Библия Юнгеров Перевод Юнгерова ВЗ

Даниил, 12 Даниил, 12 глава

1 В то время возстанет Михаил, князь великий, стоящий за сынов народа твоего, и будет время скорби, каковой скорби не было с тех пор, как существуют люди на земле, и до того времени, но спасется в то время весь народ твой, вписанный в книгу472.
2 И многие из спящих в земном прахе востанут: одни для жизни вечной, а другие на вечное поругание и посрамление.
3 И разумные будут сиять светом473 тверди и многие праведные-как звезды474, во веки навсегда475.
4 А ты, Даниил, сокрой476 слова и запечатай книгу477 до последнего времени478, пока многие научатся и умножится ведение“.
5 И видел я, Даниил, и вот стоят двое других: один по эту сторону устья479 реки, а другой — по ту сторону устья реки480.
6 И (один)481 сказал мужу, одетому в льняную одежду482, который стоял над водами реки: „когда (будет) конец чудес, о котором ты сказалъ“?
7 И услышал я от мужа, одетого в льняную одежду, который стоял над водами реки, и поднял он правую и левую руку свою к небу и клялся Живущим во веки, что (будет это): „во время и во времена, и в полувремя483, когда окончится разсеяние силы484 народа освященного, (тогда) и узнают все это“.
8 И я услышал, но не понял и сказал: „господин! чтоже после сего будет?
9 И он сказал: „иди485, Даниил, ибо сокрыты слова и даже запечатаны до конца времени.
10 Будут избранные, и убелятся, и как бы486 огнем испытаны будут487, и освятятся многие, а беззаконники будут совершать беззаконие, и все нечестивые не уразумеют488, а разумные поймут.
11 И от времени прекращения всегдашней жертвы489 и поставления мерзости запустения (пройдет)490 тысяча двести девяносто дней.
12 Блажен, кто претерпит и достигнет тысячи трех сот тридцати пяти дней.
13 А ты иди и почивай, ибо еще (пройдут) дни и часы до полного конца, и успокоишься491 и возстанешь для (получения) жребия твоего в конце492 дней“493.

Примечания к тексту

[472] „Все достойные по Божию всеведению“, ибо „книгою названо ведение Божие“. Феодорит. (Ср. Апок. 20, 12).
[473] Гр. λαμπρότης — в рус. синод. светила.
[474] Самые испытанные уподобляются солнцу, а низшие их звездам (Матф. 13, 43; 1Кор. 15, 41). Феодорит.
[475] Καὶ ἔτι — и еще, пользуемся рус. синод. переводом.
[476] Гр. ἔμφραξον — слав. загради, букв. запри, заключи.
[477] Слав. мн. ч. книги соотв. ед. ч. τὸ βιβλίον, а в алекс. мн. ч. τούς λόγους — слова.
[478] Слав. до времени скончания, т. е. до последнего исполнения пророчеств и конца мира. Срав. 8, 26. 12, 7.
[479] Т. е. течения, фарватера.
[480] Вероятно Тигра или Еддекеля; см. 10, 4.
[481] Оскобленное дополняем по рус. син. перероду.
[482] Гр. βαδδὶν см. 10, 5.
[483] См. прим. к 7, 25.
[484] Слав. руки соотв. ὀ χειρὸς в XII, лук. и исих. спп., компл. и альд. изд., у Златоуста; а в алекс., ват., у Феодор. и др. нет. Разсеяние силы, означает уничтожение могущества и силы народа Еврейского.
[485] По аналогии с 13 ст. значить: иди к своему концу, т. е. спокойно умирай, потому что не доживешь до того времени.
[486] Слав. аки нет соотв. в гр. и лат. т.
[487] Слав. огнем искусятся соотв. ῶπυρωθῶσι букв. сожжены будут.
[488] Открываемого пророчества.
[489] См. 7, 25. 8, 11 — 14. 9, 24 — 27. 11, 31.
[490] Оскобленное дополняем по рус. син. переводу.
[491] Смертным сном.
[492] „Так Божественный Архангел чрез пророка Даниила ясно преподает нам учение о воскресении“. Феодорит и Ефрем Сир.
[493] По сопоставлению с предыдущей 11 главой, можно думать, что в настоящей 12 главе кратко, схематически, предвозвещается переход членов церкви воинствующей в торжествующую. Здесь страдания членов церкви ветхозаветной, гонения на них, лишения, запрет богослужения и всевозможныя скорби, служат прообразом последних страданий и членов церкви новозаветной. Поэтому справедливо указываемые пророком в 11 и 12 ст. дни 1290 и 1335 блл. Иероним и Феодорит относят ко времени страданий христиан от антихриста. Заканчивающия эти страдания воскресение мертвых и участие в нем Даниила (2 — 3 и 13 ст.) уверяют в том, что в торжествующую церковь войдут страдальцы, разумные, — чада ветхозаветной и новозаветной церкви. „Терпение до конца“ (12 ст. ­­ Матф. 10, 22), по изъяснению бл. Феодорита, соединяет духовно ветхозаветных и новозаветных страдальцев и вводит в славную жизнь по воскресении. Так, все главы и отдельныя, повидимому, события исторического и апокалипсического характера, в книге пр. Даниила имеют одну общую идею: суд Господень над людьми, поражение богопротивных сил Господом и торжество Царства Божия и Его силы в Ветхом и Новом Завете и в конце существования мира. До какой бы самоуверенности и эгоизма человеческая злобная сила ни доходила: в лице Навуходоносора (3, 13. 4, 27), Валтасара (5, 2. 22), Антиоха Епифана (7, 24. 25. 8, 23) и наконец антихриста (8. 24 — 25. 11, 36 — 38. 45), она всетаки будет побеждена Господом, и страдальцы от нея: Даниил (6, 23. 12, 9. 13), отроки (3, 94 — 95), разумные и святые (7, 27. 1, 33 — 35. 12, 1 — 3. 10), восторжествуют, воскреснут и примут царство (12, 2. 13. 7, 18. 27). Вот схема всех деталей, — исторических событий и видений — , объединяющая историческую и апокалипсическую части книги пр. Даниила.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter

Даниил, 12 глава. Перевод Юнгерова ВЗ

Обратите внимание! Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.


Public Domain

Public Domain — общественное достояние.
П. А. Юнгеров. Перевод с Септуагинты.
1908−1917.

ПОЖЕРТВОВАТЬ

Библии
Комментарии
  1. Новая Женевская Библия
  2. Учебной Библии МакАртура
  3. Толкование Мэтью Генри
  4. Комментарии МакДональда
  5. Толковая Библия Лопухина
  6. Толкования Августина
  7. Библия говорит сегодня
  8. Комментарии Скоуфилда


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.