμει, ополчении, 1411 N-DSF
43 ἐπίσκεψις исчисление N-NSF
Νεφθαλι Неффалима N-ASM
πεντήκοντα пятьдесят 4004 A-NUI χιλιάδες тысяч 5505 N-NPF τετρακόσιοι. четыреста. 5071 A-NPM
44 ἐπίσκεψις, исчисление, N-NSF
ἐπεσκέψαντο исчислили 1980 V-AMI-3P ἄρχοντες начальники 758 N-NPM Ισραηλ, Израиля, 2474 N-PRI δώδεκα двенадцать 1427 A-NUI ἄνδρες· мужчин; 435 N-NPM πατριᾶς отцовства 3965 N-GSF ἦσαν. они были. 1510 V-IAI-3P
45 ἐγένετο сделалось 1096 V-2ADI-3S ἐπίσκεψις исчисление N-NSF
Ισραηλ Израиля 2474 N-PRI δυνάμει ополчением 1411 N-DSF εἰκοσαετοῦς двадцати лет A-GSM
ἐκπορευόμενος выходящий 1607 V-PNP-NSM παρατάξασθαι выстроившийся V-AMN
Ισραηλ, Израиле, 2474 N-PRI
46 ἑξακόσιαι шестьсот 1812 A-NPF χιλιάδες тысяч 5505 N-NPF τρισχίλιοι три тысячи 5153 A-NPM πεντακόσιοι пятьсот 4001 A-NPM πεντήκοντα. пятьдесят. 4004 A-NUI
47 Λευῖται левиты 3019 N-NPM πατριᾶς отцовства 3965 N-GSF ἐπεσκέπησαν были исчислены 1980 V-API-3P Ισραηλ. Израиля. 2474 N-PRI
48 ἐλάλησεν сказал 2980 V-AAI-3S κύριος Господь 2962 N-NSM λέγων говорящий: 3004 V-PAP-NSM
49 συνεπισκέψῃ [да] исчислишь V-FMI-2S
λήμψῃ определишь 2983 V-FMI-2S Ισραηλ. Израиля. 2474 N-PRI
50 ἐπίστησον поставил 2186 V-AAD-2S Λευίτας левитов 3019 N-APM μαρτυρίου свидетельства 3142 N-GSN ἀροῦσιν возьмут 142 V-FAI-3P λειτουργήσουσιν будет служить 3008 V-FAI-3P παρεμβαλοῦσιν. расположатся. 3924 V-FAI-3P
51 ἐξαίρειν поднимая 1808 V-PAN καθελοῦσιν снимут 2507 V-FAI-3P Λευῖται левиты 3019 N-NPM παρεμβάλλειν останавливая 3924 V-PAN ἀναστήσουσιν· восстановят; 450 V-FAI-3P ἀλλογενὴς иноплеменник 241 A-NSM προσπορευόμενος подходящий 4365 V-PMPNS ἀποθανέτω. пусть умирает. 599 V-AAD-3S
52 παρεμβαλοῦσιν [да] расположатся 3924 V-FAI-3P Ισραηλ Израиля 2474 N-PRI ἑαυτοῦ своего 1438 F-3GSM ἡγεμονίαν начальствования 2231 N-ASF δυνάμει ополчением 1411 N-DSF
53 Λευῖται левиты 3019 N-NPM παρεμβαλέτωσαν расположатся V-AAD-3P
κυρίου Господом 2962 N-GSM μαρτυρίου, свидетельства, 3142 N-GSN ἔσται будет 1510 V-FDI-3S υἱοῖς сыновьях 5207 N-DPM Ισραηλ. Израиля. 2474 N-PRI φυλάξουσιν сохранят 5442 V-FAI-3P Λευῖται левиты 3019 N-NPM φυλακὴν охрану 5438 N-ASF μαρτυρίου. свидетельства. 3142 N-GSN
54 ἐποίησαν сделали 4160 V-AAI-3P Ισραηλ Израиля 2474 N-PRI πάντα, всем [словам], 3956 A-APN ἐνετείλατο приказал 1781 V-ADI-3S κύριος Господь 2962 N-NSM ἐποίησαν. они сделали. 4160 V-AAI-3P
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:
Ctrl + Enter
Числа, Пятикнижие Моисея, 1 глава. Подстрочник Винокурова.
Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.