Библия VIN Подстрочник Винокурова

Даниил, 1 Даниил, 1 глава

1
ἐν В 1722 PREP
ἔτει год 2094 N-DSN
τρίτῳ третий 5154 A-DSN
τῆς   3588 T-GSF
βασιλείας царства 932 N-GSF
Ιωακιμ Иоакима 2488 N-NSM
βασιλέως царя 935 N-GSM
Ιουδα Иуды 2455 N-PRI
ἦλθεν пришёл 2064 V-2AAI-3S
Ναβουχοδονοσορ Навуходоносор   N-NSM
βασιλεὺς царь 935 N-NSM
Βαβυλῶνος Вавилона 897 N-GSF
εἰς в 1519 PREP
Ιερουσαλημ Иерусалим 2419 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
ἐπολιόρκει осадил   V-IAI-3S
αὐτήν его. 846 P-ASF
2
καὶ И 2532 CONJ
ἔδωκεν дал 1325 V-AAI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
ἐν в 1722 PREP
χειρὶ руку 5495 N-DSF
αὐτοῦ его 846 D-GSM
τὸν   3588 T-ASM
Ιωακιμ Иоакима 2488 N-NSM
βασιλέα царя 935 N-ASM
Ιουδα Иуды 2455 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
ἀπὸ из 575 PREP
μέρους части 3313 N-GSN
τῶν   3588 T-GPN
σκευῶν вещей 4632 N-GPN
οἴκου до́ма 3624 N-GSM
τοῦ   3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἤνεγκεν принёс 5342 V-AAI-3S
αὐτὰ их 846 D-APN
εἰς в 1519 PREP
γῆν землю 1093 N-ASF
Σεννααρ Сеннаар   NS
οἶκον дом 3624 N-ASM
τοῦ   3588 T-GSM
θεοῦ бога 2316 N-GSM
αὐτοῦ его 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
τὰ   3588 T-APN
σκεύη вещи 4632 N-APN
εἰσήνεγκεν внёс 1533 V-AAI-3S
εἰς в 1519 PREP
τὸν   3588 T-ASM
οἶκον дом 3624 N-ASM
θησαυροῦ сокровищницы 2344 N-GSM
τοῦ   3588 T-GSM
θεοῦ бога 2316 N-GSM
αὐτοῦ его. 846 D-GSM
3
καὶ И 2532 CONJ
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
  3588 T-NSM
βασιλεὺς царь 935 N-NSM
τῷ   3588 T-DSM
Ασφανεζ Асфанезу   N-DSM
τῷ   3588 T-DSM
ἀρχιευνούχῳ старейшине   N-DSM
αὐτοῦ его 846 D-GSM
εἰσαγαγεῖν ввести 1521 V-2AAN
ἀπὸ из 575 PREP
τῶν   3588 T-GPM
υἱῶν сыновей 5207 N-GPM
τῆς   3588 T-GSF
αἰχμαλωσίας плена 161 N-GSF
Ισραηλ Израиля 2474 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
ἀπὸ из 575 PREP
τοῦ   3588 T-GSN
σπέρματος семени 4690 N-GSN
τῆς   3588 T-GSF
βασιλείας царства 932 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ἀπὸ из 575 PREP
τῶν   3588 T-GP
φορθομμιν князей   N
4
νεανίσκους юношей 3495 N-APM
οἷς которых 3739 R-DPM
οὐκ не 3756 PRT-N
ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S
ἐν в 1722 PREP
αὐτοῖς них 846 D-DPM
μῶμος порок 3470 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
καλοὺς хороших 2570 A-APM
τῇ   3588 T-DSF
ὄψει видом 3700 V-FDI-2S-ATT
καὶ и 2532 CONJ
συνιέντας понимающих 4920 V-PAPAP
ἐν во 1722 PREP
πάσῃ всякой 3956 A-DSF
σοφίᾳ мудрости 4678 N-DSF
καὶ и 2532 CONJ
γιγνώσκοντας знающих 1097 V-PAPAP
γνῶσιν знание 1108 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
διανοουμένους размышляющих   V-PMPP-APM
φρόνησιν мысль 5428 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
οἷς которых 3739 R-DPM
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
ἰσχὺς сила 2479 N-NSF
ἐν в 1722 PREP
αὐτοῖς них 846 D-DPM
ἑστάναι стоять 2476 V-RAN
ἐν в 1722 PREP
τῷ   3588 T-DSM
οἴκῳ доме 3624 N-DSM
τοῦ   3588 T-GSM
βασιλέως царя 935 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
διδάξαι научить 1321 V-AAN
αὐτοὺς их 846 P-APM
γράμματα письму 1121 N-APN
καὶ и 2532 CONJ
γλῶσσαν языку 1100 N-ASF
Χαλδαίων халдеев. 5466 N-GPM
5
καὶ И 2532 CONJ
διέταξεν распорядился 1299 V-AAI-3S
αὐτοῖς им 846 D-DPM
  3588 T-NSM
βασιλεὺς царь 935 N-NSM
τὸ   3588 T-ASN
τῆς   3588 T-GSF
ἡμέρας день 2250 N-GSF
καθ᾽ по [отношению к] 2596 PREP
ἡμέραν дню 2250 N-ASF
ἀπὸ от 575 PREP
τῆς   3588 T-GSF
τραπέζης стола 5132 N-GSF
τοῦ   3588 T-GSM
βασιλέως царя 935 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἀπὸ от 575 PREP
τοῦ   3588 T-GSM
οἴνου вина́ 3631 N-GSM
τοῦ   3588 T-GSM
πότου питья 4224 N-GSM
αὐτοῦ его 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
θρέψαι питать 5142 V-AAN
αὐτοὺς их 846 P-APM
ἔτη года 2094 N-APN
τρία три 5140 A-APN
καὶ и 2532 CONJ
μετὰ после 3326 PREP
ταῦτα этих [лет] 5023 D-APN
στῆναι поставить 2476 V-2AAN
ἐνώπιον перед 1799 ADV
τοῦ   3588 T-GSM
βασιλέως царём. 935 N-GSM
6
καὶ И 2532 CONJ
ἐγένετο случились 1096 V-2ADI-3S
ἐν среди 1722 PREP
αὐτοῖς них 846 D-DPM
ἐκ из 1537 PREP
τῶν   3588 T-GPM
υἱῶν сыновей 5207 N-GPM
Ιουδα Иуды 2455 N-PRI
Δανιηλ Даниил 1158 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
Ανανιας Анания 367 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
Μισαηλ Мисаил   N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
Αζαριας Азария.   N-NSM
7
καὶ И 2532 CONJ
ἐπέθηκεν возложил 2007 V-AAI-3S
αὐτοῖς им 846 D-DPM
  3588 T-NSM
ἀρχιευνοῦχος старейшина   N-NSM
ὀνόματα имена 3686 N-APN
τῷ   3588 T-DSM
Δανιηλ Даниилу 1158 N-PRI
Βαλτασαρ Валтасар   N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
τῷ   3588 T-DSM
Ανανια Анании 367 N-PRI
Σεδραχ Седрах   N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
τῷ   3588 T-DSM
Μισαηλ Мисаилу   N-NSM
Μισαχ Мисах   N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
τῷ   3588 T-DSM
Αζαρια Азарии   N-DSM
Αβδεναγω Авденаго.   N
8
καὶ И 2532 CONJ
ἔθετο положил 5087 V-2AMI-3S
Δανιηλ Даниил 1158 N-PRI
ἐπὶ на 1909 PREP
τὴν   3588 T-ASF
καρδίαν сердце 2588 N-ASF
αὐτοῦ его 846 D-GSM
ὡς чтобы 5613 ADV
οὐ нет 3364 PRT-N
μὴ не 3364 PRT-N
ἀλισγηθῇ оскверниться   V-APS-3S
ἐν в 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
τραπέζῃ трапезе 5132 N-DSF
τοῦ   3588 T-GSM
βασιλέως царя 935 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐν в 1722 PREP
τῷ   3588 T-DSM
οἴνῳ вине 3631 N-DSM
τοῦ   3588 T-GSM
πότου питья 4224 N-GSM
αὐτοῦ его 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἠξίωσε просил 515 V-AAI-3S
τὸν   3588 T-ASM
ἀρχιευνοῦχον старейшину   N-ASM
ὡς чтобы 5613 ADV
οὐ нет 3364 PRT-N
μὴ не 3364 PRT-N
ἀλισγηθῇ оскверниться.   V-APS-3S
9
καὶ И 2532 CONJ
ἔδωκεν дал 1325 V-AAI-3S
  3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
τὸν   3588 T-ASM
Δανιηλ Даниила 1158 N-PRI
εἰς в 1519 PREP
ἔλεον милость 1656 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
εἰς в 1519 PREP
οἰκτιρμὸν милосердие 3628 N-ASM
ἐνώπιον перед 1799 ADV
τοῦ   3588 T-GSM
ἀρχιευνούχου старейшиной.   N-GSM
10
καὶ И 2532 CONJ
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
  3588 T-NSM
ἀρχιευνοῦχος старейшина   N-NSM
τῷ   3588 T-DSM
Δανιηλ Даниилу: 1158 N-PRI
φοβοῦμαι Боюсь 5399 V-PNI-1S
ἐγὼ я 1473 P-1NS
τὸν   3588 T-ASM
κύριόν господина 2962 N-ASM
μου моего 3450 P-1GS
τὸν   3588 T-ASM
βασιλέα царя 935 N-ASM
τὸν   3588 T-ASM
ἐκτάξαντα распорядившегося [давать]   V-AAP-ASM
τὴν   3588 T-ASF
βρῶσιν пищу 1035 N-ASF
ὑμῶν вашу 5216 P-2GP
καὶ и 2532 CONJ
τὴν   3588 T-ASF
πόσιν питьё 4228 N-ASF
ὑμῶν ваше 5216 P-2GP
μήποτε не когда-либо 3379 ADV-N
ἴδῃ он увидел 1492 V-2AAS-3S
τὰ   3588 T-APN
πρόσωπα ли́ца 4383 N-APN
ὑμῶν ваши 5216 P-2GP
σκυθρωπὰ мрачные 4659 A-APN
παρὰ против 3844 PREP
τὰ   3588 T-APN
παιδάρια отроков 3808 N-APN
τὰ которые 3588 T-APN
συνήλικα сверстники   A-NAPN
ὑμῶν ваши 5216 P-2GP
καὶ и 2532 CONJ
καταδικάσητε обвините 2613 V-AAS-2P
τὴν   3588 T-ASF
κεφαλήν голову 2776 N-ASF
μου мою 3450 P-1GS
τῷ   3588 T-DSM
βασιλεῖ царю. 935 N-DSM
11
καὶ И 2532 CONJ
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
Δανιηλ Даниил 1158 N-PRI
πρὸς к 4314 PREP
Αμελσαδ Амелсаду   N-ASM
ὃν которого 3739 R-ASM
κατέστησεν поставил 2525 V-AAI-3S
  3588 T-NSM
ἀρχιευνοῦχος старейшина   N-NSM
ἐπὶ при 1909 PREP
Δανιηλ Данииле, 1158 N-PRI
Ανανιαν Анании, 367 N-PRI
Μισαηλ Мисаиле,   N-NSM
Αζαριαν Азарии:   N-ASM
12
πείρασον Испытай 3985 V-AAD-2S
δὴ поэтому 1211 PRT
τοὺς   3588 T-APM
παῖδάς рабов 3816 N-APM
σου твоих 4675 P-2GS
ἡμέρας дней 2250 N-APF
δέκα десять 1176 A-NUI
καὶ и 2532 CONJ
δότωσαν дадут 1325 V-AAD-3P
ἡμῖν нам 2254 P-1DP
ἀπὸ из 575 PREP
τῶν   3588 T-GPN
σπερμάτων семян 4690 N-GPN
καὶ и 2532 CONJ
φαγόμεθα будем есть 2068 V-FMI-1P
καὶ и 2532 CONJ
ὕδωρ воду 5204 N-ASN
πιόμεθα попьём 4095 V-FMI-1P
13
καὶ и 2532 CONJ
ὀφθήτωσαν [да] явятся 3708 V-APD-3P
ἐνώπιόν перед 1799 ADV
σου тобой 4675 P-2GS
αἱ   3588 T-NPF
ἰδέαι ли́ца 2397 N-NPF
ἡμῶν наши 2257 P-1GP
καὶ и 2532 CONJ
αἱ   3588 T-NPF
ἰδέαι ли́ца 2397 N-NPF
τῶν   3588 T-GPN
παιδαρίων отроков 3808 N-GPN
τῶν   3588 T-GPN
ἐσθιόντων едящих 2068 V-PAP-GPM
τὴν   3588 T-ASF
τράπεζαν трапезу 5132 N-ASF
τοῦ   3588 T-GSM
βασιλέως царя 935 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
καθὼς как 2531 ADV
ἂν если 302 PRT
ἴδῃς увидишь 1492 V-2AAS-2S
ποίησον сделай 4160 V-AAM-2S
μετὰ со 3326 PREP
τῶν   3588 T-GPM
παίδων слугами 3816 N-GPM
σου твоими. 4675 P-2GS
14
καὶ И 2532 CONJ
εἰσήκουσεν послушал 1522 V-AAI-3S
αὐτῶν их 846 D-GPM
καὶ и 2532 CONJ
ἐπείρασεν испытал 3985 V-AAI-3S
αὐτοὺς их 846 P-APM
ἡμέρας дней 2250 N-APF
δέκα десять. 1176 A-NUI
15
καὶ И 2532 CONJ
μετὰ после 3326 PREP
τὸ   3588 T-ASN
τέλος завершения 5056 N-ASN
τῶν   3588 T-GPF
δέκα десяти 1176 A-NUI
ἡμερῶν дней 2250 N-GPF
ὡράθησαν явились 3708 V-API-3P
αἱ   3588 T-NPF
ἰδέαι ли́ца 2397 N-NPF
αὐτῶν их 846 D-GPM
ἀγαθαὶ хорошие 18 A-NPF
καὶ и 2532 CONJ
ἰσχυραὶ сильные 2478 A-NPF
ταῖς   3588 T-DPF
σαρξὶν телами 4561 N-DPF
ὑπὲρ более 5228 PREP
τὰ   3588 T-APN
παιδάρια отроков 3808 N-APN
τὰ   3588 T-APN
ἐσθίοντα едящих 2068 V-PAP-ASM
τὴν   3588 T-ASF
τράπεζαν трапезу 5132 N-ASF
τοῦ   3588 T-GSM
βασιλέως царя. 935 N-GSM
16
καὶ И 2532 CONJ
ἐγένετο сделалось 1096 V-2ADI-3S
Αμελσαδ Амелсад   N-ASM
ἀναιρούμενος брал 337 V-PMPNS
τὸ   3588 T-ASN
δεῖπνον обед 1173 N-ASN
αὐτῶν их 846 D-GPM
καὶ и 2532 CONJ
τὸν   3588 T-ASM
οἶνον вино 3631 N-ASM
τοῦ   3588 T-GSN
πόματος питья 4188 N-GSN
αὐτῶν их 846 D-GPM
καὶ и 2532 CONJ
ἐδίδου давал 1325 V-IAI-3S
αὐτοῖς им 846 D-DPM
σπέρματα семена 4690 N-APN
17
καὶ и 2532 CONJ
τὰ   3588 T-NPN
παιδάρια отрокам 3808 N-NPN
ταῦτα этим 5023 D-NPN
οἱ   3588 T-NPM
τέσσαρες четырём 5064 A-NPM
αὐτοί самим 846 P-NPM
ἔδωκεν дал 1325 V-AAI-3S
αὐτοῖς им 846 D-DPM
  3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
σύνεσιν понимание 4907 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
φρόνησιν рассудительность 5428 N-ASF
ἐν во 1722 PREP
πάσῃ всякой 3956 A-DSF
γραμματικῇ грамоте   A-DSF
καὶ и 2532 CONJ
σοφίᾳ мудрости 4678 N-DSF
καὶ и 2532 CONJ
Δανιηλ Даниил 1158 N-PRI
συνῆκεν понимал 4920 V-AAI-3S
ἐν во 1722 PREP
πάσῃ всяком 3956 A-DSF
ὁράσει виде́нии 3706 N-DSF
καὶ и 2532 CONJ
ἐνυπνίοις сновидениях. 1798 N-DPN
18
καὶ И 2532 CONJ
μετὰ после 3326 PREP
τὸ   3588 T-ASN
τέλος завершения 5056 N-ASN
τῶν   3588 T-GPF
ἡμερῶν дней 2250 N-GPF
ὧν [о] которых 3739 R-GPF
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
  3588 T-NSM
βασιλεὺς царь 935 N-NSM
εἰσαγαγεῖν ввести 1521 V-2AAN
αὐτούς их 846 P-APM
καὶ и 2532 CONJ
εἰσήγαγεν ввёл 1521 V-2AAI-3S
αὐτοὺς их 846 P-APM
  3588 T-NSM
ἀρχιευνοῦχος старейшина   N-NSM
ἐναντίον перед 1726 PREP
Ναβουχοδονοσορ Навуходоносором   N-NSM
19
καὶ и 2532 CONJ
ἐλάλησεν говорил 2980 V-AAI-3S
μετ᾽ с 3326 PREP
αὐτῶν ними 846 D-GPM
  3588 T-NSM
βασιλεύς царь 935 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
οὐχ не 3756 PRT-N
εὑρέθησαν были найдены 2147 V-API-3P
ἐκ из 1537 PREP
πάντων всех 3956 A-GPM
αὐτῶν них 846 D-GPM
ὅμοιοι подобных 3664 A-NPM
Δανιηλ Даниилу 1158 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
Ανανια Анании 367 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
Μισαηλ Мисаилу   N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
Αζαρια Азарии   N-DSM
καὶ и 2532 CONJ
ἔστησαν они стали 2476 V-AAI-3P
ἐνώπιον перед 1799 ADV
τοῦ   3588 T-GSM
βασιλέως царём. 935 N-GSM
20
καὶ И 2532 CONJ
ἐν во 1722 PREP
παντὶ всяком 3956 A-DSN
ῥήματι слове 4487 N-DSN
σοφίας мудрости 4678 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ἐπιστήμης знания 1989 N-GSF
ὧν которые 3739 R-GPN
ἐζήτησεν искал 2212 V-AAI-3S
παρ᾽ у 3844 PREP
αὐτῶν них 846 D-GPM
  3588 T-NSM
βασιλεύς царь 935 N-NSM
εὗρεν нашёл 2147 V-2AAI-3S
αὐτοὺς их 846 P-APM
δεκαπλασίονας в десять раз   A-APM
παρὰ сверх 3844 PREP
πάντας всех 3956 A-APM
τοὺς   3588 T-APM
ἐπαοιδοὺς волхвов   N-APM
καὶ и 2532 CONJ
τοὺς   3588 T-APM
μάγους магов 3097 N-APM
τοὺς   3588 T-APM
ὄντας находящихся 1510 V-PAP-APM
ἐν во 1722 PREP
πάσῃ всём 3956 A-DSF
τῇ   3588 T-DSF
βασιλείᾳ царстве 932 N-DSF
αὐτοῦ его. 846 D-GSM
21
καὶ И 2532 CONJ
ἐγένετο сделался 1096 V-2ADI-3S
Δανιηλ Даниил 1158 N-PRI
ἕως до 2193 ADV
ἔτους года 2094 N-GSN
ἑνὸς первого 1520 A-GSN
Κύρου Кира 2962 N-GSM
τοῦ   3588 T-GSM
βασιλέως царя. 935 N-GSM
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter

Даниил, 1 глава. Подстрочник Винокурова

Обратите внимание! Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.

ПОЖЕРТВОВАТЬ

Библии
Комментарии
  1. Новая Женевская Библия
  2. Учебной Библии МакАртура
  3. Толкование Мэтью Генри
  4. Комментарии МакДональда
  5. Толковая Библия Лопухина
  6. Толкования Августина
  7. Библия говорит сегодня
  8. Комментарии Скоуфилда


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.