1 βασιλείας царства 932 N-GSF Βαλτασαρ Валтасара N-ASM
ὅρασις виде́ние 3706 N-NSF ὤφθη было сделано видимо 3700 V-API-3S Δανιηλ Даниил, 1158 N-PRI ὀφθεῖσάν сделанного видимым 3708 V-APPAS ἀρχήν в начале. 746 N-ASF
2 Σούσοις Сузах N-DPM
Αιλαμ Элам N-NSM
εἶδον я увидел 1492 V-AAI-1S ὁράματι виде́нии 3705 N-DSN Ουβαλ Увале. N-GS
3 ἦρα я поднял 142 V-AAI-1S ὀφθαλμούς глаза́ 3788 N-APM εἶδον я увидел 1492 V-AAI-1S κριὸς баран N-NSM
ἑστηκὼς стоящий 2476 V-RAP-NSM Ουβαλ Увалом N-GS
ὑψηλότερον выше 5308 A-NSNC ἑτέρου другого 2087 A-GSM ἀνέβαινεν взошёл 305 V-IAI-3S ἐσχάτων последними. 2078 A-GPN
4 εἶδον Я увидел 1492 V-AAI-1S κριὸν барана N-ASM
κερατίζοντα бодающегося V-PAP-ASM
βορρᾶν север N-ASM
στήσονται станут 2476 V-FDI-3P ἐξαιρούμενος изымающего 1807 V-PMP-NSM ἐποίησεν сделал 4160 V-AAI-3S ἐμεγαλύνθη возвеличился. 3170 V-API-3S
5 συνίων внимающий 4920 V-PAP-NSM ἤρχετο приходит 2064 V-INI-3S λιβὸς юго-запада 3047 N-GSM ἁπτόμενος касающийся 680 V-PMPNS θεωρητὸν заметный A-NSN
μέσον середине 3319 A-ASN
6 ἦλθεν пришёл 2064 V-2AAI-3S κριοῦ барана N-GSM
ἔχοντος имеющего 2192 V-PAP-GSM εἶδον я увидел 1492 V-AAI-1S ἑστῶτος стоящего 2476 V-RAP-GSM Ουβαλ Увалом N-GS
ἔδραμεν побежал 5143 V-2AAI-3S
7 εἶδον я увидел 1492 V-AAI-1S φθάνοντα достигшего 5348 V-PAPAS κριοῦ барана N-GSM
ἐξηγριάνθη взбесившегося [по отношению] V-API-3S
ἔπαισεν ударил 3817 V-AAI-3S κριὸν барана N-ASM
συνέτριψεν сокрушил 4937 V-AAI-3S ἀμφότερα и той и другой 297 A-APN ἰσχὺς могущество 2479 N-NSF κριῷ барана N-DSM
στῆναι устоять 2476 V-2AAN ἔρριψεν бросил 4496 V-AAI-3S συνεπάτησεν попрал V-AAI-3S
ἐξαιρούμενος изымающего 1807 V-PMP-NSM κριὸν барана N-ASM
8 ἐμεγαλύνθη возвеличился 3170 V-API-3S ἰσχῦσαι укрепиться 2480 V-AAN συνετρίβη был сокрушён 4937 V-API-3S ἀνέβη взошли 305 V-2AAI-3S τέσσαρα четыре 5064 A-APN ὑποκάτω [из] под 5270 ADV τέσσαρας четыре 5064 A-APM
9 ἐξῆλθεν вышел 1831 V-2AAI-3S ἰσχυρὸν сильный 2478 A-ASM ἐμεγαλύνθη был увеличен 3170 V-API-3S περισσῶς чрезмерно 4057 ADV ἀνατολὴν восходу 395 N-ASF
10 ἐμεγαλύνθη был увеличен 3170 V-API-3S ἔπεσεν упал 4098 V-2AAI-3S συνεπάτησεν попрал V-AAI-3S
11 οὗ которого [времени] 3739 R-GSM ἀρχιστράτηγος воевода N-NSM
ῥύσηται избавит 4506 V-AM-3S αἰχμαλωσίαν плен 161 N-ASF ἐρράχθη будет низвержена 4486 V-API-3S ἐγενήθη будет осуществлено 1096 V-AOI-3S κατευοδώθη устроится V-API-3S
ἐρημωθήσεται будет опустошено, 2049 V-FPI-3S
12 ἐδόθη был дан 1325 V-API-3S ἐρρίφη была брошена 4496 V-API-3S δικαιοσύνη праведность 1343 N-NSF ἐποίησεν сделал 4160 V-AAI-3S εὐοδώθη благоустроилось. 2137 V-API-3S
13 ἤκουσα я услышал 191 V-AAI-1S λαλοῦντος говорящего 2980 V-PAP-GSM εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S φελμουνι другому N-DS
λαλοῦντι произносящему: 2980 V-PAP-DSM ἕως до [тех пор] 2193 ADV ὅρασις виде́ние 3706 N-NSF στήσεται станет, 2476 V-FMI-3S ἀρθεῖσα взятая 142 V-APPNS ἐρημώσεως опустошения 2050 N-GSF δοθεῖσα данный 1325 V-APP-NSF συμπατηθήσεται будет попрана? V-FPI-3S
14 εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S ἑσπέρας ве́чера 2073 N-GSF πρωὶ раннего утра 4404 ADV δισχίλιαι две тысячи 1367 A-NPF τριακόσιαι триста 5145 A-NPF καθαρισθήσεται будет очищено 2511 V-FPI-3S
15 ἐγένετο сделалось 1096 V-2ADI-3S ἰδεῖν увидеть 1492 V-2AAN Δανιηλ Даниил, 1158 N-PRI ὅρασιν виде́ние 3706 N-ASF ἐζήτουν искал 2212 V-IAI-3P σύνεσιν понимание 4907 N-ASF ὅρασις виде́ние 3706 N-NSF ἀνδρός человека, 435 N-GSM
16 ἤκουσα я услышал 191 V-AAI-1S ἀνδρὸς человека 435 N-GSM μέσον середине 3319 A-ASN Ουβαλ Увала N-GS
ἐκάλεσεν он призвал 2564 V-AAI-3S εἶπεν сказал: 2036 V-2AAI-3S Γαβριηλ Гавриил, 1043 N-PRI συνέτισον скажи V-AAD-2S
ὅρασιν виде́ние. 3706 N-ASF
17 ἦλθεν пришёл 2064 V-2AAI-3S ἐχόμενος находящийся [рядом с] 2192 V-PMPNS στάσεώς [местом] стояния 4714 N-GSF ἐλθεῖν пришествии 2064 V-2AAN ἐθαμβήθην изумился 2284 V-API-1S εἶπεν он сказал 2036 V-2AAI-3S σύνες Замечай, 4920 V-AAD-2S ἀνθρώπου человека, 444 N-GSM ὅρασις виде́ние. 3706 N-NSF
18 λαλεῖν говорить 2980 V-PAN ἥψατό он коснулся 680 V-ADI-3S ἔστησέν поставил 2476 V-AAI-3S
19 εἶπεν он сказал: 2036 V-2AAI-3S γνωρίζω даю знать 1107 V-PAI-1S τὰ которые [вещи] 3588 T-APN ἐσόμενα будут 1510 V-FMPAP ἐσχάτων последние [дни] 2078 A-GPN ὅρασις виде́ние. 3706 N-NSF
20 κριός Баран, N-NSM
εἶδες ты увидел 1492 V-2AAI-2S ἔχων имеющий 2192 V-PAP-NSM Περσῶν персов, N-GPM
21 Ἑλλήνων эллинов 1672 N-GPM μέσον середине 3319 A-ASN πρῶτος первый. 4413 A-NSM-S
22 συντριβέντος сокрушившегося 4937 V-APPGS ἔστησαν стали 2476 V-AAI-3P τέσσαρα четыре 5064 A-APN ὑποκάτω [из] под 5270 ADV τέσσαρες четыре 5064 A-NPM ἀναστήσονται восстанут 450 V-FMI-3P ἰσχύι могуществе 2479 N-DSF
23 ἐσχάτων последние [дни] 2078 A-GPN βασιλείας царства 932 N-GSF πληρουμένων наполнятся 4137 V-PMPGP ἁμαρτιῶν грехов 266 N-GPF ἀναστήσεται восстанет 450 V-FMI-3S ἀναιδὴς наглый A-NSM
συνίων понимающий 4920 V-PAP-NSM προβλήματα загадки. N-APN
24 κραταιὰ крепкое 2900 A-NSF ἰσχὺς могущество 2479 N-NSF ἰσχύι могуществе 2479 N-DSF θαυμαστὰ удивительно 2298 A-NPN διαφθερεῖ уничтожит 1311 V-FAI-3S κατευθυνεῖ направит 2720 V-FAI-3S ποιήσει сделает 4160 V-FAI-3S διαφθερεῖ уничтожит 1311 V-FAI-3S ἰσχυροὺς сильных 2478 A-APM
25 κλοιοῦ хомута N-GSM
κατευθυνεῖ направит, 2720 V-FAI-3S δόλος хитрость 1388 N-NSM μεγαλυνθήσεται будет возвеличен 3170 V-FPI-3S δόλῳ хитростью 1388 N-DSM διαφθερεῖ истребит 1311 V-FAI-3S πολλοὺς многих 4183 A-APM ἀπωλείας гибель 684 N-GSF στήσεται станет 2476 V-FMI-3S συντρίψει сокрушит. 4937 V-FAI-3S
26 ὅρασις виде́ние 3706 N-NSF ἑσπέρας ве́чера 2073 N-GSF ῥηθείσης сказанного 3004 V-APP-GSF ἀληθής истинное 227 A-NSF σφράγισον запечатай 4972 V-AAM-2S ὅρασιν виде́ние 3706 N-ASF πολλάς многие. 4183 A-APF
27 ἐκοιμήθην спал 2837 V-API-1S ἐμαλακίσθην плохо V-API-1S
ἀνέστην встал 450 V-AAI-1S ἐποίουν делал 4160 V-IAI-3P ἐθαύμαζον удивлялись 2296 V-IAI-3P ὅρασιν виде́нию 3706 N-ASF συνίων понимающий. 4920 V-PAP-NSM
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:
Ctrl + Enter
Книга пророка Даниила, 8 глава. Подстрочник Винокурова.
Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.