Библия » VIN Подстрочник Винокурова

Числа 25 Числа 25 глава

1
Καὶ И 2532 CONJ
κατέλυσεν остановился 2647 V-AAI-3S
Ισραηλ Израиль 2474 N-PRI
ἐν в 1722 PREP
Σαττιν· Саттине;   N-G
καὶ и 2532 CONJ
ἐβεβηλώθη был осквернён 953 V-API-3S
  3588 T-NSM
λαὸς народ 2992 N-NSM
ἐκπορνεῦσαι прелюбодействовать 1608 V-AAN
εἰς в [отношении] 1519 PREP
τὰς   3588 T-APF
θυγατέρας дочерей 2364 N-APF
Μωαβ. Моава.   N-ASM
2
καὶ И 2532 CONJ
ἐκάλεσαν позвали 2564 V-AAI-3P
αὐτοὺς их 846 P-APM
ἐπὶ на 1909 PREP
ταῖς   3588 T-DPF
θυσίαις жертвы 2378 N-DPF
τῶν   3588 T-GPN
εἰδώλων идолов 1497 N-GPN
αὐτῶν, их, 846 D-GPM
καὶ и 2532 CONJ
ἔφαγεν съел 5315 V-2AAI-3S
  3588 T-NSM
λαὸς народ 2992 N-NSM
τῶν   3588 T-GPF
θυσιῶν жертвы 2378 N-GPF
αὐτῶν их 846 D-GPM
καὶ и 2532 CONJ
προσεκύνησαν поклонились 4352 V-AAI-3P
τοῖς   3588 T-DPN
εἰδώλοις идолам 1497 N-DPN
αὐτῶν. их. 846 D-GPM
3
καὶ И 2532 CONJ
ἐτελέσθη причастился 5055 V-API-3S
Ισραηλ Израиль 2474 N-PRI
τῷ   3588 T-DSM
Βεελφεγωρ· Веелфегору;   N-DSM
καὶ и 2532 CONJ
ὠργίσθη разгневался 3710 V-API-3S
θυμῷ яростью 2372 N-DSM
κύριος Господь 2962 N-NSM
τῷ к 3588 T-DSM
Ισραηλ. Израилю. 2474 N-PRI
4
καὶ И 2532 CONJ
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
τῷ   3588 T-DSM
Μωυσῇ Моисею: 3475 N-DSM
Λαβὲ Возьми 2983 V-AAD-2S
πάντας всех 3956 A-APM
τοὺς   3588 T-APM
ἀρχηγοὺς начальников 747 N-APM
τοῦ   3588 T-GSM
λαοῦ народа 2992 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
παραδειγμάτισον опозорь 3856 V-AAD-2S
αὐτοὺς их 846 P-APM
κυρίῳ Господу 2962 N-DSM
ἀπέναντι перед 561 ADV
τοῦ   3588 T-GSM
ἡλίου, солнцем, 2246 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἀποστραφήσεται отвратится 654 V-FPI-3S
ὀργὴ гнев 3709 N-NSF
θυμοῦ ярости 2372 N-GSM
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
ἀπὸ от 575 PREP
Ισραηλ. Израиля. 2474 N-PRI
5
καὶ И 2532 CONJ
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
Μωσῆς Моисей 3475 N-NSM
ταῖς   3588 T-DPF
φυλαῖς племенам 5443 N-DPF
Ισραηλ Израиля: 2474 N-PRI
Ἀποκτείνατε убьёте 615 V-AAD-2P
ἕκαστος каждый 1538 A-NSM
τὸν   3588 T-ASM
οἰκεῖον родственника 3609 A-ASM
αὐτοῦ его 846 D-GSM
τὸν   3588 T-ASM
τετελεσμένον причастившегося 5055 V-RMPAS
τῷ   3588 T-DSM
Βεελφεγωρ. Веелфегору.   N-DSM
6
Καὶ И 2532 CONJ
ἰδοὺ вот 2400 V-2AMM-2S
ἄνθρωπος человек 444 N-NSM
τῶν [из] 3588 T-GPM
υἱῶν сыновей 5207 N-GPM
Ισραηλ Израиля 2474 N-PRI
ἐλθὼν пришедший 2064 V-2AAP-NSM
προσήγαγεν привёл 4317 V-AAI-3S
τὸν   3588 T-ASM
ἀδελφὸν брата 80 N-ASM
αὐτοῦ его 846 D-GSM
πρὸς к 4314 PREP
τὴν   3588 T-ASF
Μαδιανῖτιν мадианитинке   N-ASF
ἐναντίον перед 1726 PREP
Μωυσῆ Моисеем 3475 N-DSM
καὶ и 2532 CONJ
ἔναντι перед 1725 ADV
πάσης всем 3956 A-GSF
συναγωγῆς собранием 4864 N-GSF
υἱῶν сыновей 5207 N-GPM
Ισραηλ, Израиля, 2474 N-PRI
αὐτοὶ они 846 P-NPM
δὲ же 1161 CONJ
ἔκλαιον плакали 2799 V-IAI-3P
παρὰ у 3844 PREP
τὴν   3588 T-ASF
θύραν двери́ 2374 N-ASF
τῆς   3588 T-GSF
σκηνῆς скинии 4633 N-GSF
τοῦ   3588 T-GSN
μαρτυρίου. свидетельства. 3142 N-GSN
7
καὶ И 2532 CONJ
ἰδὼν увидевший 1492 V-2AAP-NSM
Φινεες Финеес   N-ASM
υἱὸς сын 5207 N-NSM
Ελεαζαρ Елеазара 1648 N-PRI
υἱοῦ сына 5207 N-GSM
Ααρων Аарона 2 N-PRI
τοῦ   3588 T-GSM
ἱερέως священника 2409 N-GSM
ἐξανέστη встал 1817 V-AAI-3S
ἐκ из 1537 PREP
μέσου среды́ 3319 A-GSN
τῆς   3588 T-GSF
συναγωγῆς собрания 4864 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
λαβὼν взявший 2983 V-2AAP-NSM
σειρομάστην копьё   N-ASM
ἐν в 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
χειρὶ руке 5495 N-DSF
8
εἰσῆλθεν вошёл 1525 V-2AAI-3S
ὀπίσω за 3694 ADV
τοῦ   3588 T-GSM
ἀνθρώπου человеком 444 N-GSM
τοῦ   3588 T-GSM
Ισραηλίτου израильтянином 2475 N-PRI
εἰς в 1519 PREP
τὴν   3588 T-ASF
κάμινον печь 2575 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
ἀπεκέντησεν заколол   V-AAI-3S
ἀμφοτέρους, обоих, 297 A-APM
τόν   3588 T-ASM
τε и 5037 PRT
ἄνθρωπον человека 444 N-ASM
τὸν   3588 T-ASM
Ισραηλίτην израильтянина 2475 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
τὴν   3588 T-ASF
γυναῖκα жену 1135 N-ASF
διὰ через 1223 PREP
τῆς   3588 T-GSF
μήτρας материнское лоно 3388 N-GSF
αὐτῆς· её; 846 P-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ἐπαύσατο отвратил 3973 V-AMI-3S
  1510 T-NSF
πληγὴ бедствие 4127 N-NSF
ἀπὸ от 575 PREP
υἱῶν сыновей 5207 N-GPM
Ισραηλ. Израиля. 2474 N-PRI
9
καὶ И 2532 CONJ
ἐγένοντο сделались 1096 V-2ADI-3P
οἱ   3588 T-NPM
τεθνηκότες умершие 2348 V-RAPNP
ἐν в 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
πληγῇ бедствии 4127 N-DSF
τέσσαρες четыре 5064 A-NPM
καὶ и 2532 CONJ
εἴκοσι двадцать 1501 A-NUI
χιλιάδες. тысяч. 5505 N-NPF
10
Καὶ И 2532 CONJ
ἐλάλησεν сказал 2980 V-AAI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
πρὸς к 4314 PREP
Μωυσῆν Моисею 3475 N-ASM
λέγων говорящий: 3004 V-PAP-NSM
11
Φινεες Финеес   N-ASM
υἱὸς сын 5207 N-NSM
Ελεαζαρ Елеазара 1648 N-PRI
υἱοῦ сына 5207 N-GSM
Ααρων Аарона 2 N-PRI
τοῦ   3588 T-GSM
ἱερέως священника 2409 N-GSM
κατέπαυσεν успокоил 2664 V-AAI-3S
τὸν   3588 T-ASM
θυμόν ярость 2372 N-ASM
μου Мою́ 3450 P-1GS
ἀπὸ от 575 PREP
υἱῶν сыновей 5207 N-GPM
Ισραηλ Израиля 2474 N-PRI
ἐν в 1722 PREP
τῷ   3588 T-DSN
ζηλῶσαί возревновать 2206 V-AAN
μου Мне 3450 P-1GS
τὸν   3588 T-ASM
ζῆλον ревностью 2205 N-ASM
ἐν в 1722 PREP
αὐτοῖς, них, 846 D-DPM
καὶ и 2532 CONJ
οὐκ не 3756 PRT-N
ἐξανήλωσα истребил   V-AAI-1S
τοὺς   3588 T-APM
υἱοὺς сыновей 5207 N-APM
Ισραηλ Израиля 2474 N-PRI
ἐν в 1722 PREP
τῷ   3588 T-DSM
ζήλῳ ревности 2206 N-DSM
μου. Моей. 3450 P-1GS
12
οὕτως Так 3779 ADV
εἰπόν скажи: 2036 V-2AAM-2S
Ἰδοὺ Вот 2400 V-2AMM-2S
ἐγὼ Я 1473 P-1NS
δίδωμι даю 1325 V-PAI-1S
αὐτῷ ему 846 D-DSM
διαθήκην завет 1242 N-ASF
εἰρήνης, мира, 1515 N-GSF
13
καὶ и 2532 CONJ
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
αὐτῷ ему 846 D-DSM
καὶ и 2532 CONJ
τῷ   3588 T-DSN
σπέρματι семени 4690 N-DSN
αὐτοῦ его 846 D-GSM
μετ᾽ после 3326 PREP
αὐτὸν него 846 P-ASM
διαθήκη завет 1242 N-NSF
ἱερατείας священнодействования 2405 N-GSF
αἰωνία, вечный, 166 A-NSF
ἀνθ᾽ из-за 473 PREP
ὧν которых 3739 R-GPM
ἐζήλωσεν возревновал 2206 V-AAI-3S
τῷ к 3588 T-DSM
θεῷ Богу 2316 N-DSM
αὐτοῦ его 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐξιλάσατο умилостивил   V-AMI-3S
περὶ относительно 4012 PREP
τῶν   3588 T-GPM
υἱῶν сыновей 5207 N-GPM
Ισραηλ. Израиля. 2474 N-PRI
14
τὸ   3588 T-NSN
δὲ Же 1161 CONJ
ὄνομα имя 3686 N-NSN
τοῦ   3588 T-GSM
ἀνθρώπου человека 444 N-GSM
τοῦ   3588 T-GSM
Ισραηλίτου израильтянина 2475 N-GSM
τοῦ   3588 T-GSM
πεπληγότος, поражённого, 4141 V-RAPGS
ὃς который 3739 R-NSM
ἐπλήγη был поражён 4141 V-2API-3S
μετὰ с 3326 PREP
τῆς   3588 T-GSF
Μαδιανίτιδος, Мадианитинкой,   A-GSF
Ζαμβρι Замврий   N-GS
υἱὸς сын 5207 N-NSM
Σαλω Салоя 4535 N-DSM
ἄρχων начальник 758 N-NSM
οἴκου до́ма 3624 N-GSM
πατριᾶς отцовства 3965 N-GSF
τῶν   3588 T-GPM
Συμεων· Симеона; 4826 N-PRI
15
καὶ И 2532 CONJ
ὄνομα имя 3686 N-NSN
τῇ   3588 T-DSF
γυναικὶ женщине 1135 N-DSF
τῇ   3588 T-DSF
Μαδιανίτιδι Мадианитинке   A-DSF
τῇ   3588 T-DSF
πεπληγυίᾳ поражённой 4141 V-RAPDS
Χασβι Хасви   N
θυγάτηρ дочь 2364 N-NSF
Σουρ Сура   NS
ἄρχοντος начальника 758 N-GSM
ἔθνους народа 1484 N-GSN
Ομμωθ, Оммоф,   N-GSM
οἴκου до́ма 3624 N-GSM
πατριᾶς отцовства 3965 N-GSF
ἐστιν он есть 1510 V-PAI-3S
τῶν   3588 T-GPM
Μαδιαν. Мадиан. 3099 N-PRI
16
Καὶ И 2532 CONJ
ἐλάλησεν сказал 2980 V-AAI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
πρὸς к 4314 PREP
Μωυσῆν Моисею 3475 N-ASM
λέγων говорящий: 3004 V-PAP-NSM
Λάλησον Скажи 2980 V-AAD-2S
τοῖς   3588 T-DPM
υἱοῖς сыновьям 5207 N-DPM
Ισραηλ Израиля 2474 N-PRI
λέγων говорящий: 3004 V-PAP-NSM
17
Ἐχθραίνετε Ненавидь   V-PAD-2P
τοῖς   3588 T-DPM
Μαδιηναίοις Мадиинитян   N-DPM
καὶ и 2532 CONJ
πατάξατε порази 3960 V-AAD-2P
αὐτούς, их, 846 P-APM
18
ὅτι потому что 3754 CONJ
ἐχθραίνουσιν ненавидят   V-PAI-3P
αὐτοὶ они 846 P-NPM
ὑμῖν вас 5213 P-2DP
ἐν [с использованием] 1722 PREP
δολιότητι, лести,   N-DSF
ὅσα сколькими 3745 A-APN
δολιοῦσιν прельщают 1387 V-PAI-3P
ὑμᾶς вас 5209 P-2AP
διὰ через 1223 PREP
Φογωρ Фогора   N-NS
καὶ и 2532 CONJ
διὰ через 1223 PREP
Χασβι Хасви   N
θυγατέρα дочь 2364 N-ASF
ἄρχοντος начальника 758 N-GSM
Μαδιαν Мадиан 3099 N-PRI
ἀδελφὴν сестру 79 N-ASF
αὐτῶν их 846 D-GPM
τὴν которая 3588 T-ASF
πεπληγυῖαν поражённая 4141 V-RAPAS
ἐν в 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
ἡμέρᾳ день 2250 N-DSF
τῆς   3588 T-GSF
πληγῆς удара 4127 N-GSF
διὰ через 1223 PREP
Φογωρ. Фогора.   N-NS
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Числа, Пятикнижие Моисея, 25 глава. Подстрочник Винокурова.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.