1 ἀπόστολος апостол 652 N-NSM Χριστοῦ Христа 5547 N-GSM θελήματος волю 2307 N-GSN Τιμόθεος Тимофей 5095 N-NSM ἐκκλησίᾳ церкви 1577 N-DSF οὔσῃ сущей 1510 V-PAP-DSF Κορίνθῳ, Коринфе, 2882 N-DSF οὖσιν сущими 1510 V-PAP-DPM
2 χάρις благодать 5485 N-NSF κυρίου Го́спода 2962 N-GSM Χριστοῦ. Христа. 5547 N-GSM
3 Εὐλογητὸς Благословен 2128 A-NSM κυρίου Го́спода 2962 N-GSM Χριστοῦ, Христа, 5547 N-GSM οἰκτιρμῶν отзывчивостей 3628 N-GPM παρακλήσεως, утешения, 3874 N-GSF
4 παρακαλῶν утешающий 3870 V-PAP-NSM θλίψει угнетении 2347 N-DSF εἰς для [того, чтобы] 1519 PREP παρακαλεῖν утешать 3870 V-PAN θλίψει угнетении 2347 N-DSF παρακλήσεως утешение 3874 N-GSF παρακαλούμεθα есть утешаемы 3870 V-PPI-1P
5 περισσεύει изобилуют 4052 V-PAI-3S παθήματα страдания 3804 N-NPN Χριστοῦ Христа 5547 N-GSM Χριστοῦ Христа 5547 N-GSM περισσεύει изобилует 4052 V-PAI-3S παράκλησις утешение 3874 N-NSF
6 θλιβόμεθα, угнетаемся, 2346 V-PPI-1P παρακλήσεως утешения 3874 N-GSF σωτηρίας· спасения; 4991 N-GSF παρακαλούμεθα, утешаемся, 3870 V-PPI-1P παρακλήσεως утешения 3874 N-GSF ἐνεργουμένης действующего 1754 V-PMP-GSF ὑπομονῇ стойкости 5281 N-DSF παθημάτων страданий 3804 N-GPN πάσχομεν. претерпеваем. 3958 V-PAI-1P
7 εἰδότες знающие 1492 V-RAP-NPM κοινωνοί сообщники 2844 N-NPM ἐστε вы есть 1510 V-PAI-2P παθημάτων, страданий, 3804 N-GPN παρακλήσεως. утешения. 3874 N-GSF
8 θέλομεν желаем 2309 V-PAI-1P ὑμᾶς вас [оставить] 5209 P-2AP ἀγνοεῖν, не знать, 50 V-PAN ἀδελφοί, братья, 80 N-VPM θλίψεως угнетении 2347 N-GSF γενομένης случившемся 1096 V-2ADP-GSF ὑπερβολὴν преимуществу 5236 N-ASF ἐβαρήθημεν, мы были отягчены, 916 V-API-1P ἐξαπορηθῆναι [случилось] отчаяться 1820 V-APN
9 ἑαυτοῖς самих себе 1438 F-1DPM ἀπόκριμα приговор 610 N-ASN θανάτου смерти 2288 N-GSM ἐσχήκαμεν, мы получили, 2192 V-RAI-1P πεποιθότες убеждённые 3982 V-2RAP-NPM ὦμεν мы были 1510 V-PAS-1P ἑαυτοῖς самих себя 1438 F-1DPM ἐγείροντι воскрешающего 1453 V-PAP-DSM νεκρούς· мёртвых; 3498 A-APM
10 τηλικούτου таковой 5082 D-GSM θανάτου смерти 2288 N-GSM ἐρρύσατο избавил 4506 V-ANI-3S ῥύσεται, избавит, 4506 V-FDI-3S ἠλπίκαμεν мы возложили надежду 1679 V-RAI-1P ῥύσεται, избавит, 4506 V-FDI-3S
11 συνυπουργούντων при содействии 4943 V-PAP-GPM δεήσει, мольбой, 1162 N-DSF χάρισμα дарование 5486 N-NSN εὐχαριστηθῇ было благодарно принято 2168 V-APS-3S
12 καύχησις гордость 2746 N-NSF ἐστίν, есть, 1510 V-PAI-3S μαρτύριον свидетельство 3142 N-NSN συνειδήσεως совести 4893 N-GSF ἁπλότητι простоте 572 N-DSF εἰλικρινείᾳ чистоте 1505 N-DSF σοφίᾳ мудрости 4678 N-DSF σαρκικῇ плотской 4559 A-DSF χάριτι благодати 5485 N-DSF ἀνεστράφημεν повели себя 390 V-2API-1P περισσοτέρως чрезвычайнее 4056 ADV-C
13 γράφομεν пишем 1125 V-PAI-1P ἀναγινώσκετε читаете 314 V-PAI-2P ἐπιγινώσκετε, познаёте, 1921 V-PAI-2P ἐλπίζω надеюсь 1679 V-PAI-1S ἐπιγνώσεσθε, познаете, 1921 V-FDI-2P
14 ἐπέγνωτε вы познали 1921 V-2AAI-2P μέρους, части, 3313 N-GSN καύχημα гордость 2745 N-NSN ἐσμεν мы есть 1510 V-PAI-1P καθάπερ подобно тому как 2509 ADV κυρίου Го́спода 2962 N-GSM Ἰησοῦ. Иисуса. 2424 N-GSM
15 ταύτῃ [в] этой 3778 D-DSF πεποιθήσει убеждённости 4006 N-DSF ἐβουλόμην я хотел 1014 V-INI-1S πρότερον прежде 4386 ADV-C ἐλθεῖν, прийти, 2064 V-2AAN δευτέραν вторую 1208 A-ASF χάριν благодать 5485 N-ASF σχῆτε, вы получили, 2192 V-2AAS-2P
16 διελθεῖν пройти 1330 V-2AAN Μακεδονίαν, Македонию, 3109 N-ASF Μακεδονίας Македонии 3109 N-GSF ἐλθεῖν прийти 2064 V-2AAN προπεμφθῆναι быть препровождённым 4311 V-APN Ἰουδαίαν. Иудею. 2449 N-ASF
17 βουλόμενος хотящий 1014 V-PNP-NSM ἐλαφρίᾳ лёгкостью 1644 N-DSF ἐχρησάμην; я воспользовался? 5530 V-ADI-1S βουλεύομαι решаю 1011 V-PNI-1S βουλεύομαι, решаю, 1011 V-PNI-1S
19 Χριστὸς Христос 5547 N-NSM κηρυχθείς, возвещённый, 2784 V-APP-NSM Σιλουανοῦ Силуана 4610 N-GSM Τιμοθέου, Тимофея, 5095 N-GSM ἐγένετο сделался 1096 V-2ADI-3S γέγονεν. сделалось. 1096 V-2RAI-3S
20 ἐπαγγελίαι обещания 1860 N-NPF
21 βεβαιῶν упрочивающий 950 V-PAP-NSM Χριστὸν Христа 5547 N-ASM χρίσας помазавший 5548 V-AAP-NSM
22 σφραγισάμενος запечатлевший 4972 V-AMP-NSM δοὺς давший 1325 V-2AAP-NSM ἀρραβῶνα задаток 728 N-ASM πνεύματος Духа 4151 N-GSN καρδίαις сердцах 2588 N-DPF
23 μάρτυρα свидетелем 3144 N-ASM ἐπικαλοῦμαι призываю 1941 V-PMI-1S φειδόμενος щадящий 5339 V-PNP-NSM οὐκέτι уже́ не 3765 ADV-N ἦλθον пришёл я 2064 V-2AAI-1S Κόρινθον. Коринф. 2882 N-ASF
24 κυριεύομεν господствуем 2961 V-PAI-1P ὑμῶν [над] вашей 5216 P-2GP πίστεως, верой, 4102 N-GSF συνεργοί сотрудники 4904 A-NPM ἐσμεν мы есть 1510 V-PAI-1P ἑστήκατε. стои́те. 2476 V-RAI-2P
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:
Ctrl + Enter
Второе послание к Коринфянам апостола Павла, 1 глава. Подстрочник Винокурова.
Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.