Библия Юнгеров Перевод Юнгерова ВЗ

Даниил, 10 Даниил, 10 глава

1 В третий год Кира, царя персидского, было откровение350 Даниилу, который назван именем: Валтасар, и откровение351 истинное, и сила великая352 и знание даны были ему в видении.
2 В те дни я, Даниил, был в печали три седмицы дней:
3 Вкусного хлеба я не ел, и мясо и вино не входили в уста мои, и мастями я не умащал себя до исполнения трех седмиц.
4 В двадцать четвертый день первого месяца353 я был близ реки великой, это Тигр (или) Еддекель354.
5 И я поднял глаза мои и увидел: и вот один муж, одетый в льняную одежду355 и чресла его опоясаны золотом блестящим356.
6 Тело его как фарсис357, а лице его как вид молнии, глаза его как огненные светильники, и мышцы его и голени как вид блестящей меди, и голос речей его как голос народа358.
7 И я, Даниил, один видел явление, а мужи, которые (были) со мною, не видели явления, но великий ужас напал на них и они в страхе убежали.
8 И я остался один и видел сие великое явление, и не осталось во мне силы, слава моя погибла359, и я потерял силы.
9 И я слышал голос слов его, и когда я слушал, был поражен360, и лицем своим (лежал) на земле.
10 И вот прикоснулась ко мне рука, и поставила меня на колена мои и на длани рук моих.
11 И он сказал мне: „Даниил, муж желаний361! уразумей слова сии, которыя я скажу тебе, и встань на место свое, ибо ныне я послан к тебе“. И когда он сказал мне слово это, я в трепете встал.
12 И он сказал мне: „не бойся, Даниил, ибо с первого дня, в который ты расположил сердце свое, чтобы уразуметь и трудиться362 пред Господом Богом твоим, услышаны слова твои, и я пришел (бы) по словам твоим.
13 Князь363 же царства Персидского стоял против меня двадцать один день, и вот Михаил, один из первых князей364, пришел помочь мне, и я оставил его там с князем царства Персидского365.
14 И я пришел возвестить тебе, что будет366 с народом твоим в последние дни, ибо (это) видение (относится) к (отдаленным)367 дням.
15 И когда он говорил мне такия слова, я припал лицем своим к земле и умилился368.
16 И вот, как бы подобный сыну человеческому коснулся уст моих, и открыл уста мои, и я стал говорить и сказал стоящему предо мною: господин! от видения тебя повернулась внутренность моя во мне, и не стало силы.
17 И как может раб твой, господин, говорить с таковым господином моим? ибо я изнемог369, и отныне не будет во мне крепости, (ибо силы)370 и дыхания не осталось во мне.
18 И снова прикоснулся ко мне как бы человеческий облик и укрепил меня,
19 И сказал мне: „не бойся, муж желаний, мир тебе! мужайся и крепись!“ И когда он говорил со мною, я укрепился и сказал: „говори, господин мой, ибо ты укрепил меня“.
20 И он сказал: „знаешь-ли, зачем я пришел к тебе? И теперь я возвращусь бороться с князем Персидским, а когда я уходил, то шел князь Еллинский371.
21 Но я возвещу тебе, что начертано в книге истины, и нет никого, кто помог бы мне в сем372, кроме Михаила, вашего князя.

Примечания к тексту

[350] Слав. слово открыся.
[351] Λόγος — слово.
[352] Т. е. необычайная, чрезмерная проницательность в усвоении и раскрытии таинственных откровений и видений; срав. Дан. 4, 15. 5, 11 — 12.
[353] В который Израильтяне вышли из Египта, т. е. Нисана. Ефрем Сирин.
[354] Ἐδδεκὲλ­חדקל, — наименование Еддекель толковники отождествляют с Тигром, неупоминаемым здесь в евр. тексте.
[355] Гр. Βαδδὶν — льняная священная одежда. Слав. ризу лъняну.
[356] Т. е. поясом, отделанным золотом. Слав. светлым соотв. в вулы. obrizo — высший сорт очищенного золота; а по гр. ὠφὰζ­евр. אופז — название страны Уфаз, обильной золотом (Иер. 10, 9), вероятно находившейся в Аравии. Срав. Иов. 28, 1 — 7.
[357] Т. е. блестело, как топаз, драгоценный камень.
[358] Срав. Иез. 1, 24. 27. Апок. 1, 14 — 15.
[359] Слав. слава моя обратися на разсыпание. „Изменился цвет телесной наружности“ (Феодорит), т. е. весь телесный организм показывал удрученное состояние пророка.
[360] Κατανενυγμένος — Слав. сокрушен, как бы проколот, пронзен; т. е. душевное волнение охватило и потрясло пророка.
[361] См. прим. к 9, 23.
[362] Κακωθῆναι — слав. трудитися, т. е. соблюдать упомянутый в 2 — 3 стт. пост, молитву и т. п., в древних слав. спп. Кирилло-Мефодиевского извода было более точное чтение: озлобитися, т. е. терпеть страдания, с симеон. спп. вошло перифр. чтение: трудитися.
[363] Т. е. Ангел-хранитель. Апок. 12, 7.
[364] Архангел Михаил.
[365] По изъяснению Ефрема Сирина, Иоанна Златоуста, Иеронима и Феодорита, под князьями разумеются Ангелы-хранители царств, а борьба их была в молитве. Так, Ангел-хранитель царства Персидского молил Бога о пребывании Евреев в плену, потому что они полезны были здесь и научали Персов истинному Боговедению, и „он утешался зрением богоугодного народа“, бывшого здесь в плену (Ефр. Сир.), а Ангелы Михаил и Гавриил молились об освобождении их из плена, так как окончилось определенное Богом семидесятилетнее пребывание их в плену (Ефр. Сир.). В этом и состояло их „противостояние“ друг другу.
[366] Ἀπαντήσεται — слав. срящут.
[367] Оскобляемыя дополнения заимствуем для ясности речи из русского синод. перевода.
[368] Κατενύγην — слав. умилихся (см. 10 прим. к 9 ст.), т. е. был потрясен и взволнован: „поникши лицем, не смел возвести взоровъ“. Феодорит.
[369] Слав. изнемогох соотв. ἠσθένησα в № 231, более нет, обычно в гр. т. только καὶ ἐγὼ без сказуемого.
[370] Оскобл. слав. сила бо нет соотв., начинается с симеон. списков, а ранее и в слав. не было.
[371] См. прим. к 13 ст.
[372] Попечении о Еврейском народе. Феодорит.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter

Даниил, 10 глава. Перевод Юнгерова ВЗ

Обратите внимание! Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.


Public Domain

Public Domain — общественное достояние.
П. А. Юнгеров. Перевод с Септуагинты.
1908−1917.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

Библии
Комментарии
  1. Новая Женевская Библия
  2. Учебной Библии МакАртура
  3. Толкование Мэтью Генри
  4. Комментарии МакДональда
  5. Толковая Библия Лопухина
  6. Толкования Августина
  7. Библия говорит сегодня
  8. Комментарии Скоуфилда


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.