1 δευτέρῳ второй 1208 A-DSM βασιλείας царства 932 N-GSF Ναβουχοδονοσορ Навуходоносора N-NSM
ἠνυπνιάσθη снился 1797 V-API-3S Ναβουχοδονοσορ Навуходоносору N-NSM
ἐξέστη вздрогнул 1839 V-2AAI-3S ἐγένετο сделался 1096 V-2ADI-3S
2 εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S καλέσαι призвать 2564 V-AAN ἐπαοιδοὺς волхвов N-APM
φαρμακοὺς чародеев 5333 N-APM Χαλδαίους халдеев 5466 N-APM ἀναγγεῖλαι [чтобы] возвестить 312 V-AAN ἦλθαν они пришли 2064 V-2AAI-3P ἔστησαν стали 2476 V-AAI-3P βασιλέως царём. 935 N-GSM
3 εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S ἠνυπνιάσθην увидел сон 1797 V-API-1S ἐξέστη вздрогнул 1839 V-2AAI-3S γνῶναι познать 1097 V-2AAN
4 ἐλάλησαν произнесли 2980 V-AAI-3P Χαλδαῖοι халдеи 5466 N-NPM Συριστί по-сирийски: ADV
εἰπὸν скажи 2036 V-2AAM-2S σύγκρισιν разъяснение N-ASF
ἀναγγελοῦμεν мы сообщим. 312 V-FAI-1P
5 ἀπεκρίθη Ответил 611 V-ADI-3S εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S Χαλδαίοις халдеям: 5466 N-DPM ἀπέστη отступило 868 V-2AAI-3S γνωρίσητέ дадите знать 1107 V-AAS-2P σύγκρισιν разъяснение N-ASF
ἀπώλειαν погубление 684 N-ASF ἔσεσθε будете 1510 V-FDI-2P διαρπαγήσονται будут разграблены. 1283 V-FMI-3P
6 σύγκρισιν разъяснение N-ASF
γνωρίσητέ дадите знать 1107 V-AAS-2P δωρεὰς подношение 1431 N-APF λήμψεσθε полу́чите 2983 V-FDI-2P σύγκρισιν разъяснение N-ASF
ἀπαγγείλατέ сообщите 518 V-AAM-2P
7 ἀπεκρίθησαν Они ответили 611 V-ADI-3P δεύτερον вторично 1208 A-ASM εἶπαν сказали: 3004 V-2AAI-3P εἰπάτω пусть скажет 3004 V-2AAM-3S σύγκρισιν разъяснение N-ASF
ἀναγγελοῦμεν мы сообщим. 312 V-FAI-1P
8 ἀπεκρίθη Ответил 611 V-ADI-3S εἶπεν сказал: 2036 V-2AAI-3S ἀληθείας истине 225 N-GSF ἐξαγοράζετε выкупаете 1805 V-PAI-2P εἴδετε вы увидели 1492 V-2AAI-2P ἀπέστη отступило 868 V-2AAI-3S
9 ἀναγγείλητέ сообщите 312 V-AAS-2P διεφθαρμένον повреждённое 1311 V-RMPAS συνέθεσθε согласились V-AMI-2P
εἰπεῖν сказать 2036 V-2AAN οὗ которого [времени] 3739 R-GSM παρέλθῃ пройдёт 3928 V-2AAS-3S γνώσομαι узна́ю 1097 V-FDI-1S σύγκρισιν разъяснение N-ASF
ἀναγγελεῖτέ возвестите 312 V-FAI-2P
10 ἀπεκρίθησαν Ответили 611 V-ADI-3P Χαλδαῖοι халдеи 5466 N-NPM ἐνώπιον перед [лицом] 1799 ADV λέγουσιν говорят: 3004 V-PAI-3P ἄνθρωπος человек 444 N-NSM δυνήσεται сможет 1410 V-FDI-3S γνωρίσαι дать познать 1107 V-AAN ἄρχων начальник 758 N-NSM ἐπερωτᾷ спрашивает 1905 V-PAI-3S ἐπαοιδόν волхва N-ASM
Χαλδαῖον халдея 5466 N-ASM
11 ἐπερωτᾷ спрашивает 1905 V-PAI-3S ἀναγγελεῖ возвестит 312 V-FAI-3S ἐνώπιον перед [лицом] 1799 ADV κατοικία селение 2733 N-NSF σαρκός плотью. 4561 N-GSF
12 εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S ἀπολέσαι уничтожить 622 V-AAN Βαβυλῶνος Вавилона. 897 N-GSF
13 ἐξῆλθεν вышел 1831 V-2AAI-3S ἀπεκτέννοντο убивались 615 V-IMI-3P ἐζήτησαν стали искать 2212 V-AAI-3P Δανιηλ Даниила 1158 N-PRI ἀνελεῖν [чтобы] убить. 337 V-2AAN
14 ἀπεκρίθη ответил 611 V-ADI-3S βουλὴν [с] решением 1012 N-ASF γνώμην намерением 1106 N-ASF Αριωχ Ариоху N-NSM
ἀρχιμαγείρῳ главному повару N-DSM
ἐξῆλθεν вышел 1831 V-2AAI-3S ἀναιρεῖν убивать 337 V-PAN Βαβυλῶνος Вавилона: 897 N-GSF
15 ἄρχων Начальник 758 N-NSM τίνος которого [времени] 5100 I-GSN ἐξῆλθεν вышло 1831 V-2AAI-3S γνώμη намерение 1106 N-NSF ἀναιδὴς безжалостное A-NSM
προσώπου лица́ 4383 N-GSN ἐγνώρισεν Дал знать 1107 V-AAI-3S Αριωχ Ариох N-NSM
Δανιηλ Даниилу. 1158 N-PRI
16 εἰσῆλθεν вошёл 1525 V-2AAI-3S ἠξίωσεν попросил 515 V-AAI-3S σύγκρισιν разъяснение N-ASF
ἀναγγείλῃ возвестить 312 V-AAS-3S
17 εἰσῆλθεν вошёл 1525 V-2AAI-3S Μισαηλ Мисаилу N-NSM
Αζαρια Азарии N-DSM
φίλοις друзьям 5384 A-DPM ἐγνώρισεν дал знать. 1107 V-AAI-3S
18 οἰκτιρμοὺς милосердия 3628 N-APM ἐζήτουν они искали 2212 V-IAI-3P ὑπὲρ относительно 5228 PREP μυστηρίου тайны 3466 N-GSN ἀπόλωνται погиб 622 V-2AMS-3P ἐπιλοίπων оставшимися 1954 A-GPM Βαβυλῶνος Вавилона. 897 N-GSF
19 Δανιηλ Даниилу 1158 N-PRI ὁράματι виде́нии 3705 N-DSN μυστήριον тайна 3466 N-NSN ἀπεκαλύφθη была открыта 601 V-API-3S εὐλόγησεν благословил 2127 V-AAI-3S
20 εἶπεν сказал: 2036 V-2AAI-3S εἴη Пусть будет 1510 V-PAO-3S εὐλογημένον благословенно 2127 V-RPPNS σοφία мудрость 4678 N-NSF σύνεσις знание 4907 N-NSF ἐστιν есть. 1510 V-PAI-3S
21 ἀλλοιοῖ изменяет 2087 V-PAI-3S χρόνους времена, 5550 N-APM καθιστᾷ ставит 2525 V-PAI-3S μεθιστᾷ удаляет, 3179 V-PAI-3S διδοὺς дающий 1325 V-PAP-NSM σοφίαν мудрость 4678 N-ASF φρόνησιν рассудительность 5428 N-ASF εἰδόσιν знающим 1492 V-RAP-DPM σύνεσιν понимание. 4907 N-ASF
22 ἀποκαλύπτει открывает 601 V-PAI-3S βαθέα глубинное 901 A-APN ἀπόκρυφα сокровенное, 614 A-APN γινώσκων знающий 1097 V-PAP-NSM τὰ которые [вещи] 3588 T-APN ἐστιν есть. 1510 V-PAI-3S
23 ἐξομολογοῦμαι признаю́сь в любви 1843 V-PMI-1S αἰνῶ восхваляю 136 V-PAI-1S σοφίαν мудрость 4678 N-ASF ἔδωκάς Ты дал 1325 V-AAI-2S ἐγνώρισάς Ты дал познать 1107 V-AAI-2S ἠξιώσαμεν я просил 515 V-AAI-1P ὅραμα виде́ние 3705 N-ASN ἐγνώρισάς Ты дал познать 1107 V-AAI-2S
24 ἦλθεν пришёл 2064 V-2AAI-3S Αριωχ Ариоху N-NSM
κατέστησεν поставил 2525 V-AAI-3S ἀπολέσαι уничтожить 622 V-AAN Βαβυλῶνος Вавилона 897 N-GSF εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S Βαβυλῶνος Вавилона 897 N-GSF ἀπολέσῃς уничтожай, 622 V-AAS-2S εἰσάγαγε введи 1521 V-2AAM-2S ἐνώπιον перед [лицом] 1799 ADV σύγκρισιν разъяснение N-ASF
ἀναγγελῶ я сообщу. 312 V-FAI-1S
25 Αριωχ Ариох N-NSM
σπουδῇ поспешностью 4710 N-DSF εἰσήγαγεν ввёл 1521 V-2AAI-3S Δανιηλ Даниила 1158 N-PRI ἐνώπιον перед [лицом] 1799 ADV εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S εὕρηκα Я нашёл 2147 V-RAI-1S αἰχμαλωσίας плена 161 N-GSF Ιουδαίας Иудеи 2449 N-GSF σύγκριμα разъяснение N-NASN
ἀναγγελεῖ возвестит. 312 V-FAI-3S
26 ἀπεκρίθη ответил 611 V-ADI-3S εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S Δανιηλ Даниилу: 1158 N-PRI Βαλτασαρ Валтасар: N-ASM
εἰ [Действительно] ли 1487 COND δύνασαί можешь 1410 V-PNI-2S ἀναγγεῖλαι возвестить 312 V-AAN εἶδον я увидел 1492 V-AAI-3P σύγκρισιν разъяснение N-ASF
27 ἀπεκρίθη ответил 611 V-ADI-3S ἐνώπιον перед [лицом] 1799 ADV λέγει говорит 3004 V-PAI-3S μυστήριον тайна 3466 N-NSN ἐπερωτᾷ спрашивает 1905 V-PAI-3S ἐπαοιδῶν волхвов N-GPM
γαζαρηνῶν звездочётов 1046 N-GPM ἀναγγεῖλαι [чтобы] возвестить 312 V-AAN
28 ἀποκαλύπτων открывающий 601 V-PAPNS μυστήρια тайны 3466 N-APN ἐγνώρισεν дал знать 1107 V-AAI-3S Ναβουχοδονοσορ Навуходоносору N-NSM
ἃ которым [событиям] 3739 R-NPN δεῖ надлежит 1163 V-PAI-3S γενέσθαι сделаться 1096 V-2ADN ἐσχάτων последние 2078 A-GPF ἡμερῶν [из] дней 2250 N-GPF ὁράσεις виде́ния 3706 N-APF κεφαλῆς головы́ 2776 N-GSF κοίτης постели 2845 N-GSF ἐστιν есть: 1510 V-PAI-3S
29 διαλογισμοί рассуждения 1261 N-NPM κοίτης постели 2845 N-GSF ἀνέβησαν взошли 305 V-2AAI-3P δεῖ надлежит 1163 V-PAI-3S γενέσθαι случиться 1096 V-2ADN ταῦτα этих [дней] 5023 D-APN ἀποκαλύπτων Открывающий 601 V-PAPNS μυστήρια тайны 3466 N-APN ἐγνώρισέν дал знать 1107 V-AAI-3S ἃ которым [событиям] 3739 R-NPN δεῖ надлежит 1163 V-PAI-3S γενέσθαι случиться 1096 V-2ADN
30 σοφίᾳ мудрости 4678 N-DSF οὔσῃ сущей 1510 V-PAP-DSF ζῶντας живущих 2198 V-PAP-APM μυστήριον тайну 3466 N-NSN ἀπεκαλύφθη было открыто 601 V-API-3S σύγκρισιν разъяснение N-ASF
γνωρίσαι дать познать 1107 V-AAN διαλογισμοὺς рассуждения 1261 N-APM καρδίας се́рдца 2588 N-GSF γνῷς узнал. 1097 V-2AAS-2S
31 ἐθεώρεις видел 2334 V-IAI-2S μεγάλη великий 3173 A-NSF πρόσοψις внешность N-NSF
ὑπερφερής высоко A-NSF
ἑστῶσα стоящие 2476 V-RAP-NSF προσώπου лицом 4383 N-GSN ὅρασις виде́ние 3706 N-NSF φοβερά страшное 5398 A-NSF
32 χρυσίου [из] золота 5553 N-GSN χρηστοῦ хорошего, 5543 A-GSN βραχίονες плечи 1023 N-NPM ἀργυροῖ серебряные, 693 A-NPM χαλκοῖ медные, 5470 A-NPM
33 κνῆμαι голени N-NPF
σιδηραῖ железные, 4603 A-NPF σιδηροῦν железная 4603 A-NSN ὀστράκινον глиняная 3749 A-NSN
34 ἐθεώρεις видел 2334 V-IAI-2S οὗ которого [времени] 3739 R-GSM ἐτμήθη был извлечён V-API-3S
ἐπάταξεν поразил 3960 V-AAI-3S σιδηροῦς железные 4603 A-APM ὀστρακίνους глиняные 3749 A-APM ἐλέπτυνεν перемолол V-AAI-3S
35 ἐλεπτύνθησαν перемололись V-API-3P
ὄστρακον глина, N-NASN
σίδηρος железо, 4604 N-NSM ἄργυρος серебро, 696 N-NSM ἐγένοντο сделались 1096 V-2ADI-3P κονιορτὸς пыль 2868 N-NSM θερινῆς летнего A-GSF
ἐξῆρεν удалил 1808 V-AAI-3S πλῆθος множество 4128 N-NSN πνεύματος ветер 4151 N-GSN εὑρέθη было найдено 2147 V-API-3S πατάξας поразивший 3960 V-AAP-NSM ἐγενήθη сделался 1096 V-AOI-3S ἐπλήρωσεν наполнил 4137 V-AAI-3S
36 σύγκρισιν разъяснение N-ASF
ἐροῦμεν скажем 2046 V-FAI-1P ἐνώπιον перед [лицом] 1799 ADV
37 βασιλείαν царство 932 N-ASF ἰσχυρὰν могущественное 2478 A-ASF κραταιὰν сильное 2900 A-ASF ἔντιμον почитаемое 1784 A-ASM ἔδωκεν дал. 1325 V-AAI-3S
38 κατοικοῦσιν обитают 2730 V-PAP-DPM ἀνθρώπων людей, 444 N-GPM κατέστησέν поставил 2525 V-AAI-3S κύριον господином 2962 N-ASM χρυσῆ золотая. 5552 A-NSF
39 ἀναστήσεται восстанет 450 V-FMI-3S βασιλεία царство 932 N-NSF ἥττων слабее 2276 A-NSF/M βασιλεία царство 932 N-NSF κυριεύσει будет господствовать 2961 V-FAI-3S πάσης [над] всякой 3956 A-GSF
40 βασιλεία царство 932 N-NSF τετάρτη четвёртое 5067 A-NSF ἔσται будет 1510 V-FDI-3S ἰσχυρὰ сильное 2478 A-NSF σίδηρος железо 4604 N-NSM τρόπον образом 5158 N-ASM σίδηρος железо 4604 N-NSM λεπτύνει перемалывает V-PAI-3S
δαμάζει укрощает 1150 V-PAI-3S λεπτυνεῖ перемелет V-PAI-3S
δαμάσει укротит. 1150 V-FAI-3S
41 εἶδες ты увидел 1492 V-2AAI-2S δακτύλους пальцы 1147 N-APM ὀστράκινον глиняная 3749 A-ASN σιδηροῦν железная 4603 A-NSN βασιλεία царство 932 N-NSF διῃρημένη разделено 1244 V-RMPNS ἔσται будет 1510 V-FDI-3S σιδηρᾶς железного 4603 A-GSF ἔσται будут 1510 V-FDI-3S τρόπον образом 5158 N-ASM εἶδες ты увидел 1492 V-2AAI-2S σίδηρον железо 4604 N-ASM ἀναμεμειγμένον смешанное [с] V-XMP-ASM
ὀστράκῳ глиной N-DSN
42 δάκτυλοι пальцы 1147 N-NPM σιδηροῦν железная, 4603 A-NSN ὀστράκινον глиняная, 3749 A-NSN βασιλείας царства 932 N-GSF ἔσται будет 1510 V-FDI-3S ἰσχυρὸν сильной 2478 A-ASM ἔσται будет 1510 V-FDI-3S συντριβόμενον сокрушена. 4937 V-PMPNS
43 εἶδες ты увидел 1492 V-2AAI-2S σίδηρον железо 4604 N-ASM ἀναμεμειγμένον смешанное [с] V-XMP-ASM
ὀστράκῳ глиной N-DSN
συμμειγεῖς смешанные A-NAPN
ἔσονται будут 1510 V-FDI-3P σπέρματι семени 4690 N-DSN ἔσονται будут 1510 V-FDI-3P προσκολλώμενοι прилепляющиеся 4347 V-PMPNP σίδηρος железо 4604 N-NSM ἀναμείγνυται смешивается V-PMPI-3S
ὀστράκου глиной. N-GSN
44 ἀναστήσει воздвигнет 450 V-FAI-3S βασιλείαν царство 932 N-ASF ἥτις то, которое 3748 R-NSF διαφθαρήσεται уничтожится 1311 V-FPI-3S βασιλεία царство 932 N-NSF ὑπολειφθήσεται достанется 5275 V-FPI-3S λεπτυνεῖ перемелет V-PAI-3S
λικμήσει сокрушит 3039 V-FAI-3S βασιλείας царства 932 N-APF ἀναστήσεται восстанет 450 V-FMI-3S
45 τρόπον образом 5158 N-ASM εἶδες ты увидел 1492 V-2AAI-2S ἐτμήθη был извлечён V-API-3S
ἄνευ без [помощи] 427 PREP ἐλέπτυνεν перемолол V-AAI-3S
ὄστρακον глину, N-NASN
σίδηρον железо, 4604 N-ASM ἄργυρον серебро, 696 N-ASM ἐγνώρισεν дал знать 1107 V-AAI-3S ἃ которым [событиям] 3739 R-NPN δεῖ надлежит 1163 V-PAI-3S γενέσθαι случиться 1096 V-2ADN ταῦτα этих [дней], 5023 D-APN ἀληθινὸν истинный 228 A-NSN σύγκρισις разъяснение N-NSF
46 Ναβουχοδονοσορ Навуходоносор N-NSM
ἔπεσεν упал 4098 V-2AAI-3S Δανιηλ Даниилу 1158 N-PRI προσεκύνησεν поклонился 4352 V-AAI-3S μαναα дары N-A
εὐωδίας благоухания 2175 N-GSF εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S σπεῖσαι возлить 4689 V-AAN
47 ἀποκριθεὶς ответивший 611 V-AOP-NSM εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S Δανιηλ Даниилу: 1158 N-PRI ἀληθείας истине 225 N-GSF κύριος Господь 2962 N-NSM ἀποκαλύπτων открывающий 601 V-PAPNS μυστήρια тайны 3466 N-APN ἠδυνήθης смог 1410 V-API-2S ἀποκαλύψαι открыть 601 V-AAN μυστήριον тайну 3466 N-ASN
48 ἐμεγάλυνεν возвеличил 3170 V-IAI-3S Δανιηλ Даниила 1158 N-PRI μεγάλα великие 3173 A-APN κατέστησεν поставил 2525 V-AAI-3S Βαβυλῶνος Вавилона 897 N-GSF ἄρχοντα начальника 758 N-ASM σατραπῶν наместников N-GPM
ἐπὶ относительно 1909 PREP Βαβυλῶνος Вавилона. 897 N-GSF
49 ᾐτήσατο попросил 154 V-AMI-3S κατέστησεν поставил 2525 V-AAI-3S Βαβυλῶνος Вавилона 897 N-GSF Σεδραχ Седраха, N-ASM
Μισαχ Мисаха, N-ASM
Αβδεναγω Авденаго N
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:
Ctrl + Enter
Книга пророка Даниила, 2 глава. Подстрочник Винокурова.
Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.