Библия » VIN Подстрочник Винокурова

Даниил 12 Даниил 12 глава

1
καὶ И 2532 CONJ
ἐν во 1722 PREP
τῷ   3588 T-DSM
καιρῷ время 2540 N-DSM
ἐκείνῳ то 1565 D-DSM
ἀναστήσεται восстанет 450 V-FMI-3S
Μιχαηλ Михаил, 3413 N-PRI
  3588 T-NSM
ἄρχων начальник 758 N-NSM
  3588 T-NSM
μέγας великий, 3173 A-NSM
  3588 T-NSM
ἑστηκὼς стоящий 2476 V-RAP-NSM
ἐπὶ относительно 1909 PREP
τοὺς   3588 T-APM
υἱοὺς сыновей 5207 N-APM
τοῦ   3588 T-GSM
λαοῦ народа 2992 N-GSM
σου твоего 4675 P-2GS
καὶ и 2532 CONJ
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
καιρὸς время 2540 N-NSM
θλίψεως угнетения, 2347 N-GSF
θλῖψις бедствие 2347 N-NSF
οἵα каковое 3634 R-NSF
οὐ не 3739 PRT-N
γέγονεν сделалось 1096 V-2RAI-3S
ἀφ᾽ от 575 PREP
οὗ которого [времени] 3739 R-GSM
γεγένηται сделался 1096 V-RMI-3S
ἔθνος народ 1484 N-NSN
ἐπὶ на 1909 PREP
τῆς   3588 T-GSF
γῆς земле 1093 N-GSF
ἕως до 2193 ADV
τοῦ   3588 T-GSM
καιροῦ времени 2540 N-GSM
ἐκείνου того 1565 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐν в 1722 PREP
τῷ   3588 T-DSM
καιρῷ время 2540 N-DSM
ἐκείνῳ то 1565 D-DSM
σωθήσεται будет спасён 4982 V-FPI-3S
  3588 T-NSM
λαός народ 2992 N-NSM
σου твой, 4675 P-2GS
πᾶς всякий 3956 A-NSM
  3588 T-NSM
εὑρεθεὶς найденный 2147 V-APP-NSM
γεγραμμένος записанный 1125 V-RPP-NSM
ἐν в 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
βίβλῳ книге, 976 N-DSF
2
καὶ и 2532 CONJ
πολλοὶ многие 4183 A-NPM
τῶν [из] 3588 T-GPM
καθευδόντων спящих 2518 V-PAPGP
ἐν в 1722 PREP
γῆς земли́ 1093 N-GSF
χώματι насыпи   N-DSN
ἐξεγερθήσονται пробудятся 1825 V-FPI-3P
οὗτοι эти 3778 D-NPM
εἰς в 1519 PREP
ζωὴν жизнь 2222 N-ASF
αἰώνιον вечную, 166 A-ASF
καὶ а 2532 CONJ
οὗτοι эти 3778 D-NPM
εἰς в 1519 PREP
ὀνειδισμὸν поношение 3680 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
εἰς в 1519 PREP
αἰσχύνην стыд 152 N-ASF
αἰώνιον вечный. 166 A-ASF
3
καὶ И 2532 CONJ
οἱ   3588 T-NPM
συνιέντες понимающие 4920 V-PAP-NPM
ἐκλάμψουσιν будут светить 1584 V-FAI-3P
ὡς как 5613 ADV
  1510 T-NSF
λαμπρότης сияние 2987 N-NSF
τοῦ   3588 T-GSN
στερεώματος твёрдости 4733 N-GSN
καὶ и 2532 CONJ
ἀπὸ из 575 PREP
τῶν   3588 T-GPM
δικαίων праведных 1342 A-GPM
τῶν   3588 T-GPM
πολλῶν многих 4183 A-GPM
ὡς как 5613 ADV
οἱ   3588 T-NPM
ἀστέρες звёзды 792 N-NPM
εἰς на 1519 PREP
τοὺς   3588 T-APM
αἰῶνας века́ 165 N-APM
καὶ и 2532 CONJ
ἔτι ещё. 2089 ADV
4
καὶ И 2532 CONJ
σύ ты, 4771 P-2NS
Δανιηλ Даниил, 1158 N-PRI
ἔμφραξον загради   V-AAD-2S
τοὺς   3588 T-APM
λόγους слова́ 3056 N-APM
καὶ и 2532 CONJ
σφράγισον запечатай 4972 V-AAM-2S
τὸ   3588 T-ASN
βιβλίον книгу 975 N-ASN
ἕως до 2193 ADV
καιροῦ времени 2540 N-GSM
συντελείας окончания, 4930 N-GSF
ἕως пока [не] 2193 ADV
διδαχθῶσιν научатся 1321 V-APS-3P
πολλοὶ многие 4183 A-NPM
καὶ и 2532 CONJ
πληθυνθῇ будет умножено 4129 V-APS-3S
  1510 T-NSF
γνῶσις знание. 1108 N-NSF
5
καὶ И 2532 CONJ
εἶδον увидел 1492 V-AAI-1S
ἐγὼ я, 1473 P-1NS
Δανιηλ Даниил, 1158 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
ἰδοὺ вот 2400 V-2AMM-2S
δύο двое 1417 A-NUI
ἕτεροι другие 2087 A-NPM
εἱστήκεισαν стояли, 2476 V-LAI-3P
εἷς один 1519 A-NSM
ἐντεῦθεν отсюда 1782 ADV
τοῦ   3588 T-GSN
χείλους бе́рега 5491 N-GSN
τοῦ   3588 T-GSM
ποταμοῦ реки́, 4215 N-GSM
καὶ а 2532 CONJ
εἷς один 1519 A-NSM
ἐντεῦθεν отсюда 1782 ADV
τοῦ   3588 T-GSN
χείλους бе́рега 5491 N-GSN
τοῦ   3588 T-GSM
ποταμοῦ реки́. 4215 N-GSM
6
καὶ И 2532 CONJ
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
τῷ   3588 T-DSM
ἀνδρὶ человеку 435 N-DSM
τῷ   3588 T-DSM
ἐνδεδυμένῳ одетому 1746 V-RMPDS
τὰ   3588 T-APN
βαδδιν [в] льняную одежду,   B
ὃς который 3739 R-NSM
ἦν был 3739 V-IAI-3S
ἐπάνω над 1883 ADV
τοῦ   3588 T-GSN
ὕδατος водой 5204 N-GSN
τοῦ   3588 T-GSM
ποταμοῦ реки́: 4215 N-GSM
ἕως До 2193 ADV
πότε когда 4218 PRT-I
τὸ   3588 T-NSN
πέρας конец 4009 N-NSN
ὧν которых 3739 R-GPM
εἴρηκας ты сказал 2046 V-RAI-2S-ATT
τῶν   3588 T-GPM
θαυμασίων чудес? 2297 A-GPM
7
καὶ И 2532 CONJ
ἤκουσα я услышал 191 V-AAI-1S
τοῦ   3588 T-GSM
ἀνδρὸς человека 435 N-GSM
τοῦ   3588 T-GSM
ἐνδεδυμένου одетого 1746 V-RMPGS
τὰ   3588 T-APN
βαδδιν [в] льняную одежду   B
ὃς который 3739 R-NSM
ἦν был 3739 V-IAI-3S
ἐπάνω над 1883 ADV
τοῦ   3588 T-GSN
ὕδατος водой 5204 N-GSN
τοῦ   3588 T-GSM
ποταμοῦ реки́ 4215 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ὕψωσεν возвысил 5312 V-AAI-3S
τὴν   3588 T-ASF
δεξιὰν правую [руку] 1188 A-ASF
αὐτοῦ его 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
τὴν   3588 T-ASF
ἀριστερὰν левую [руку] 710 A-ASF
αὐτοῦ его 846 D-GSM
εἰς в 1519 PREP
τὸν   3588 T-ASM
οὐρανὸν небо 3772 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
ὤμοσεν поклялся 3660 V-AAI-3S
ἐν при 1722 PREP
τῷ   3588 T-DSM
ζῶντι Живущем 2198 V-PAP-DSM
τὸν   3588 T-ASM
αἰῶνα [во] век 165 N-ASM
ὅτι что 3754 CONJ
εἰς во 1519 PREP
καιρὸν время 2540 N-ASM
καιρῶν времён 2540 N-GPM
καὶ и 2532 CONJ
ἥμισυ половину 2255 A-ASN
καιροῦ времени, 2540 N-GSM
ἐν когда 1722 PREP
τῷ   3588 T-DSN
συντελεσθῆναι завершится 4931 V-APN
διασκορπισμὸν рассыпание   N-ASM
χειρὸς руки́ 5495 N-GSF
λαοῦ народа 2992 N-GSM
ἡγιασμένου освящённых 37 V-RMPGS
γνώσονται узна́ют 1097 V-FDI-3P
πάντα всё 3956 A-APN
ταῦτα это. 5023 D-APN
8
καὶ И 2532 CONJ
ἐγὼ я 1473 P-1NS
ἤκουσα услышал 191 V-AAI-1S
καὶ и 2532 CONJ
οὐ не 3739 PRT-N
συνῆκα понял 4920 V-AAI-1S
καὶ и 2532 CONJ
εἶπα [я] сказал: 2036 V-2AAI-1S
κύριε Господин, 2962 N-VSM
τί что 5100 I-NSN
τὰ   3588 T-NPN
ἔσχατα последнее 2078 A-NPN
τούτων этих? 5130 D-GPN
9
καὶ И 2532 CONJ
εἶπεν он сказал: 2036 V-2AAI-3S
δεῦρο [Иди] сюда, 1204 ADV
Δανιηλ Даниил, 1158 N-PRI
ὅτι потому что 3754 CONJ
ἐμπεφραγμένοι заграждены   V-XMP-NPM
καὶ и 2532 CONJ
ἐσφραγισμένοι отмеченны печатью 4972 V-RPP-NPM
οἱ   3588 T-NPM
λόγοι слова́ 3056 N-NPM
ἕως до 2193 ADV
καιροῦ времени 2540 N-GSM
πέρας конца, 4009 N-NSN
10
ἐκλεγῶσιν изберутся 1586 V-PAS-3P
καὶ и 2532 CONJ
ἐκλευκανθῶσιν убелятся   V-APS-3P
καὶ и 2532 CONJ
πυρωθῶσιν очистятся 4448 V-APS-3P
πολλοί многие, 4183 A-NPM
καὶ а 2532 CONJ
ἀνομήσωσιν поступят беззаконно   V-AAS-3P
ἄνομοι беззаконные 459 A-NPM
καὶ и 2532 CONJ
οὐ не 3739 PRT-N
συνήσουσιν поймут 4920 V-FAI-3P
πάντες все 3956 A-NPM
ἄνομοι беззаконные, 459 A-NPM
καὶ а 2532 CONJ
οἱ   3588 T-NPM
νοήμονες разумные   N-NPM
συνήσουσιν поймут, 4920 V-FAI-3P
11
καὶ и 2532 CONJ
ἀπὸ от 575 PREP
καιροῦ времени 2540 N-GSM
παραλλάξεως изменения   N-GSF
τοῦ   3588 T-GSM
ἐνδελεχισμοῦ постоянной [жертвы]   N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
τοῦ   3588 T-GSN
δοθῆναι дастся 1325 V-APN
βδέλυγμα мерзость 946 N-ASN
ἐρημώσεως опустошения 2050 N-GSF
ἡμέραι дни 2250 N-NPF
χίλιαι тысяча 5507 A-NPF
διακόσιαι двести 1250 A-NPF
ἐνενήκοντα девяносто. 1768 A-NUI
12
μακάριος Блажен 3107 A-NSM
  3588 T-NSM
ὑπομένων оставшийся [в живых] 5278 V-PAPNS
καὶ и 2532 CONJ
φθάσας достигший 5348 V-AAPNS
εἰς до 1519 PREP
ἡμέρας дней 2250 N-APF
χιλίας тысячу 5507 A-APF
τριακοσίας триста 5145 A-APF
τριάκοντα тридцать 5144 A-NUI
πέντε пять, 4002 A-NUI
13
καὶ и 2532 CONJ
σὺ ты 4771 P-2NS
δεῦρο [иди] сюда 1204 ADV
καὶ и 2532 CONJ
ἀναπαύου отдыхай, 373 V-PMM-2S
ἔτι ещё 2089 ADV
γὰρ ведь 1063 CONJ
ἡμέραι дни 2250 N-NPF
εἰς в 1519 PREP
ἀναπλήρωσιν восполнение   N-ASF
συντελείας окончания 4930 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ἀναστήσῃ встанешь 450 V-FMI-2S
εἰς в 1519 PREP
τὸν   3588 T-ASM
κλῆρόν жребий 2819 N-ASM
σου твой 4675 P-2GS
εἰς в 1519 PREP
συντέλειαν завершении 4930 N-ASF
ἡμερῶν дней. 2250 N-GPF
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Книга пророка Даниила, 12 глава. Подстрочник Винокурова.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.