1 Βαλτασαρ Валтасар, N-ASM
ἐποίησεν сделал 4160 V-AAI-3S μεγιστᾶσιν вельможам 3175 N-DPM-S χιλίοις тысячи 5507 A-DPM κατέναντι напротив 2713 ADV πίνων пьющий 4095 V-PAP-NSM
2 Βαλτασαρ Валтасар N-ASM
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S γεύσει отведывании N-DSF
ἐνεγκεῖν принести 5342 V-2AAN ἀργυρᾶ серебряные 693 A-NAPN ἐξήνεγκεν вынес 1627 V-AAI-3S Ναβουχοδονοσορ Навуходоносор N-NSM
ναοῦ святилища 3485 N-GSM Ιερουσαλημ Иерусалиме 2419 N-PRI πιέτωσαν будут пить 4095 V-AAD-3P ἐν [с использованием] 1722 PREP μεγιστᾶνες вельможи 3175 N-NPM-S παλλακαὶ наложницы N-NPF
παράκοιτοι возлежащие [вокруг] N-NPF
3 ἠνέχθησαν принесли 5342 V-API-3P ἀργυρᾶ серебряные 693 A-NAPN ἐξήνεγκεν вынес 1627 V-AAI-3S ναοῦ святилища 3485 N-GSM Ιερουσαλημ Иерусалиме 2419 N-PRI ἔπινον пили 4095 V-IAI-3P ἐν [с использованием] 1722 PREP μεγιστᾶνες вельможи 3175 N-NPM-S παλλακαὶ наложницы N-NPF
παράκοιτοι возлежащие [вокруг] N-NPF
4 ἔπινον Пили 4095 V-IAI-3P ᾔνεσαν хвалили 134 V-AAI-3P χρυσοῦς золотых 5552 A-APM ἀργυροῦς серебряных 693 A-APM χαλκοῦς медных 5470 N-APM σιδηροῦς железных 4603 A-APM ξυλίνους деревянных 3585 A-APM λιθίνους каменных. 3035 A-APM
5 αὐτῇ [в самый] этот 846 P-DSF ἐξῆλθον вышли 1831 V-AAI-3P δάκτυλοι пальцы 1147 N-NPM ἀνθρώπου человека 444 N-GSM ἔγραφον писали 1125 V-IAI-3P κατέναντι напротив 2713 ADV λαμπάδος светильника 2985 N-GSF κονίαμα штукатурке N-NASN
ἐθεώρει наблюдал 2334 V-IAI-3S ἀστραγάλους суставы N-APM
γραφούσης пишущей. 1125 V-PAPGS
6 ἠλλοιώθη изменился 2087 V-API-3S διαλογισμοὶ рассуждения 1261 N-NPM συνετάρασσον приводили в смятение 4934 V-IAI-3P σύνδεσμοι связки 4886 N-NPM διελύοντο ослабли 1262 V-IMI-3P συνεκροτοῦντο задрожали V-IMI-3P
7 ἐβόησεν закричал 994 V-AAI-3S εἰσαγαγεῖν ввести 1521 V-2AAN Χαλδαίους халдеев, 5466 N-APM γαζαρηνοὺς звездочётов 1046 N-APM εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S Βαβυλῶνος Вавилона: 897 N-GSF ἀναγνῷ прочтёт 314 V-AAS-3S γραφὴν писание 1124 N-ASF σύγκρισιν разъяснение N-ASF
γνωρίσῃ даст познать 1107 V-AAS-3S πορφύραν порфиру 4209 N-ASF ἐνδύσεται наденет 1746 V-FPI-3S μανιάκης ожерелье N-NSM
χρυσοῦς золотое 5552 A-APM βασιλείᾳ царстве 932 N-DSF ἄρξει будет править. 757 V-FAI-3S
8 εἰσεπορεύοντο входили 1531 V-IMI-3P ἠδύναντο могли 1410 V-INI-3P-ATT γραφὴν писание 1124 N-ASF ἀναγνῶναι прочитать 314 V-2AAN σύγκρισιν разъяснение N-ASF
γνωρίσαι дать познать 1107 V-AAN
9 Βαλτασαρ Валтасар N-ASM
ἐταράχθη встревожился 5015 V-API-3S μορφὴ внешность 3444 N-NSF ἠλλοιώθη изменилась 2087 V-API-3S μεγιστᾶνες вельможи 3175 N-NPM-S συνεταράσσοντο пришли в замешательство. 4934 V-IMI-3P
10 εἰσῆλθεν вошла 1525 V-2AAI-3S βασίλισσα царица 938 N-NSF εἶπεν сказала: 2036 V-2AAI-3S ταρασσέτωσάν [да] тревожат 5015 V-PAD-3P διαλογισμοί рассуждения 1261 N-NPM μορφή внешность 3444 N-NSF ἀλλοιούσθω [да] изменяется. 2087 V-PMPD-3S
11 βασιλείᾳ царстве 932 N-DSF γρηγόρησις здравость N-NSF
σύνεσις знание 4907 N-NSF εὑρέθη были найдены 2147 V-API-3S Ναβουχοδονοσορ Навуходоносор, N-NSM
ἄρχοντα начальником 758 N-ASM ἐπαοιδῶν волхвов, N-GPM
Χαλδαίων халдеев, 5466 N-GPM γαζαρηνῶν звездочётов 1046 N-GPM κατέστησεν поставил 2525 V-AAI-3S
12 περισσὸν преизобильный 4053 A-NSN φρόνησις рассудительность 5428 N-NSF σύνεσις знание, 4907 N-NSF συγκρίνων разъясняющий 4793 V-PAPNS ἀναγγέλλων возвещающий 312 V-PAP-NSM κρατούμενα сокровенное 2902 V-PMPAP λύων разрешающий 3089 V-PAPNS συνδέσμους связи 4886 N-APM ἐπέθηκεν возложил 2007 V-AAI-3S Βαλτασαρ Валтасар. N-ASM
κληθήτω призови 2564 V-APD-3S σύγκρισιν разъяснение N-ASF
ἀναγγελεῖ возвестит 312 V-FAI-3S
13 Δανιηλ Даниила 1158 N-PRI εἰσήχθη было приведено 1521 V-API-3S ἐνώπιον перед [лицом] 1799 ADV εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S Δανιηλ Даниилу: 1158 N-PRI αἰχμαλωσίας плена 161 N-GSF Ιουδαίας Иудеи 2449 N-GSF ἤγαγεν привёл 71 V-2AAI-3S
14 ἤκουσα Я услышал 191 V-AAI-1S γρηγόρησις здравость N-NSF
σύνεσις знание 4907 N-NSF σοφία мудрость 4678 N-NSF περισσὴ преизобилующая 4053 A-NSF εὑρέθη были найдены 2147 V-API-3S
15 εἰσῆλθον вошли 1525 V-2AAI-3P ἐνώπιόν перед [лицом] 1799 ADV γαζαρηνοί зведочеты 1046 N-NPM γραφὴν писание 1124 N-ASF ἀναγνῶσιν прочли 320 V-AAS-3P σύγκρισιν разъяснение N-ASF
γνωρίσωσίν да́ли знать 1107 V-AAS-3P ἠδυνήθησαν смогли 1410 V-AOI-3P-ATT ἀναγγεῖλαί возвестить 312 V-AAN
16 ἤκουσα услышал 191 V-AAI-1S δύνασαι можешь 1410 V-PNI-2S συγκρῖναι исследовать, 4793 V-AAN δυνηθῇς сможешь 1410 V-APS-2S γραφὴν писание 1124 N-ASF ἀναγνῶναι прочитать 314 V-2AAN σύγκρισιν разъяснение N-ASF
γνωρίσαι дать познать 1107 V-AAN πορφύραν порфиру 4209 N-ASF ἐνδύσῃ оденешь 1746 V-FMI-2S μανιάκης ожерелье N-NSM
χρυσοῦς золотое 5552 A-APM ἔσται будет 1510 V-FDI-3S βασιλείᾳ царстве 932 N-DSF ἄρξεις будешь управлять. 757 V-FAI-3S
17 ἀπεκρίθη ответил 611 V-ADI-3S εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S ἐνώπιον перед [лицом] 1799 ADV ἔστω пусть будут 1510 V-PAM-3S γραφὴν писание 1124 N-ASF ἀναγνώσομαι прочту 314 V-FMI-1S σύγκρισιν разъяснение N-ASF
γνωρίσω дам знать 1107 V-FAI-1S
18 ὕψιστος Высочайший 5310 A-NSM-S βασιλείαν царство 932 N-ASF μεγαλωσύνην величие 3172 N-ASF Ναβουχοδονοσορ Навуходоносору, N-NSM
19 μεγαλωσύνης величия 3172 N-GSF ἔδωκεν Он дал 1325 V-AAI-3S φυλαί племена, 5443 N-NPF τρέμοντες трепещущие 5141 V-PAPNP φοβούμενοι боящиеся 5399 V-PNP-NPM προσώπου лицом 4383 N-GSN ἠβούλετο хотел 1014 V-IMI-3S ἀνῄρει убивал 337 V-IAI-3S ἠβούλετο хотел 1014 V-IMI-3S ἔτυπτεν бил 5180 V-IAI-3S ἠβούλετο хотел 1014 V-IMI-3S ὕψου возвышал 5312 V-IAI-3S ἠβούλετο хотел 1014 V-IMI-3S ἐταπείνου принижал.. 5013 V-IAI-3S
20 ὑψώθη возвысилось 5312 V-API-3S ἐκραταιώθη укрепился 2901 V-API-3S ὑπερηφανεύσασθαι возгордиться, V-AMN
κατηνέχθη свёлся 2702 V-API-3S θρόνου престола 2362 N-GSM βασιλείας царства 932 N-GSF ἀφῃρέθη отнялась 851 V-API-3S
21 ἐξεδιώχθη [был] удалён 1559 V-API-3S θηρίων зверями 2342 N-GPN ἐδόθη было дано 1325 V-API-3S ὀνάγρων дикими ослами N-GPM
κατοικία селение 2733 N-NSF ἐψώμιζον кормили 5595 V-IAI-3S δρόσου росы́ N-GSF
ἐβάφη омывалось 911 V-API-3S οὗ которого [времени] 3739 R-GSM ἔγνω он познал 1097 V-2AAI-3S κυριεύει господствует 2961 V-PAI-3S ὕψιστος Высочайший 5310 A-NSM-S βασιλείας царством 932 N-GSF δόξῃ подумал 1391 V-AAS-3S δώσει Он даст 1325 V-FAI-3S
22 Βαλτασαρ Валтасар N-ASM
ἐταπείνωσας смирил 5013 V-AAI-2S καρδίαν сердце 2588 N-ASF κατενώπιον перед 2714 ADV οὗ которого [времени] 3739 R-GSM ἔγνως узнал ты 1097 V-2AAI-2S
23 κύριον Го́спода 2962 N-ASM ὑψώθης быв возвышен 5312 V-API-2S ἤνεγκαν принесли 5342 V-AAI-3P ἐνώπιόν перед [лицом] 1799 ADV μεγιστᾶνές вельможи 3175 N-NPM-S παλλακαί наложницы N-NPF
παράκοιτοί возлежащие N-NPF
ἐπίνετε пьёте 4095 V-IAI-2P ἐν [с использованием] 1722 PREP χρυσοῦς золотых 5552 A-APM ἀργυροῦς серебряных 693 A-APM χαλκοῦς медных 5470 N-APM σιδηροῦς железных 4603 A-APM ξυλίνους деревянных 3585 A-APM λιθίνους каменных, 3035 A-APM βλέπουσιν видят 991 V-PAI-3P ἀκούουσιν слышат 191 V-PAI-3P γινώσκουσιν знают 1097 V-PAP-DPM ᾔνεσας хвалил 134 V-AAI-2S οὗ [у] Которого 3739 R-GSM ἐδόξασας прославил. 1392 V-AAI-2S
24 προσώπου лица́ 4383 N-GSN ἀπεστάλη был послан 649 V-2API-3S ἀστράγαλος перст N-NSM
γραφὴν писание 1124 N-ASF ἐνέταξεν положено. V-AAI-3S
25 γραφὴ написанное 1124 N-NSF ἐντεταγμένη положенное: V-XMP-NSF
θεκελ фэкэл B
26 σύγκριμα разъяснение N-NASN
ῥήματος сло́ва: 4487 N-GSN ἐμέτρησεν Измерил 3354 V-AAI-3S βασιλείαν царство 932 N-ASF ἐπλήρωσεν исполнил 4137 V-AAI-3S
27 θεκελ Фэкэл: B
ἐστάθη был поставлен 2476 V-API-3S ζυγῷ [на] весы 2218 N-DSM εὑρέθη найден 2147 V-API-3S ὑστεροῦσα недостаточным. 5302 V-PAPNS
28 διῄρηται Разделилось 1244 V-RMI-3S βασιλεία царство 932 N-NSF ἐδόθη было дано 1325 V-API-3S Μήδοις мидянам 3370 N-DPM Πέρσαις персам. N-DPM
29 εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S Βαλτασαρ Валтасар N-ASM
ἐνέδυσαν надели 1746 V-AAI-3P Δανιηλ Даниилу 1158 N-PRI πορφύραν порфиру 4209 N-ASF μανιάκην ожерелье N-ASM
περιέθηκαν повязали 4060 V-AAI-3P ἐκήρυξεν возвестил 2784 V-AAI-3S ἄρχοντα начальником 758 N-ASM τρίτον третьим 5154 A-ASM βασιλείᾳ царстве. 932 N-DSF
30 ἀναιρέθη был убит 337 V-API-3S Βαλτασαρ Валтасара N-ASM
Χαλδαίων халдеев. 5466 N-GPM
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:
Ctrl + Enter
Книга пророка Даниила, 5 глава. Подстрочник Винокурова.
Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.