Библия » VIN Подстрочник Винокурова

Даниил 1 Даниил 1 глава

1
ἐν В 1722 PREP
ἔτει год 2094 N-DSN
τρίτῳ третий 5154 A-DSN
τῆς   3588 T-GSF
βασιλείας царства 932 N-GSF
Ιωακιμ Иоакима 2488 N-NSM
βασιλέως царя 935 N-GSM
Ιουδα Иуды 2455 N-PRI
ἦλθεν пришёл 2064 V-2AAI-3S
Ναβουχοδονοσορ Навуходоносор   N-NSM
βασιλεὺς царь 935 N-NSM
Βαβυλῶνος Вавилона 897 N-GSF
εἰς в 1519 PREP
Ιερουσαλημ Иерусалим 2419 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
ἐπολιόρκει осадил   V-IAI-3S
αὐτήν его. 846 P-ASF
2
καὶ И 2532 CONJ
ἔδωκεν дал 1325 V-AAI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
ἐν в 1722 PREP
χειρὶ руку 5495 N-DSF
αὐτοῦ его 846 D-GSM
τὸν   3588 T-ASM
Ιωακιμ Иоакима 2488 N-NSM
βασιλέα царя 935 N-ASM
Ιουδα Иуды 2455 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
ἀπὸ из 575 PREP
μέρους части 3313 N-GSN
τῶν   3588 T-GPN
σκευῶν вещей 4632 N-GPN
οἴκου до́ма 3624 N-GSM
τοῦ   3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἤνεγκεν принёс 5342 V-AAI-3S
αὐτὰ их 846 D-APN
εἰς в 1519 PREP
γῆν землю 1093 N-ASF
Σεννααρ Сеннаар   NS
οἶκον дом 3624 N-ASM
τοῦ   3588 T-GSM
θεοῦ бога 2316 N-GSM
αὐτοῦ его 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
τὰ   3588 T-APN
σκεύη вещи 4632 N-APN
εἰσήνεγκεν внёс 1533 V-AAI-3S
εἰς в 1519 PREP
τὸν   3588 T-ASM
οἶκον дом 3624 N-ASM
θησαυροῦ сокровищницы 2344 N-GSM
τοῦ   3588 T-GSM
θεοῦ бога 2316 N-GSM
αὐτοῦ его. 846 D-GSM
3
καὶ И 2532 CONJ
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
  3588 T-NSM
βασιλεὺς царь 935 N-NSM
τῷ   3588 T-DSM
Ασφανεζ Асфанезу   N-DSM
τῷ   3588 T-DSM
ἀρχιευνούχῳ старейшине   N-DSM
αὐτοῦ его 846 D-GSM
εἰσαγαγεῖν ввести 1521 V-2AAN
ἀπὸ из 575 PREP
τῶν   3588 T-GPM
υἱῶν сыновей 5207 N-GPM
τῆς   3588 T-GSF
αἰχμαλωσίας плена 161 N-GSF
Ισραηλ Израиля 2474 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
ἀπὸ из 575 PREP
τοῦ   3588 T-GSN
σπέρματος семени 4690 N-GSN
τῆς   3588 T-GSF
βασιλείας царства 932 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ἀπὸ из 575 PREP
τῶν   3588 T-GP
φορθομμιν князей   N
4
νεανίσκους юношей 3495 N-APM
οἷς которых 3739 R-DPM
οὐκ не 3756 PRT-N
ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S
ἐν в 1722 PREP
αὐτοῖς них 846 D-DPM
μῶμος порок 3470 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
καλοὺς хороших 2570 A-APM
τῇ   3588 T-DSF
ὄψει видом 3700 V-FDI-2S-ATT
καὶ и 2532 CONJ
συνιέντας понимающих 4920 V-PAPAP
ἐν во 1722 PREP
πάσῃ всякой 3956 A-DSF
σοφίᾳ мудрости 4678 N-DSF
καὶ и 2532 CONJ
γιγνώσκοντας знающих 1097 V-PAPAP
γνῶσιν знание 1108 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
διανοουμένους размышляющих   V-PMPP-APM
φρόνησιν мысль 5428 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
οἷς которых 3739 R-DPM
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
ἰσχὺς сила 2479 N-NSF
ἐν в 1722 PREP
αὐτοῖς них 846 D-DPM
ἑστάναι стоять 2476 V-RAN
ἐν в 1722 PREP
τῷ   3588 T-DSM
οἴκῳ доме 3624 N-DSM
τοῦ   3588 T-GSM
βασιλέως царя 935 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
διδάξαι научить 1321 V-AAN
αὐτοὺς их 846 P-APM
γράμματα письму 1121 N-APN
καὶ и 2532 CONJ
γλῶσσαν языку 1100 N-ASF
Χαλδαίων халдеев. 5466 N-GPM
5
καὶ И 2532 CONJ
διέταξεν распорядился 1299 V-AAI-3S
αὐτοῖς им 846 D-DPM
  3588 T-NSM
βασιλεὺς царь 935 N-NSM
τὸ   3588 T-ASN
τῆς   3588 T-GSF
ἡμέρας день 2250 N-GSF
καθ᾽ по [отношению к] 2596 PREP
ἡμέραν дню 2250 N-ASF
ἀπὸ от 575 PREP
τῆς   3588 T-GSF
τραπέζης стола 5132 N-GSF
τοῦ   3588 T-GSM
βασιλέως царя 935 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἀπὸ от 575 PREP
τοῦ   3588 T-GSM
οἴνου вина́ 3631 N-GSM
τοῦ   3588 T-GSM
πότου питья 4224 N-GSM
αὐτοῦ его 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
θρέψαι питать 5142 V-AAN
αὐτοὺς их 846 P-APM
ἔτη года 2094 N-APN
τρία три 5140 A-APN
καὶ и 2532 CONJ
μετὰ после 3326 PREP
ταῦτα этих [лет] 5023 D-APN
στῆναι поставить 2476 V-2AAN
ἐνώπιον перед 1799 ADV
τοῦ   3588 T-GSM
βασιλέως царём. 935 N-GSM
6
καὶ И 2532 CONJ
ἐγένετο случились 1096 V-2ADI-3S
ἐν среди 1722 PREP
αὐτοῖς них 846 D-DPM
ἐκ из 1537 PREP
τῶν   3588 T-GPM
υἱῶν сыновей 5207 N-GPM
Ιουδα Иуды 2455 N-PRI
Δανιηλ Даниил 1158 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
Ανανιας Анания 367 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
Μισαηλ Мисаил   N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
Αζαριας Азария.   N-NSM
7
καὶ И 2532 CONJ
ἐπέθηκεν возложил 2007 V-AAI-3S
αὐτοῖς им 846 D-DPM
  3588 T-NSM
ἀρχιευνοῦχος старейшина   N-NSM
ὀνόματα имена 3686 N-APN
τῷ   3588 T-DSM
Δανιηλ Даниилу 1158 N-PRI
Βαλτασαρ Валтасар   N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
τῷ   3588 T-DSM
Ανανια Анании 367 N-PRI
Σεδραχ Седрах   N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
τῷ   3588 T-DSM
Μισαηλ Мисаилу   N-NSM
Μισαχ Мисах   N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
τῷ   3588 T-DSM
Αζαρια Азарии   N-DSM
Αβδεναγω Авденаго.   N
8
καὶ И 2532 CONJ
ἔθετο положил 5087 V-2AMI-3S
Δανιηλ Даниил 1158 N-PRI
ἐπὶ на 1909 PREP
τὴν   3588 T-ASF
καρδίαν сердце 2588 N-ASF
αὐτοῦ его 846 D-GSM
ὡς чтобы 5613 ADV
οὐ нет 3364 PRT-N
μὴ не 3364 PRT-N
ἀλισγηθῇ оскверниться   V-APS-3S
ἐν в 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
τραπέζῃ трапезе 5132 N-DSF
τοῦ   3588 T-GSM
βασιλέως царя 935 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐν в 1722 PREP
τῷ   3588 T-DSM
οἴνῳ вине 3631 N-DSM
τοῦ   3588 T-GSM
πότου питья 4224 N-GSM
αὐτοῦ его 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἠξίωσε просил 515 V-AAI-3S
τὸν   3588 T-ASM
ἀρχιευνοῦχον старейшину   N-ASM
ὡς чтобы 5613 ADV
οὐ нет 3364 PRT-N
μὴ не 3364 PRT-N
ἀλισγηθῇ оскверниться.   V-APS-3S
9
καὶ И 2532 CONJ
ἔδωκεν дал 1325 V-AAI-3S
  3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
τὸν   3588 T-ASM
Δανιηλ Даниила 1158 N-PRI
εἰς в 1519 PREP
ἔλεον милость 1656 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
εἰς в 1519 PREP
οἰκτιρμὸν милосердие 3628 N-ASM
ἐνώπιον перед 1799 ADV
τοῦ   3588 T-GSM
ἀρχιευνούχου старейшиной.   N-GSM
10
καὶ И 2532 CONJ
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
  3588 T-NSM
ἀρχιευνοῦχος старейшина   N-NSM
τῷ   3588 T-DSM
Δανιηλ Даниилу: 1158 N-PRI
φοβοῦμαι Боюсь 5399 V-PNI-1S
ἐγὼ я 1473 P-1NS
τὸν   3588 T-ASM
κύριόν господина 2962 N-ASM
μου моего 3450 P-1GS
τὸν   3588 T-ASM
βασιλέα царя 935 N-ASM
τὸν   3588 T-ASM
ἐκτάξαντα распорядившегося [давать]   V-AAP-ASM
τὴν   3588 T-ASF
βρῶσιν пищу 1035 N-ASF
ὑμῶν вашу 5216 P-2GP
καὶ и 2532 CONJ
τὴν   3588 T-ASF
πόσιν питьё 4228 N-ASF
ὑμῶν ваше 5216 P-2GP
μήποτε не когда-либо 3379 ADV-N
ἴδῃ он увидел 1492 V-2AAS-3S
τὰ   3588 T-APN
πρόσωπα ли́ца 4383 N-APN
ὑμῶν ваши 5216 P-2GP
σκυθρωπὰ мрачные 4659 A-APN
παρὰ против 3844 PREP
τὰ   3588 T-APN
παιδάρια отроков 3808 N-APN
τὰ которые 3588 T-APN
συνήλικα сверстники   A-NAPN
ὑμῶν ваши 5216 P-2GP
καὶ и 2532 CONJ
καταδικάσητε обвините 2613 V-AAS-2P
τὴν   3588 T-ASF
κεφαλήν голову 2776 N-ASF
μου мою 3450 P-1GS
τῷ   3588 T-DSM
βασιλεῖ царю. 935 N-DSM
11
καὶ И 2532 CONJ
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
Δανιηλ Даниил 1158 N-PRI
πρὸς к 4314 PREP
Αμελσαδ Амелсаду   N-ASM
ὃν которого 3739 R-ASM
κατέστησεν поставил 2525 V-AAI-3S
  3588 T-NSM
ἀρχιευνοῦχος старейшина   N-NSM
ἐπὶ при 1909 PREP
Δανιηλ Данииле, 1158 N-PRI
Ανανιαν Анании, 367 N-PRI
Μισαηλ Мисаиле,   N-NSM
Αζαριαν Азарии:   N-ASM
12
πείρασον Испытай 3985 V-AAD-2S
δὴ поэтому 1211 PRT
τοὺς   3588 T-APM
παῖδάς рабов 3816 N-APM
σου твоих 4675 P-2GS
ἡμέρας дней 2250 N-APF
δέκα десять 1176 A-NUI
καὶ и 2532 CONJ
δότωσαν дадут 1325 V-AAD-3P
ἡμῖν нам 2254 P-1DP
ἀπὸ из 575 PREP
τῶν   3588 T-GPN
σπερμάτων семян 4690 N-GPN
καὶ и 2532 CONJ
φαγόμεθα будем есть 2068 V-FMI-1P
καὶ и 2532 CONJ
ὕδωρ воду 5204 N-ASN
πιόμεθα попьём 4095 V-FMI-1P
13
καὶ и 2532 CONJ
ὀφθήτωσαν [да] явятся 3708 V-APD-3P
ἐνώπιόν перед 1799 ADV
σου тобой 4675 P-2GS
αἱ   3588 T-NPF
ἰδέαι ли́ца 2397 N-NPF
ἡμῶν наши 2257 P-1GP
καὶ и 2532 CONJ
αἱ   3588 T-NPF
ἰδέαι ли́ца 2397 N-NPF
τῶν   3588 T-GPN
παιδαρίων отроков 3808 N-GPN
τῶν   3588 T-GPN
ἐσθιόντων едящих 2068 V-PAP-GPM
τὴν   3588 T-ASF
τράπεζαν трапезу 5132 N-ASF
τοῦ   3588 T-GSM
βασιλέως царя 935 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
καθὼς как 2531 ADV
ἂν если 302 PRT
ἴδῃς увидишь 1492 V-2AAS-2S
ποίησον сделай 4160 V-AAM-2S
μετὰ со 3326 PREP
τῶν   3588 T-GPM
παίδων слугами 3816 N-GPM
σου твоими. 4675 P-2GS
14
καὶ И 2532 CONJ
εἰσήκουσεν послушал 1522 V-AAI-3S
αὐτῶν их 846 D-GPM
καὶ и 2532 CONJ
ἐπείρασεν испытал 3985 V-AAI-3S
αὐτοὺς их 846 P-APM
ἡμέρας дней 2250 N-APF
δέκα десять. 1176 A-NUI
15
καὶ И 2532 CONJ
μετὰ после 3326 PREP
τὸ   3588 T-ASN
τέλος завершения 5056 N-ASN
τῶν   3588 T-GPF
δέκα десяти 1176 A-NUI
ἡμερῶν дней 2250 N-GPF
ὡράθησαν явились 3708 V-API-3P
αἱ   3588 T-NPF
ἰδέαι ли́ца 2397 N-NPF
αὐτῶν их 846 D-GPM
ἀγαθαὶ хорошие 18 A-NPF
καὶ и 2532 CONJ
ἰσχυραὶ сильные 2478 A-NPF
ταῖς   3588 T-DPF
σαρξὶν телами 4561 N-DPF
ὑπὲρ более 5228 PREP
τὰ   3588 T-APN
παιδάρια отроков 3808 N-APN
τὰ   3588 T-APN
ἐσθίοντα едящих 2068 V-PAP-ASM
τὴν   3588 T-ASF
τράπεζαν трапезу 5132 N-ASF
τοῦ   3588 T-GSM
βασιλέως царя. 935 N-GSM
16
καὶ И 2532 CONJ
ἐγένετο сделалось 1096 V-2ADI-3S
Αμελσαδ Амелсад   N-ASM
ἀναιρούμενος брал 337 V-PMPNS
τὸ   3588 T-ASN
δεῖπνον обед 1173 N-ASN
αὐτῶν их 846 D-GPM
καὶ и 2532 CONJ
τὸν   3588 T-ASM
οἶνον вино 3631 N-ASM
τοῦ   3588 T-GSN
πόματος питья 4188 N-GSN
αὐτῶν их 846 D-GPM
καὶ и 2532 CONJ
ἐδίδου давал 1325 V-IAI-3S
αὐτοῖς им 846 D-DPM
σπέρματα семена 4690 N-APN
17
καὶ и 2532 CONJ
τὰ   3588 T-NPN
παιδάρια отрокам 3808 N-NPN
ταῦτα этим 5023 D-NPN
οἱ   3588 T-NPM
τέσσαρες четырём 5064 A-NPM
αὐτοί самим 846 P-NPM
ἔδωκεν дал 1325 V-AAI-3S
αὐτοῖς им 846 D-DPM
  3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
σύνεσιν понимание 4907 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
φρόνησιν рассудительность 5428 N-ASF
ἐν во 1722 PREP
πάσῃ всякой 3956 A-DSF
γραμματικῇ грамоте   A-DSF
καὶ и 2532 CONJ
σοφίᾳ мудрости 4678 N-DSF
καὶ и 2532 CONJ
Δανιηλ Даниил 1158 N-PRI
συνῆκεν понимал 4920 V-AAI-3S
ἐν во 1722 PREP
πάσῃ всяком 3956 A-DSF
ὁράσει виде́нии 3706 N-DSF
καὶ и 2532 CONJ
ἐνυπνίοις сновидениях. 1798 N-DPN
18
καὶ И 2532 CONJ
μετὰ после 3326 PREP
τὸ   3588 T-ASN
τέλος завершения 5056 N-ASN
τῶν   3588 T-GPF
ἡμερῶν дней 2250 N-GPF
ὧν [о] которых 3739 R-GPF
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
  3588 T-NSM
βασιλεὺς царь 935 N-NSM
εἰσαγαγεῖν ввести 1521 V-2AAN
αὐτούς их 846 P-APM
καὶ и 2532 CONJ
εἰσήγαγεν ввёл 1521 V-2AAI-3S
αὐτοὺς их 846 P-APM
  3588 T-NSM
ἀρχιευνοῦχος старейшина   N-NSM
ἐναντίον перед 1726 PREP
Ναβουχοδονοσορ Навуходоносором   N-NSM
19
καὶ и 2532 CONJ
ἐλάλησεν говорил 2980 V-AAI-3S
μετ᾽ с 3326 PREP
αὐτῶν ними 846 D-GPM
  3588 T-NSM
βασιλεύς царь 935 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
οὐχ не 3756 PRT-N
εὑρέθησαν были найдены 2147 V-API-3P
ἐκ из 1537 PREP
πάντων всех 3956 A-GPM
αὐτῶν них 846 D-GPM
ὅμοιοι подобных 3664 A-NPM
Δανιηλ Даниилу 1158 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
Ανανια Анании 367 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
Μισαηλ Мисаилу   N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
Αζαρια Азарии   N-DSM
καὶ и 2532 CONJ
ἔστησαν они стали 2476 V-AAI-3P
ἐνώπιον перед 1799 ADV
τοῦ   3588 T-GSM
βασιλέως царём. 935 N-GSM
20
καὶ И 2532 CONJ
ἐν во 1722 PREP
παντὶ всяком 3956 A-DSN
ῥήματι слове 4487 N-DSN
σοφίας мудрости 4678 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ἐπιστήμης знания 1989 N-GSF
ὧν которые 3739 R-GPN
ἐζήτησεν искал 2212 V-AAI-3S
παρ᾽ у 3844 PREP
αὐτῶν них 846 D-GPM
  3588 T-NSM
βασιλεύς царь 935 N-NSM
εὗρεν нашёл 2147 V-2AAI-3S
αὐτοὺς их 846 P-APM
δεκαπλασίονας в десять раз   A-APM
παρὰ сверх 3844 PREP
πάντας всех 3956 A-APM
τοὺς   3588 T-APM
ἐπαοιδοὺς волхвов   N-APM
καὶ и 2532 CONJ
τοὺς   3588 T-APM
μάγους магов 3097 N-APM
τοὺς   3588 T-APM
ὄντας находящихся 1510 V-PAP-APM
ἐν во 1722 PREP
πάσῃ всём 3956 A-DSF
τῇ   3588 T-DSF
βασιλείᾳ царстве 932 N-DSF
αὐτοῦ его. 846 D-GSM
21
καὶ И 2532 CONJ
ἐγένετο сделался 1096 V-2ADI-3S
Δανιηλ Даниил 1158 N-PRI
ἕως до 2193 ADV
ἔτους года 2094 N-GSN
ἑνὸς первого 1520 A-GSN
Κύρου Кира 2962 N-GSM
τοῦ   3588 T-GSM
βασιλέως царя. 935 N-GSM
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Книга пророка Даниила, 1 глава. Подстрочник Винокурова.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.