Библия » VIN Подстрочник Винокурова

Числа 16 Числа 16 глава

1
Καὶ И 2532 CONJ
ἐλάλησεν сказал 2980 V-AAI-3S
Κορε Корей 2879 N-PRI
υἱὸς сын 5207 N-NSM
Ισσααρ Иссаара   N-NSM
υἱοῦ сына 5207 N-GSM
Κααθ Каафа   N-NSM
υἱοῦ сына 5207 N-GSM
Λευι Левия 3017 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
Δαθαν Дафан   N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
Αβιρων Авирон   N
υἱοὶ сыновья́ 5207 N-NPM
Ελιαβ Елиава   N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
Αυν Аин   N-NSM
υἱὸς сын 5207 N-NSM
Φαλεθ Фалефа   N-GSM
υἱοῦ сына 5207 N-GSM
Ρουβην Рувина 4502 N-PRI
2
καὶ и 2532 CONJ
ἀνέστησαν они встали 450 V-AAI-3P
ἔναντι перед 1725 ADV
Μωυσῆ, Моисеем, 3475 N-DSM
καὶ и 2532 CONJ
ἄνδρες мужчины 435 N-NPM
τῶν [из] 3588 T-GPM
υἱῶν сыновей 5207 N-GPM
Ισραηλ Израиля 2474 N-PRI
πεντήκοντα пятьдесят 4004 A-NUI
καὶ и 2532 CONJ
διακόσιοι, двести, 1250 A-NPM
ἀρχηγοὶ главные 747 N-NPM
συναγωγῆς, собрания, 4864 N-GSF
σύγκλητοι синклитики   A-NPM
βουλῆς совета 1012 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ἄνδρες мужчины 435 N-NPM
ὀνομαστοί, славные,   A-NPM
3
συνέστησαν совместно восстали 4921 V-AAI-3P
ἐπὶ на 1909 PREP
Μωυσῆν Моисея 3475 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
Ααρων Аарона 2 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
εἶπαν сказали: 3004 V-2AAI-3P
Ἐχέτω Довольно 2192 V-PAM-3S
ὑμῖν, вам, 5213 P-2DP
ὅτι потому что 3754 CONJ
πᾶσα всё 3956 A-NSF
  1510 T-NSF
συναγωγὴ собрание 4864 N-NSF
πάντες все 3956 A-NPM
ἅγιοι святые 40 A-NPM
καὶ и 2532 CONJ
ἐν среди 1722 PREP
αὐτοῖς них 846 D-DPM
κύριος, Господь, 2962 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
διὰ через 1223 PREP
τί что 5100 I-ASN
κατανίστασθε восстаёте   V-PMPI-2P
ἐπὶ на 1909 PREP
τὴν   3588 T-ASF
συναγωγὴν собрание 4864 N-ASF
κυρίου Го́спода? 2962 N-GSM
4
καὶ И 2532 CONJ
ἀκούσας услышавший 191 V-AAP-NSM
Μωσῆς Моисей 3475 N-NSM
ἔπεσεν упал 4098 V-2AAI-3S
ἐπὶ на 1909 PREP
πρόσωπον лицо 4383 N-ASN
5
καὶ и 2532 CONJ
ἐλάλησεν сказал 2980 V-AAI-3S
πρὸς к 4314 PREP
Κορε Корею 2879 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
πρὸς ко 4314 PREP
πᾶσαν всему 3956 A-ASF
αὐτοῦ его 846 D-GSM
τὴν   3588 T-ASF
συναγωγὴν собранию 4864 N-ASF
λέγων говорящий: 3004 V-PAP-NSM
Ἐπέσκεπται Посетил 1980 V-RMI-3S
καὶ и 2532 CONJ
ἔγνω узнал 1097 V-2AAI-3S
  3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
τοὺς   3588 T-APM
ὄντας сущих 1510 V-PAP-APM
αὐτοῦ Его 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
τοὺς   3588 T-APM
ἁγίους святых 40 A-APM
καὶ и 2532 CONJ
προσηγάγετο приблизил 4317 V-ANI-3S
πρὸς к 4314 PREP
ἑαυτόν, Себе, 1438 F-3ASM
καὶ и 2532 CONJ
οὓς которых 3775 R-APM
ἐξελέξατο Он выбрал 1586 V-AMI-3S
ἑαυτῷ, Себе, 1438 F-3DSM
προσηγάγετο приблизил 4317 V-ANI-3S
πρὸς к 4314 PREP
ἑαυτόν. Себе. 1438 F-3ASM
6
τοῦτο Это 5124 D-ASN
ποιήσατε· сделайте; 4160 V-AAM-2P
λάβετε возьмите 2983 V-2AAM-2P
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
αὐτοῖς самим 846 D-DPM
πυρεῖα, кадильницы,   N-APN
Κορε Корей 2879 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
πᾶσα всё 3956 A-NSF
  1510 T-NSF
συναγωγὴ собрание 4864 N-NSF
αὐτοῦ, его, 846 D-GSM
7
καὶ и 2532 CONJ
ἐπίθετε возложи́те 2007 V-AAD-2P
ἐπ᾽ на 1909 PREP
αὐτὰ них 846 D-APN
πῦρ огонь 4442 N-ASN
καὶ и 2532 CONJ
ἐπίθετε возложи́те 2007 V-AAD-2P
ἐπ᾽ на 1909 PREP
αὐτὰ них 846 D-APN
θυμίαμα фимиам 2368 N-ASN
ἔναντι перед 1725 ADV
κυρίου Господом 2962 N-GSM
αὔριον, завтра, 839 ADV
καὶ и 2532 CONJ
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
  3588 T-NSM
ἀνήρ, человек, 435 N-NSM
ὃν которого 3739 R-ASM
ἂν если 302 PRT
ἐκλέξηται изберёт 1586 V-AMS-3S
κύριος, Господь, 2962 N-NSM
οὗτος этот 3778 D-NSM
ἅγιος· святой; 40 A-NSM
ἱκανούσθω Довольно 2427 V-PMD-3S
ὑμῖν, вам, 5213 P-2DP
υἱοὶ сыновья́ 5207 N-NPM
Λευι. Левия. 3017 N-PRI
8
καὶ И 2532 CONJ
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
Μωσῆς Моисей 3475 N-NSM
πρὸς к 4314 PREP
Κορε Корею: 2879 N-PRI
Εἰσακούσατέ Послушайте 1522 V-AAD-2S
μου, меня, 3450 P-1GS
υἱοὶ сыновья́ 5207 N-NPM
Λευι. Левия. 3017 N-PRI
9
μὴ Не 3361 PRT-N
μικρόν немного 3397 A-NSN
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
τοῦτο это 5124 D-NSN
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
ὅτι что 3754 CONJ
διέστειλεν отделил   V-AMI-3S
  3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
Ισραηλ Израиля 2474 N-PRI
ὑμᾶς вас 5209 P-2AP
ἐκ из 1537 PREP
συναγωγῆς собрания 4864 N-GSF
Ισραηλ Израиля 2474 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
προσηγάγετο приблизил 4317 V-ANI-3S
ὑμᾶς вас 5209 P-2AP
πρὸς к 4314 PREP
ἑαυτὸν Себе 1438 F-3ASM
λειτουργεῖν служить 3008 V-PAN
τὰς   3588 T-APF
λειτουργίας служения 3009 N-GSF
τῆς   3588 T-GSF
σκηνῆς скинии 4633 N-GSF
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
παρίστασθαι предстоять 3936 V-PMN
ἔναντι перед 1725 ADV
τῆς   3588 T-GSF
συναγωγῆς собранием 4864 N-GSF
λατρεύειν служить 3000 V-PAN
αὐτοῖς им 846 D-DPM
10
καὶ и 2532 CONJ
προσηγάγετό приблизил 4317 V-ANI-3S
σε тебя 4571 P-2AS
καὶ и 2532 CONJ
πάντας всех 3956 A-APM
τοὺς   3588 T-APM
ἀδελφούς братьев 80 N-APM
σου твоих 4675 P-2GS
υἱοὺς сыновей 5207 N-APM
Λευι Левия 3017 N-PRI
μετὰ с 3326 PREP
σοῦ, тобой, 4675 P-2GS
καὶ и 2532 CONJ
ζητεῖτε ищете 2212 V-PAI-2P
ἱερατεύειν священнодействовать 2407 V-PAN
11
οὕτως так 3779 ADV
σὺ ты 4771 P-2NS
καὶ и 2532 CONJ
πᾶσα всё 3956 A-NSF
  1510 T-NSF
συναγωγή собрание 4864 N-NSF
σου твоё 4675 P-2GS
  1510 T-NSF
συνηθροισμένη собранные 4867 V-RMPNS
πρὸς к 4314 PREP
τὸν   3588 T-ASM
θεόν· Богу; 2316 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
Ααρων Аарон 2 N-PRI
τίς кто 5100 I-NSM
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
ὅτι что 3754 CONJ
διαγογγύζετε ропщете 1234 V-PAI-2P
κατ᾽ против 2596 PREP
αὐτοῦ него? 846 D-GSM
12
καὶ И 2532 CONJ
ἀπέστειλεν послал 649 V-AAI-3S
Μωσῆς Моисей 3475 N-NSM
καλέσαι призвать 2564 V-AAN
Δαθαν Дафана   N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
Αβιρων Авирона   N
υἱοὺς сыновей 5207 N-APM
Ελιαβ. Елиава.   N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
εἶπαν они сказали: 3004 V-2AAI-3P
Οὐκ Не 3756 PRT-N
ἀναβαίνομεν· идём; 305 V-PAI-1P
13
μὴ не 3361 PRT-N
μικρὸν малое 3397 A-NSN
τοῦτο это 5124 D-NSN
ὅτι что 3754 CONJ
ἀνήγαγες возвёл 321 V-AAI-2S
ἡμᾶς нас 2248 P-1AP
ἐκ из 1537 PREP
γῆς земли́ 1093 N-GSF
ῥεούσης текущей 4482 V-PAP-GSF
γάλα молоком 1051 N-ASN
καὶ и 2532 CONJ
μέλι мёдом 3192 N-ASN
ἀποκτεῖναι убить 615 V-AAN
ἡμᾶς нас 2248 P-1AP
ἐν в 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
ἐρήμῳ, пустыне, 2048 N-DSF
ὅτι потому что 3754 CONJ
κατάρχεις управляющий   V-PAI-2S
ἡμῶν нами 2257 P-1GP
ἄρχων начальник 758 N-NSM
14
εἰ [Действительно] ли 1487 COND
καὶ и 2532 CONJ
εἰς в 1519 PREP
γῆν землю 1093 N-ASF
ῥέουσαν текущую 4482 V-PAP-ASF
γάλα молоком 1051 N-ASN
καὶ и 2532 CONJ
μέλι мёдом 3192 N-ASN
εἰσήγαγες ты привёл 1521 V-AAI-2S
ἡμᾶς нас 2248 P-1AP
καὶ и 2532 CONJ
ἔδωκας ты дал 1325 V-AAI-2S
ἡμῖν нам 2254 P-1DP
κλῆρον жребий 2819 N-ASM
ἀγροῦ по́ля 68 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἀμπελῶνας, виноградники, 290 N-APM
τοὺς   3588 T-APM
ὀφθαλμοὺς глаза́ 3788 N-APM
τῶν   3588 T-GPM
ἀνθρώπων людей 444 N-GPM
ἐκείνων тех 1565 D-GPM
ἂν уже́ 302 PRT
ἐξέκοψας. вырезал. 1581 V-AAI-2S
οὐκ Не 3756 PRT-N
ἀναβαίνομεν. идём. 305 V-PAI-1P
15
καὶ И 2532 CONJ
ἐβαρυθύμησεν негодовал   V-AAI-3S
Μωσῆς Моисей 3475 N-NSM
σφόδρα очень 4970 ADV
καὶ и 2532 CONJ
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
πρὸς к 4314 PREP
κύριον Господу: 2962 N-ASM
Μὴ Не 3361 PRT-N
προσχῇς получал 4337 V-AAS-2S
εἰς в 1519 PREP
τὴν   3588 T-ASF
θυσίαν жертву 2378 N-ASF
αὐτῶν· [от] них; 846 D-GPM
οὐκ не 3756 PRT-N
ἐπιθύμημα желаемого   N-NASN
οὐδενὸς никакого 3762 A-GSM-N
αὐτῶν [от] них 846 D-GPM
εἴληφα получил 2983 V-2RAI-1S
οὐδὲ и не 3761 CONJ-N
ἐκάκωσα обидел 2559 V-AAI-1S
οὐδένα никого 3762 A-ASM-N
αὐτῶν. [из] них. 846 D-GPM
16
καὶ И 2532 CONJ
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
Μωσῆς Моисей 3475 N-NSM
πρὸς к 4314 PREP
Κορε Корею: 2879 N-PRI
Ἁγίασον Освяти 37 V-AAM-2S
τὴν   3588 T-ASF
συναγωγήν собрание 4864 N-ASF
σου твоё 4675 P-2GS
καὶ и 2532 CONJ
γίνεσθε делайтесь 1096 V-PNM-2P
ἕτοιμοι готовы 2092 A-NPM
ἔναντι перед 1725 ADV
κυρίου Господом 2962 N-GSM
σὺ ты 4771 P-2NS
καὶ и 2532 CONJ
αὐτοὶ они 846 P-NPM
καὶ и 2532 CONJ
Ααρων Аарон 2 N-PRI
αὔριον· завтра; 839 ADV
17
καὶ и 2532 CONJ
λάβετε возьмите 2983 V-2AAM-2P
ἕκαστος каждый 1538 A-NSM
τὸ   3588 T-ASN
πυρεῖον кадильницу   N-NASN
αὐτοῦ его 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐπιθήσετε возложи́те 2007 V-FAI-2P
ἐπ᾽ на 1909 PREP
αὐτὰ них 846 D-APN
θυμίαμα фимиам 2368 N-ASN
καὶ и 2532 CONJ
προσάξετε принесёте 4317 V-FAI-2P
ἔναντι перед 1725 ADV
κυρίου Господом 2962 N-GSM
ἕκαστος каждый 1538 A-NSM
τὸ   3588 T-ASN
πυρεῖον кадильницу   N-NASN
αὐτοῦ, его, 846 D-GSM
πεντήκοντα пятьдесят 4004 A-NUI
καὶ и 2532 CONJ
διακόσια двести 1250 A-APN
πυρεῖα, кадильниц,   N-APN
καὶ и 2532 CONJ
σὺ ты 4771 P-2NS
καὶ и 2532 CONJ
Ααρων Аарон 2 N-PRI
ἕκαστος каждый 1538 A-NSM
τὸ   3588 T-ASN
πυρεῖον кадильницу   N-NASN
αὐτοῦ. его. 846 D-GSM
18
καὶ И 2532 CONJ
ἔλαβεν взял 2983 V-2AAI-3S
ἕκαστος каждый 1538 A-NSM
τὸ   3588 T-ASN
πυρεῖον кадильницу   N-NASN
αὐτοῦ его 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐπέθηκαν возложили 2007 V-AAI-3P
ἐπ᾽ на 1909 PREP
αὐτὰ них 846 D-APN
πῦρ огонь 4442 N-ASN
καὶ и 2532 CONJ
ἐπέβαλον наложили 1911 V-2AAI-3P
ἐπ᾽ на 1909 PREP
αὐτὸ него 846 D-ASN
θυμίαμα. фимиам. 2368 N-ASN
καὶ и 2532 CONJ
ἔστησαν стали 2476 V-AAI-3P
παρὰ у 3844 PREP
τὰς   3588 T-APF
θύρας дверей 2374 N-APF
τῆς   3588 T-GSF
σκηνῆς скинии 4633 N-GSF
τοῦ   3588 T-GSN
μαρτυρίου свидетельства 3142 N-GSN
Μωσῆς Моисей 3475 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
Ααρων. Аарон. 2 N-PRI
19
καὶ И 2532 CONJ
ἐπισυνέστησεν собрал   V-AAI-3S
ἐπ᾽ против 1909 PREP
αὐτοὺς них 846 P-APM
Κορε Корей 2879 N-PRI
τὴν   3588 T-ASF
πᾶσαν всё 3956 A-ASF
αὐτοῦ его 846 D-GSM
συναγωγὴν собрание 4864 N-ASF
παρὰ у 3844 PREP
τὴν   3588 T-ASF
θύραν двери́ 2374 N-ASF
τῆς   3588 T-GSF
σκηνῆς скинии 4633 N-GSF
τοῦ   3588 T-GSN
μαρτυρίου. свидетельства. 3142 N-GSN
καὶ И 2532 CONJ
ὤφθη была сделана видима 3700 V-API-3S
  1510 T-NSF
δόξα слава 1391 N-NSF
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
πάσῃ всему 3956 A-DSF
τῇ   3588 T-DSF
συναγωγῇ. собранию. 4864 N-DSF
20
καὶ И 2532 CONJ
ἐλάλησεν сказал 2980 V-AAI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
πρὸς к 4314 PREP
Μωυσῆν Моисею 3475 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
Ααρων Аарону 2 N-PRI
λέγων говорящий: 3004 V-PAP-NSM
21
Ἀποσχίσθητε Отступи́те   V-APD-2P
ἐκ от 1537 PREP
μέσου среды́ 3319 A-GSN
τῆς   3588 T-GSF
συναγωγῆς собрания 4864 N-GSF
ταύτης, этого, 3778 D-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ἐξαναλώσω истреблю   V-AAS-1S
αὐτοὺς их 846 P-APM
εἰς в 1519 PREP
ἅπαξ. зараз. 530 ADV
22
καὶ И 2532 CONJ
ἔπεσαν пали 4098 V-2AAI-3P
ἐπὶ на 1909 PREP
πρόσωπον лицо 4383 N-ASN
αὐτῶν их 846 D-GPM
καὶ и 2532 CONJ
εἶπαν сказали: 3004 V-2AAI-3P
Θεὸς Бог 2316 N-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
τῶν   3588 T-GPN
πνευμάτων ду́хов 4151 N-GPN
καὶ и 2532 CONJ
πάσης всякой 3956 A-GSF
σαρκός, плоти, 4561 N-GSF
εἰ если 1487 COND
ἄνθρωπος человек 444 N-NSM
εἷς один 1519 A-NSM
ἥμαρτεν, согрешил, 264 V-2AAI-3S
ἐπὶ на 1909 PREP
πᾶσαν всё 3956 A-ASF
τὴν   3588 T-ASF
συναγωγὴν собрание 4864 N-ASF
ὀργὴ [ли] гнев 3709 N-NSF
κυρίου Го́спода? 2962 N-GSM
23
καὶ И 2532 CONJ
ἐλάλησεν сказал 2980 V-AAI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
πρὸς к 4314 PREP
Μωυσῆν Моисею 3475 N-ASM
λέγων говорящий: 3004 V-PAP-NSM
24
Λάλησον Скажи 2980 V-AAD-2S
τῇ   3588 T-DSF
συναγωγῇ собранию 4864 N-DSF
λέγων говорящий: 3004 V-PAP-NSM
Ἀναχωρήσατε Отступи́те 402 V-AAD-2P
κύκλῳ вокруг 2945 N-DSM
ἀπὸ от 575 PREP
τῆς   3588 T-GSF
συναγωγῆς собрания 4864 N-GSF
Κορε. Корея. 2879 N-PRI
25
καὶ И 2532 CONJ
ἀνέστη встал 450 V-2AAI-3S
Μωσῆς Моисей 3475 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐπορεύθη пошёл 4198 V-AOI-3S
πρὸς к 4314 PREP
Δαθαν Дафану   N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
Αβιρων, Авирону,   N
καὶ и 2532 CONJ
συνεπορεύθησαν пошли вместе 4848 V-API-3P
μετ᾽ с 3326 PREP
αὐτοῦ ним 846 D-GSM
πάντες все 3956 A-NPM
οἱ   3588 T-NPM
πρεσβύτεροι старейшины 4245 N-NPM
Ισραηλ. Израиля. 2474 N-PRI
26
καὶ И 2532 CONJ
ἐλάλησεν сказал 2980 V-AAI-3S
πρὸς к 4314 PREP
τὴν   3588 T-ASF
συναγωγὴν собранию 4864 N-ASF
λέγων говорящий: 3004 V-PAP-NSM
Ἀποσχίσθητε Отступи́те   V-APD-2P
ἀπὸ от 575 PREP
τῶν   3588 T-GPF
σκηνῶν палаток 4633 N-GPF
τῶν   3588 T-GPM
ἀνθρώπων людей 444 N-GPM
τῶν   3588 T-GPM
σκληρῶν суровых 4642 A-GPM
τούτων этих 5130 D-GPM
καὶ и 2532 CONJ
μὴ не 3361 PRT-N
ἅπτεσθε прикасайтесь 680 V-PMM-2P
ἀπὸ от 575 PREP
πάντων, всего, 3956 A-GPM
ὧν которое 3739 R-GPM
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
αὐτοῖς, им, 846 D-DPM
μὴ не 3361 PRT-N
συναπόλησθε погибли вместе 4881 V-AMS-2P
ἐν среди 1722 PREP
πάσῃ всякого 3956 A-DSF
τῇ   3588 T-DSF
ἁμαρτίᾳ [в] грехе 266 N-DSF
αὐτῶν. их. 846 D-GPM
27
καὶ И 2532 CONJ
ἀπέστησαν отступили 868 V-2AAI-3P
ἀπὸ от 575 PREP
τῆς   3588 T-GSF
σκηνῆς палатки 4633 N-GSF
Κορε Корея 2879 N-PRI
κύκλῳ· вокруг; 2945 N-DSM
καὶ и 2532 CONJ
Δαθαν Дафан   N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
Αβιρων Авирон   N
ἐξῆλθον вышли 1831 V-AAI-3P
καὶ и 2532 CONJ
εἱστήκεισαν стояли 2476 V-LAI-3P
παρὰ у 3844 PREP
τὰς   3588 T-APF
θύρας дверей 2374 N-APF
τῶν   3588 T-GPM
σκηνῶν палаток 4633 N-GPF
αὐτῶν их 846 D-GPM
καὶ и 2532 CONJ
αἱ   3588 T-NPF
γυναῖκες женщины 1135 N-NPF
αὐτῶν их 846 D-GPM
καὶ и 2532 CONJ
τὰ   3588 T-APN
τέκνα дети 5043 N-NPN
αὐτῶν их 846 D-GPM
καὶ и 2532 CONJ
  1510 T-NSF
ἀποσκευὴ вещи 643 N-NSF
αὐτῶν. их. 846 D-GPM
28
καὶ И 2532 CONJ
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
Μωσῆς Моисей: 3475 N-NSM
Ἐν В 1722 PREP
τούτῳ этом 5129 D-DSM
γνώσεσθε познаете 1097 V-FDI-2P
ὅτι что 3754 CONJ
κύριος Господь 2962 N-NSM
ἀπέστειλέν послал 649 V-AAI-3S
με меня 3165 P-1AS
ποιῆσαι сделать 4160 V-AAN
πάντα все 3956 A-APN
τὰ   3588 T-APN
ἔργα дела́ 2041 N-APN
ταῦτα, эти, 5023 D-APN
ὅτι потому что 3754 CONJ
οὐκ не 3756 PRT-N
ἀπ᾽ от 575 PREP
ἐμαυτοῦ· меня самого; 1683 F-1GSM
29
εἰ если 1487 COND
κατὰ согласно 2596 PREP
θάνατον смерти 2288 N-ASM
πάντων всех 3956 A-GPM
ἀνθρώπων людей 444 N-GPM
ἀποθανοῦνται умрут 599 V-FDI-3P
οὗτοι, эти, 3778 D-NPM
εἰ если 1499 COND
καὶ и 1499 CONJ
κατ᾽ по 2596 PREP
ἐπίσκεψιν исчислению   N-ASF
πάντων всех 3956 A-GPM
ἀνθρώπων людей 444 N-GPM
ἐπισκοπὴ наказание 1984 N-NSF
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
αὐτῶν, их, 846 D-GPM
οὐχὶ не 3780 ADV
κύριος Господь 2962 N-NSM
ἀπέσταλκέν послал 649 V-RAI-3S
με· меня; 3165 P-1AS
30
ἀλλ᾽ но 235 CONJ
скорее 1510 PRT
ἐν в 1722 PREP
φάσματι знамении   N-DSN
δείξει покажет 1166 V-FAI-3S
κύριος, Господь, 2962 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
ἀνοίξασα открывшая 455 V-AAPNS
  1510 T-NSF
γῆ земля 1093 N-NSF
τὸ   3588 T-ASN
στόμα рот 4750 N-ASN
αὐτῆς её 846 P-GSF
καταπίεται поглотит 2666 V-FMI-3S
αὐτοὺς их 846 P-APM
καὶ и 2532 CONJ
τοὺς   3588 T-APM
οἴκους дома́ 3624 N-APM
αὐτῶν их 846 D-GPM
καὶ и 2532 CONJ
τὰς   3588 T-APF
σκηνὰς палатки 4633 N-APF
αὐτῶν их 846 D-GPM
καὶ и 2532 CONJ
πάντα, всё, 3956 A-APN
ὅσα сколькое 3745 A-APN
ἐστὶν есть 1510 V-PAI-3S
αὐτοῖς, им, 846 D-DPM
καὶ и 2532 CONJ
καταβήσονται сойдут 2597 V-FMI-3P
ζῶντες живущие 2198 V-PAP-NPM
εἰς в 1519 PREP
ᾅδου, ад, 86 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
γνώσεσθε познаете 1097 V-FDI-2P
ὅτι что 3754 CONJ
παρώξυναν раздражили 3947 V-AAI-3P
οἱ   3588 T-NPM
ἄνθρωποι люди 444 N-NPM
οὗτοι эти 3778 D-NPM
τὸν   3588 T-ASM
κύριον. Го́спода. 2962 N-ASM
31
ὡς Когда 5613 ADV
δὲ же 1161 CONJ
ἐπαύσατο он прекратил 3973 V-AMI-3S
λαλῶν говорящий 2980 V-PAP-NSM
πάντας все 3956 A-APM
τοὺς   3588 T-APM
λόγους слова́ 3056 N-APM
τούτους, эти, 5128 D-APM
ἐρράγη была развержена 4486 V-API-3S
  1510 T-NSF
γῆ земля 1093 N-NSF
ὑποκάτω под 5270 ADV
αὐτῶν, ними, 846 D-GPM
32
καὶ и 2532 CONJ
ἠνοίχθη сделалась открыта 455 V-API-3S
  1510 T-NSF
γῆ земля 1093 N-NSF
καὶ и 2532 CONJ
κατέπιεν поглотила 2666 V-2AAI-3S
αὐτοὺς их 846 P-APM
καὶ и 2532 CONJ
τοὺς   3588 T-APM
οἴκους дома́ 3624 N-APM
αὐτῶν их 846 D-GPM
καὶ и 2532 CONJ
πάντας всех 3956 A-APM
τοὺς   3588 T-APM
ἀνθρώπους людей 444 N-APM
τοὺς   3588 T-APM
ὄντας находящихся 1510 V-PAP-APM
μετὰ с 3326 PREP
Κορε Кореем 2879 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
τὰ   3588 T-APN
κτήνη скот 2934 N-APN
αὐτῶν. их. 846 D-GPM
33
καὶ И 2532 CONJ
κατέβησαν сошли 2597 V-2AAI-3P
αὐτοὶ они 846 P-NPM
καὶ и 2532 CONJ
ὅσα сколькое 3745 A-APN
ἐστὶν есть 1510 V-PAI-3S
αὐτῶν их 846 D-GPM
ζῶντα живущие 2198 V-PAPAS
εἰς в 1519 PREP
ᾅδου, ад, 86 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐκάλυψεν покрыла 2572 V-AAI-3S
αὐτοὺς их 846 P-APM
  1510 T-NSF
γῆ, земля, 1093 N-NSF
καὶ и 2532 CONJ
ἀπώλοντο погибли 622 V-2AMI-3P
ἐκ из 1537 PREP
μέσου среды́ 3319 A-GSN
τῆς   3588 T-GSF
συναγωγῆς. собрания. 4864 N-GSF
34
καὶ И 2532 CONJ
πᾶς весь 3956 A-NSM
Ισραηλ Израиль 2474 N-PRI
οἱ которые 3588 T-NPM
κύκλῳ вокруг 2945 N-DSM
αὐτῶν них 846 D-GPM
ἔφυγον убежали 5343 V-2AAI-3P
ἀπὸ от 575 PREP
τῆς   3588 T-GSF
φωνῆς го́лоса 5456 N-GSF
αὐτῶν, их, 846 D-GPM
ὅτι потому что 3754 CONJ
λέγοντες говорящие: 3004 V-PAP-NPM
Μήποτε Чтобы не 3379 ADV-N
καταπίῃ поглотила 2666 V-2AAS-3S
ἡμᾶς нас 2248 P-1AP
  1510 T-NSF
γῆ. земля. 1093 N-NSF
35
καὶ И 2532 CONJ
πῦρ огонь 4442 N-ASN
ἐξῆλθεν вышел 1831 V-2AAI-3S
παρὰ от 3844 PREP
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
κατέφαγεν пожрал 2719 V-2AAI-3S
τοὺς   3588 T-APM
πεντήκοντα пятьдесят 4004 A-NUI
καὶ и 2532 CONJ
διακοσίους двести 1250 A-APM
ἄνδρας мужей 435 N-APM
τοὺς   3588 T-APM
προσφέροντας принёсших 4374 V-PAPAP
τὸ   3588 T-ASN
θυμίαμα. фимиам. 2368 N-ASN
36
Καὶ И 2532 CONJ
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
πρὸς к 4314 PREP
Μωυσῆν Моисею 3475 N-ASM
37
καὶ и 2532 CONJ
πρὸς к 4314 PREP
Ελεαζαρ Елеазару 1648 N-PRI
τὸν   3588 T-ASM
υἱὸν сыну 5207 N-ASM
Ααρων Аарона 2 N-PRI
τὸν   3588 T-ASM
ἱερέα священнику: 2409 N-ASM
Ἀνέλεσθε Соберите 337 V-AMD-2P
τὰ   3588 T-APN
πυρεῖα кадильницы   N-APN
τὰ   3588 T-APN
χαλκᾶ медные 5470 A-APN
ἐκ из 1537 PREP
μέσου среды́ 3319 A-GSN
τῶν   3588 T-GPM
κατακεκαυμένων сгоревших 2618 V-RMPGP
καὶ и 2532 CONJ
τὸ   3588 T-ASN
πῦρ огонь 4442 N-ASN
τὸ   3588 T-ASN
ἀλλότριον чужой 245 A-ASM
τοῦτο этот 5124 D-ASN
σπεῖρον рассейте 4687 V-AAD-2S
ἐκεῖ, там, 1563 ADV
ὅτι потому что 3754 CONJ
ἡγίασαν освятились 37 V-AAI-3P
38
τὰ   3588 T-APN
πυρεῖα кадильницы   N-APN
τῶν   3588 T-GPM
ἁμαρτωλῶν грешных 268 A-GPM
τούτων этих 5130 D-GPM
ἐν в 1722 PREP
ταῖς   3588 T-DPF
ψυχαῖς душах 5590 N-DPF
αὐτῶν· их; 846 D-GPM
καὶ и 2532 CONJ
ποίησον сделай 4160 V-AAM-2S
αὐτὰ их 846 D-APN
λεπίδας пластинами 3013 N-APF
ἐλατάς, кованием,   N-APF
περίθεμα обложение   N-NASN
τῷ   3588 T-DSN
θυσιαστηρίῳ, жертвеннику, 2379 N-DSN
ὅτι потому что 3754 CONJ
προσηνέχθησαν были принесены 4374 V-API-3P
ἔναντι перед 1725 ADV
κυρίου Господом 2962 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἡγιάσθησαν освятились 37 V-API-3P
καὶ и 2532 CONJ
ἐγένοντο сделались 1096 V-2ADI-3P
εἰς в 1519 PREP
σημεῖον знамение 4592 N-ASN
τοῖς   3588 T-DPM
υἱοῖς сыновьям 5207 N-DPM
Ισραηλ. Израиля. 2474 N-PRI
39
καὶ И 2532 CONJ
ἔλαβεν взял 2983 V-2AAI-3S
Ελεαζαρ Елеазар 1648 N-PRI
υἱὸς сын 5207 N-NSM
Ααρων Аарона 2 N-PRI
τοῦ   3588 T-GSM
ἱερέως священника 2409 N-GSM
τὰ   3588 T-APN
πυρεῖα кадильницы   N-APN
τὰ   3588 T-APN
χαλκᾶ, медные, 5470 A-APN
ὅσα сколькие 3745 A-APN
προσήνεγκαν принесли 4374 V-AAI-3P
οἱ   3588 T-NPM
κατακεκαυμένοι, сгоревшие, 2618 V-RMPNP
καὶ и 2532 CONJ
προσέθηκαν обложил 4369 V-AAI-3P
αὐτὰ их 846 D-APN
περίθεμα обложением   N-NASN
τῷ   3588 T-DSN
θυσιαστηρίῳ, жертвеннику, 2379 N-DSN
40
μνημόσυνον воспоминание 3422 N-ASN
τοῖς   3588 T-DPM
υἱοῖς сыновьям 5207 N-DPM
Ισραηλ, Израиля, 2474 N-PRI
ὅπως чтобы 3704 ADV
ἂν   302 PRT
μὴ не 3361 PRT-N
προσέλθῃ подошёл 4334 V-AAS-3S
μηθεὶς никакой 3367 A-NSM
ἀλλογενής, иноплеменник, 241 A-NSM
ὃς который 3739 R-NSM
οὐκ не 3756 PRT-N
ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S
ἐκ от 1537 PREP
τοῦ   3588 T-GSN
σπέρματος семени 4690 N-GSN
Ααρων, Аарона, 2 N-PRI
ἐπιθεῖναι возложить 2007 V-2AAN
θυμίαμα фимиам 2368 N-ASN
ἔναντι перед 1725 ADV
κυρίου Господом 2962 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
οὐκ не 3756 PRT-N
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
ὥσπερ как 5618 ADV
Κορε Корей 2879 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
  1510 T-NSF
ἐπισύστασις сборище 1999 N-NSF
αὐτοῦ, его, 846 D-GSM
καθὰ как 2505 ADV
ἐλάλησεν сказал 2980 V-AAI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
ἐν в 1722 PREP
χειρὶ руке 5495 N-DSF
Μωυσῆ. Моисея. 3475 N-DSM
41
Καὶ И 2532 CONJ
ἐγόγγυσαν возроптали 1111 V-AAI-3P
οἱ   3588 T-NPM
υἱοὶ сыновья́ 5207 N-NPM
Ισραηλ Израиля 2474 N-PRI
τῇ   3588 T-DSF
ἐπαύριον [на] следующий день 1887 ADV
ἐπὶ на 1909 PREP
Μωυσῆν Моисея 3475 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
Ααρων Аарона 2 N-PRI
λέγοντες говорящие: 3004 V-PAP-NPM
Ὑμεῖς Вы 5210 P-2NP
ἀπεκτάγκατε убили 615 V-RAI-2P
τὸν   3588 T-ASM
λαὸν народ 2992 N-ASM
κυρίου. Го́спода. 2962 N-GSM
42
καὶ И 2532 CONJ
ἐγένετο случилось 1096 V-2ADI-3S
ἐν когда 1722 PREP
τῷ   3588 T-DSN
ἐπισυστρέφεσθαι уплотнилось   V-PMPN
τὴν   3588 T-ASF
συναγωγὴν собрание 4864 N-ASF
ἐπὶ на 1909 PREP
Μωυσῆν Моисея 3475 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
Ααρων Аарона 2 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
ὥρμησαν они устремились 3729 V-AAI-3P
ἐπὶ к 1909 PREP
τὴν   3588 T-ASF
σκηνὴν скинии 4633 N-ASF
τοῦ   3588 T-GSN
μαρτυρίου, свидетельства, 3142 N-GSN
καὶ и 2532 CONJ
τήνδε вот 3592 D-ASF
ἐκάλυψεν покрыло 2572 V-AAI-3S
αὐτὴν её 846 P-ASF
  1510 T-NSF
νεφέλη, облако, 3507 N-NSF
καὶ и 2532 CONJ
ὤφθη была сделана видима 3700 V-API-3S
  1510 T-NSF
δόξα слава 1391 N-NSF
κυρίου. Го́спода. 2962 N-GSM
43
καὶ И 2532 CONJ
εἰσῆλθεν вошёл 1525 V-2AAI-3S
Μωσῆς Моисей 3475 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
Ααρων Аарон 2 N-PRI
κατὰ перед 2596 PREP
πρόσωπον лицом 4383 N-ASN
τῆς   3588 T-GSF
σκηνῆς скинии 4633 N-GSF
τοῦ   3588 T-GSN
μαρτυρίου, свидетельства, 3142 N-GSN
44
καὶ и 2532 CONJ
ἐλάλησεν сказал 2980 V-AAI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
πρὸς к 4314 PREP
Μωυσῆν Моисею 3475 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
Ααρων Аарону 2 N-PRI
λέγων говорящий: 3004 V-PAP-NSM
45
Ἐκχωρήσατε Отступи́те 1633 V-AAD-2P
ἐκ от 1537 PREP
μέσου среды́ 3319 A-GSN
τῆς   3588 T-GSF
συναγωγῆς собрания 4864 N-GSF
ταύτης, этого, 3778 D-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ἐξαναλώσω истреблю   V-AAS-1S
αὐτοὺς их 846 P-APM
εἰς   1519 PREP
ἅπαξ. зараз. 530 ADV
καὶ И 2532 CONJ
ἔπεσον пали 4098 V-AAI-3P
ἐπὶ на 1909 PREP
πρόσωπον лицо 4383 N-ASN
αὐτῶν. их. 846 D-GPM
46
καὶ И 2532 CONJ
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
Μωσῆς Моисей 3475 N-NSM
πρὸς к 4314 PREP
Ααρων Аарону: 2 N-PRI
Λαβὲ Возьми 2983 V-AAD-2S
τὸ   3588 T-ASN
πυρεῖον кадильницу   N-NASN
καὶ и 2532 CONJ
ἐπίθες возложи 2007 V-2AAM-2S
ἐπ᾽ на 1909 PREP
αὐτὸ неё 846 D-ASN
πῦρ огонь 4442 N-ASN
ἀπὸ от 575 PREP
τοῦ   3588 T-GSN
θυσιαστηρίου жертвенника 2379 N-GSN
καὶ и 2532 CONJ
ἐπίβαλε наложи 1911 V-AAD-2S
ἐπ᾽ на 1909 PREP
αὐτὸ неё 846 D-ASN
θυμίαμα фимиам 2368 N-ASN
καὶ и 2532 CONJ
ἀπένεγκε понеси 667 V-AAD-2S
τὸ   3588 T-ASN
τάχος быстро 5034 N-ASN
εἰς в 1519 PREP
τὴν   3588 T-ASF
παρεμβολὴν лагерь 3925 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
ἐξίλασαι помолись   V-AAN
περὶ о 4012 PREP
αὐτῶν· них; 846 D-GPM
ἐξῆλθεν вышел 1831 V-2AAI-3S
γὰρ ведь 1063 CONJ
ὀργὴ гнев 3709 N-NSF
ἀπὸ от 575 PREP
προσώπου лица́ 4383 N-GSN
κυρίου, Го́спода, 2962 N-GSM
ἦρκται [и] на́чал 757 V-RMI-3S
θραύειν губить 2352 V-PAN
τὸν   3588 T-ASM
λαόν. народ. 2992 N-ASM
47
καὶ И 2532 CONJ
ἔλαβεν взял 2983 V-2AAI-3S
Ααρων, Аарон, 2 N-PRI
καθάπερ как 2509 ADV
ἐλάλησεν сказал 2980 V-AAI-3S
αὐτῷ ему 846 D-DSM
Μωσῆς, Моисей, 3475 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
ἔδραμεν побежал 5143 V-2AAI-3S
εἰς в 1519 PREP
τὴν   3588 T-ASF
συναγωγήν· собрание; 4864 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
ἤδη уже́ 2235 ADV
ἐνῆρκτο началось 1728 V-YMI-3S
  1510 T-NSF
θραῦσις погубление   N-NSF
ἐν в 1722 PREP
τῷ   3588 T-DSM
λαῷ· народе; 2992 N-DSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐπέβαλεν наложил 1911 V-2AAI-3S
τὸ   3588 T-ASN
θυμίαμα фимиам 2368 N-ASN
καὶ и 2532 CONJ
ἐξιλάσατο помолился   V-AMI-3S
περὶ о 4012 PREP
τοῦ   3588 T-GSM
λαοῦ народе 2992 N-GSM
48
καὶ и 2532 CONJ
ἔστη стал 2476 V-2AAI-3S
ἀνὰ по 303 PREP
μέσον середине [между] 3319 A-ASN
τῶν   3588 T-GPM
τεθνηκότων умершими 2348 V-RAPGP
καὶ и 2532 CONJ
τῶν   3588 T-GPM
ζώντων, живущими, 2198 V-PAP-GPM
καὶ и 2532 CONJ
ἐκόπασεν утихло 2869 V-AAI-3S
  1510 T-NSF
θραῦσις. погубление.   N-NSF
49
καὶ И 2532 CONJ
ἐγένοντο сделались 1096 V-2ADI-3P
οἱ   3588 T-NPM
τεθνηκότες умершие 2348 V-RAPNP
ἐν в 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
θραύσει погублении 2352 V-FAI-3S
τέσσαρες четыре 5064 A-NPM
καὶ и 2532 CONJ
δέκα десять 1176 A-NUI
χιλιάδες тысяч 5505 N-NPF
καὶ и 2532 CONJ
ἑπτακόσιοι семьсот   A-NPM
χωρὶς без 5565 ADV
τῶν   3588 T-GPM
τεθνηκότων умерших 2348 V-RAPGP
ἕνεκεν из-за 1752 PREP
Κορε. Корея. 2879 N-PRI
50
καὶ И 2532 CONJ
ἐπέστρεψεν возвратился 1994 V-AAI-3S
Ααρων Аарон 2 N-PRI
πρὸς к 4314 PREP
Μωυσῆν Моисею 3475 N-ASM
ἐπὶ к 1909 PREP
τὴν   3588 T-ASF
θύραν двери́ 2374 N-ASF
τῆς   3588 T-GSF
σκηνῆς скинии 4633 N-GSF
τοῦ   3588 T-GSN
μαρτυρίου, свидетельства, 3142 N-GSN
καὶ и 2532 CONJ
ἐκόπασεν утихло 2869 V-AAI-3S
  1510 T-NSF
θραῦσις. погубление.   N-NSF
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Числа, Пятикнижие Моисея, 16 глава. Подстрочник Винокурова.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.