Библия » VIN Подстрочник Винокурова

Левит 4 Левит 4 глава

1
Καὶ И 2532 CONJ
ἐλάλησεν сказал 2980 V-AAI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
πρὸς к 4314 PREP
Μωυσῆν Моисею 3475 N-ASM
λέγων говорящий: 3004 V-PAP-NSM
2
Λάλησον Скажи 2980 V-AAD-2S
πρὸς к 4314 PREP
τοὺς   3588 T-APM
υἱοὺς сыновьям 5207 N-APM
Ισραηλ Израиля 2474 N-PRI
λέγων говорящий: 3004 V-PAP-NSM
Ψυχὴ Душа́ 5590 N-NSF
ἐὰν если 1437 COND
ἁμάρτῃ согрешит 264 V-2AAS-3S
ἔναντι перед 1725 ADV
κυρίου Господом 2962 N-GSM
ἀκουσίως невольно   ADV
ἀπὸ от 575 PREP
τῶν   3588 T-GPN
προσταγμάτων заповедей   N-GPN
κυρίου, Го́спода, 2962 N-GSM
ὧν которых 3739 R-GPN
οὐ не 3739 PRT-N
δεῖ надлежит 1163 V-PAI-3S
ποιεῖν, делать, 4160 V-PAN
καὶ и 2532 CONJ
ποιήσῃ сделает 4160 V-AAS-3S
ἕν одно 1722 A-ASN
τι что-нибудь 5100 I-ASN
ἀπ᾽ из 575 PREP
αὐτῶν· них; 846 D-GPN
3
ἐὰν если 1437 COND
μὲν ведь 3303 PRT
  3588 T-NSM
ἀρχιερεὺς первосвященник 749 N-NSM
  3588 T-NSM
κεχρισμένος помазанный 5548 V-RPPNS
ἁμάρτῃ согрешит 264 V-2AAS-3S
τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN
τὸν   3588 T-ASM
λαὸν народ 2992 N-ASM
ἁμαρτεῖν, погубить, 264 V-AAN
καὶ и 2532 CONJ
προσάξει принесёт 4317 V-FAI-3S
περὶ о 4012 PREP
τῆς   3588 T-GSF
ἁμαρτίας грехе 266 N-GSF
αὐτοῦ, его, 846 D-GSM
ἧς которым 3739 R-GSF
ἥμαρτεν, согрешил, 264 V-2AAI-3S
μόσχον телёнка 3448 N-ASM
ἐκ из 1537 PREP
βοῶν быков 1016 N-GPM
ἄμωμον безупречного 299 A-ASM
τῷ   3588 T-DSM
κυρίῳ Господу 2962 N-DSM
περὶ о 4012 PREP
τῆς   3588 T-GSF
ἁμαρτίας грехе 266 N-GSF
αὐτοῦ. его. 846 D-GSM
4
καὶ И 2532 CONJ
προσάξει [пусть] принесёт 4317 V-FAI-3S
τὸν   3588 T-ASM
μόσχον телёнка 3448 N-ASM
παρὰ у 3844 PREP
τὴν   3588 T-ASF
θύραν двери́ 2374 N-ASF
τῆς   3588 T-GSF
σκηνῆς скинии 4633 N-GSF
τοῦ   3588 T-GSN
μαρτυρίου свидетельства 3142 N-GSN
ἔναντι перед 1725 ADV
κυρίου Господом 2962 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐπιθήσει наложит 2007 V-FAI-3S
τὴν   3588 T-ASF
χεῖρα руку 5495 N-ASF
αὐτοῦ его 846 D-GSM
ἐπὶ на 1909 PREP
τὴν   3588 T-ASF
κεφαλὴν голову 2776 N-ASF
τοῦ   3588 T-GSM
μόσχου телёнка 3448 N-GSM
ἔναντι перед 1725 ADV
κυρίου Господом 2962 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
σφάξει заколет 4969 V-FAI-3S
τὸν   3588 T-ASM
μόσχον телёнка 3448 N-ASM
ἐνώπιον перед 1799 ADV
κυρίου. Господом. 2962 N-GSM
5
καὶ И 2532 CONJ
λαβὼν взявший 2983 V-2AAP-NSM
  3588 T-NSM
ἱερεὺς священник 2409 N-NSM
  3588 T-NSM
χριστὸς помазанник 5547 N-NSM
  3588 T-NSM
τετελειωμένος сделанный совершенным 5048 V-RPPNS
τὰς   3588 T-APF
χεῖρας [в] ру́ки 5495 N-APF
ἀπὸ от 575 PREP
τοῦ   3588 T-GSN
αἵματος кро́ви 129 N-GSN
τοῦ   3588 T-GSM
μόσχου телёнка 3448 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
εἰσοίσει внесёт 1533 V-FAI-3S
αὐτὸ её 846 D-ASN
ἐπὶ в 1909 PREP
τὴν   3588 T-ASF
σκηνὴν скинию 4633 N-ASF
τοῦ   3588 T-GSN
μαρτυρίου· свидетельства; 3142 N-GSN
6
καὶ и 2532 CONJ
βάψει обмакнёт 911 V-FAI-3S
  3588 T-NSM
ἱερεὺς священник 2409 N-NSM
τὸν   3588 T-ASM
δάκτυλον палец 1147 N-ASM
εἰς в 1519 PREP
τὸ   3588 T-ASN
αἷμα кровь 129 N-ASN
καὶ и 2532 CONJ
προσρανεῖ брызнет   V-FAI-3S
ἀπὸ от 575 PREP
τοῦ   3588 T-GSN
αἵματος кро́ви 129 N-GSN
ἑπτάκις семь раз 2034 ADV
ἔναντι перед 1725 ADV
κυρίου Господом 2962 N-GSM
κατὰ перед 2596 PREP
τὸ   3588 T-ASN
καταπέτασμα завесой 2665 N-ASN
τὸ   3588 T-ASN
ἅγιον· святой; 40 A-ASN
7
καὶ и 2532 CONJ
ἐπιθήσει приложит 2007 V-FAI-3S
  3588 T-NSM
ἱερεὺς священник 2409 N-NSM
ἀπὸ от 575 PREP
τοῦ   3588 T-GSN
αἵματος кро́ви 129 N-GSN
τοῦ   3588 T-GSM
μόσχου телёнка 3448 N-GSM
ἐπὶ на 1909 PREP
τὰ   3588 T-APN
κέρατα рога́ 2768 N-APN
τοῦ   3588 T-GSN
θυσιαστηρίου жертвенника 2379 N-GSN
τοῦ   3588 T-GSN
θυμιάματος каждения 2368 N-GSN
τῆς [который] 3588 T-GSF
συνθέσεως сложения   N-GSF
τοῦ   3588 T-GSN
ἐναντίον перед 1726 PREP
κυρίου, Господом, 2962 N-GSM
который 3588 R-NSN
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
ἐν в 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
σκηνῇ скинии 4633 N-DSF
τοῦ   3588 T-GSN
μαρτυρίου· свидетельства; 3142 N-GSN
καὶ и 2532 CONJ
πᾶν вся 3956 A-ASN
τὸ   3588 T-ASN
αἷμα кровь 129 N-ASN
τοῦ   3588 T-GSM
μόσχου телёнка 3448 N-GSM
ἐκχεεῖ изольётся 1632 V-FAI-3S
παρὰ у 3844 PREP
τὴν   3588 T-ASF
βάσιν ступени 939 N-ASF
τοῦ   3588 T-GSN
θυσιαστηρίου жертвенника 2379 N-GSN
τῶν   3588 T-GPN
ὁλοκαυτωμάτων, всесожжений, 3646 N-GPN
который 3588 R-NSN
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
παρὰ у 3844 PREP
τὰς   3588 T-APF
θύρας дверей 2374 N-APF
τῆς   3588 T-GSF
σκηνῆς скинии 4633 N-GSF
τοῦ   3588 T-GSN
μαρτυρίου. свидетельства. 3142 N-GSN
8
καὶ И 2532 CONJ
πᾶν весь 3956 A-ASN
τὸ   3588 T-ASN
στέαρ жир   N-NASN
τοῦ   3588 T-GSM
μόσχου телёнка 3448 N-GSM
τοῦ   3588 T-GSM
τῆς   3588 T-GSF
ἁμαρτίας греха 266 N-GSF
περιελεῖ удалит 4014 V-FAI-3S
ἀπ᾽ из 575 PREP
αὐτοῦ, него, 846 D-GSM
τὸ   3588 T-ASN
στέαρ жир   N-NASN
τὸ   3588 T-ASN
κατακαλύπτον покрывающий 2619 V-PAPAS
τὰ   3588 T-APN
ἐνδόσθια внутренности   N-NAPN
καὶ и 2532 CONJ
πᾶν весь 3956 A-ASN
τὸ   3588 T-ASN
στέαρ жир   N-NASN
τὸ который 3588 T-ASN
ἐπὶ на 1909 PREP
τῶν   3588 T-GPN
ἐνδοσθίων внутренностях   N-GPN
9
καὶ и 2532 CONJ
τοὺς   3588 T-APM
δύο две 1417 A-NUI
νεφροὺς почки 3510 N-APM
καὶ и 2532 CONJ
τὸ   3588 T-ASN
στέαρ жир   N-NASN
τὸ который 3588 T-ASN
ἐπ᾽ на 1909 PREP
αὐτῶν, них, 846 D-GPM
который 3588 R-NSN
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
ἐπὶ на 1909 PREP
τῶν   3588 T-GPN
μηρίων, телёнке,   N-GPN
καὶ и 2532 CONJ
τὸν   3588 T-ASM
λοβὸν часть   N-ASM
τὸν   3588 T-ASM
ἐπὶ на 1909 PREP
τοῦ   3588 T-GSN
ἥπατος печени   N-GSN
σὺν с 4862 PREP
τοῖς   3588 T-DPM
νεφροῖς почками 3510 N-DPM
περιελεῖ удалит 4014 V-FAI-3S
αὐτό, его, 846 D-ASN
10
ὃν каким 3739 R-ASM
τρόπον образом 5158 N-ASM
ἀφαιρεῖται отнимает 851 V-PMI-3S
ἀπὸ от 575 PREP
τοῦ   3588 T-GSM
μόσχου телёнка 3448 N-GSM
τοῦ   3588 T-GSM
τῆς   3588 T-GSF
θυσίας жертвы 2378 N-GSF
τοῦ   3588 T-GSN
σωτηρίου, спасения, 4992 A-GSN
καὶ и 2532 CONJ
ἀνοίσει вознесёт 399 V-FAI-3S
  3588 T-NSM
ἱερεὺς священник 2409 N-NSM
ἐπὶ на 1909 PREP
τὸ   3588 T-ASN
θυσιαστήριον жертвенник 2379 N-ASN
τῆς   3588 T-GSF
καρπώσεως. приношений.   N-GSF
11
καὶ И 2532 CONJ
τὸ   3588 T-ASN
δέρμα кожу 1192 N-ASN
τοῦ   3588 T-GSM
μόσχου телёнка 3448 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
πᾶσαν всю 3956 A-ASF
αὐτοῦ его 846 D-GSM
τὴν   3588 T-ASF
σάρκα плоть 4561 N-ASF
σὺν с 4862 PREP
τῇ   3588 T-DSF
κεφαλῇ головой 2776 N-DSF
καὶ и 2532 CONJ
τοῖς   3588 T-DPN
ἀκρωτηρίοις конечностями   N-DPN
καὶ и 2532 CONJ
τῇ   3588 T-DSF
κοιλίᾳ утробу 2836 N-DSF
καὶ и 2532 CONJ
τῇ   3588 T-DSF
κόπρῳ помёт 2874 N-DSF
12
καὶ и 2532 CONJ
ἐξοίσουσιν вынесут 1627 V-FAI-3P
ὅλον всего 3650 A-ASM
τὸν   3588 T-ASM
μόσχον телёнка 3448 N-ASM
ἔξω вне 1854 ADV
τῆς   3588 T-GSF
παρεμβολῆς становища 3925 N-GSF
εἰς в 1519 PREP
τόπον место 5117 N-ASM
καθαρόν, чистое, 2513 A-ASM
οὗ где 3739 ADV
ἐκχεοῦσιν высыпят 1632 V-FAI-3P
τὴν   3588 T-ASF
σποδιάν, пепел,   N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
κατακαύσουσιν сожгут 2618 V-FAI-3P
αὐτὸν его 846 P-ASM
ἐπὶ на 1909 PREP
ξύλων дровах 3586 N-GPN
ἐν в 1722 PREP
πυρί· огне; 4442 N-DSN
ἐπὶ на 1909 PREP
τῆς   3588 T-GSF
ἐκχύσεως россыпи   N-GSF
τῆς   3588 T-GSF
σποδιᾶς пепла   N-GSF
καυθήσεται. будет сожжён. 2545 V-FPI-3S
13
Ἐὰν Если 1437 COND
δὲ же 1161 CONJ
πᾶσα всё 3956 A-NSF
συναγωγὴ собрание 4864 N-NSF
Ισραηλ Израиля 2474 N-PRI
ἀγνοήσῃ незнающее 50 V-AAS-3S
ἀκουσίως невольно   ADV
καὶ и 2532 CONJ
λάθῃ было сокрыто 2990 V-AAS-3S
ῥῆμα слово 4487 N-NSN
ἐξ от 1537 PREP
ὀφθαλμῶν глаз 3788 N-GPM
τῆς   3588 T-GSF
συναγωγῆς собрания 4864 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ποιήσωσιν они сделали 4160 V-AAS-3P
μίαν одну 1520 A-ASF
ἀπὸ из 575 PREP
πασῶν всех 3956 A-GPF
τῶν   3588 T-GPF
ἐντολῶν заповедей 1785 N-GPF
κυρίου, Го́спода, 2962 N-GSM
которую 1510 R-NSF
οὐ не 3739 PRT-N
ποιηθήσεται, сделаешь, 4160 V-FPI-3S
καὶ и 2532 CONJ
πλημμελήσωσιν, согрешат,   V-AAS-3P
14
καὶ и 2532 CONJ
γνωσθῇ будет узнан 1097 V-APS-3S
αὐτοῖς [у] них 846 D-DPM
  1510 T-NSF
ἁμαρτία, грех, 266 N-NSF
ἣν которым 3739 R-ASF
ἥμαρτον согрешили 264 V-AAI-3P
ἐν в 1722 PREP
αὐτῇ, нём, 846 P-DSF
καὶ и 2532 CONJ
προσάξει приведёт 4317 V-FAI-3S
  1510 T-NSF
συναγωγὴ собрание 4864 N-NSF
μόσχον телёнка 3448 N-ASM
ἐκ из 1537 PREP
βοῶν быков 1016 N-GPM
ἄμωμον безупречного 299 A-ASM
περὶ о 4012 PREP
τῆς   3588 T-GSF
ἁμαρτίας грехе 266 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
προσάξει приведёт 4317 V-FAI-3S
αὐτὸν его 846 P-ASM
παρὰ к 3844 PREP
τὰς   3588 T-APF
θύρας дверям 2374 N-APF
τῆς   3588 T-GSF
σκηνῆς скинии 4633 N-GSF
τοῦ   3588 T-GSN
μαρτυρίου. свидетельства. 3142 N-GSN
15
καὶ И 2532 CONJ
ἐπιθήσουσιν возложат 2007 V-FAI-3P
οἱ   3588 T-NPM
πρεσβύτεροι старейшины 4245 A-NPM
τῆς   3588 T-GSF
συναγωγῆς собрания 4864 N-GSF
τὰς   3588 T-APF
χεῖρας ру́ки 5495 N-APF
αὐτῶν их 846 D-GPM
ἐπὶ на 1909 PREP
τὴν   3588 T-ASF
κεφαλὴν голову 2776 N-ASF
τοῦ   3588 T-GSM
μόσχου телёнка 3448 N-GSM
ἔναντι перед 1725 ADV
κυρίου Господом 2962 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
σφάξουσιν заколют 4969 V-FAI-3P
τὸν   3588 T-ASM
μόσχον телёнка 3448 N-ASM
ἔναντι перед 1725 ADV
κυρίου. Господом. 2962 N-GSM
16
καὶ И 2532 CONJ
εἰσοίσει внесёт 1533 V-FAI-3S
  3588 T-NSM
ἱερεὺς священник 2409 N-NSM
  3588 T-NSM
χριστὸς помазанник 5547 N-NSM
ἀπὸ от 575 PREP
τοῦ   3588 T-GSN
αἵματος кро́ви 129 N-GSN
τοῦ   3588 T-GSM
μόσχου телёнка 3448 N-GSM
εἰς в 1519 PREP
τὴν   3588 T-ASF
σκηνὴν скинию 4633 N-ASF
τοῦ   3588 T-GSN
μαρτυρίου· свидетельства; 3142 N-GSN
17
καὶ и 2532 CONJ
βάψει обмакнёт 911 V-FAI-3S
  3588 T-NSM
ἱερεὺς священник 2409 N-NSM
τὸν   3588 T-ASM
δάκτυλον палец 1147 N-ASM
ἀπὸ от 575 PREP
τοῦ   3588 T-GSN
αἵματος кро́ви 129 N-GSN
τοῦ   3588 T-GSM
μόσχου телёнка 3448 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ῥανεῖ окропит 4468 V-FAI-3S
ἑπτάκις семь раз 2034 ADV
ἔναντι перед 1725 ADV
κυρίου Господом 2962 N-GSM
κατενώπιον перед 2714 ADV
τοῦ   3588 T-GSN
καταπετάσματος завесой 2665 N-GSN
τοῦ   3588 T-GSM
ἁγίου· святой; 40 A-GSM
18
καὶ и 2532 CONJ
ἀπὸ от 575 PREP
τοῦ   3588 T-GSN
αἵματος кро́ви 129 N-GSN
ἐπιθήσει наложит 2007 V-FAI-3S
  3588 T-NSM
ἱερεὺς священник 2409 N-NSM
ἐπὶ на 1909 PREP
τὰ   3588 T-APN
κέρατα рога́ 2768 N-APN
τοῦ   3588 T-GSN
θυσιαστηρίου жертвенника 2379 N-GSN
τῶν   3588 T-GPN
θυμιαμάτων благовоний 2368 N-GPN
τῆς   3588 T-GSF
συνθέσεως, сложения,   N-GSF
который 3588 R-NSN
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
ἐνώπιον перед 1799 ADV
κυρίου, Господом, 2962 N-GSM
который 3588 R-NSN
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
ἐν в 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
σκηνῇ скинии 4633 N-DSF
τοῦ   3588 T-GSN
μαρτυρίου· свидетельства; 3142 N-GSN
καὶ и 2532 CONJ
τὸ   3588 T-ASN
πᾶν вся 3956 A-ASN
αἷμα кровь 129 N-ASN
ἐκχεεῖ изольётся 1632 V-FAI-3S
πρὸς у 4314 PREP
τὴν   3588 T-ASF
βάσιν ступени 939 N-ASF
τοῦ   3588 T-GSN
θυσιαστηρίου жертвенника 2379 N-GSN
τῶν   3588 T-GPF
καρπώσεων приношений   N-GPF
τῶν   3588 T-GPF
πρὸς у 4314 PREP
τῇ   3588 T-DSF
θύρᾳ двери́ 2374 N-DSF
τῆς   3588 T-GSF
σκηνῆς скинии 4633 N-GSF
τοῦ   3588 T-GSN
μαρτυρίου. свидетельства. 3142 N-GSN
19
καὶ И 2532 CONJ
τὸ   3588 T-ASN
πᾶν весь 3956 A-ASN
στέαρ жир   N-NASN
περιελεῖ удалит 4014 V-FAI-3S
ἀπ᾽ из 575 PREP
αὐτοῦ него 846 D-GSN
καὶ и 2532 CONJ
ἀνοίσει вознесёт 399 V-FAI-3S
ἐπὶ на 1909 PREP
τὸ   3588 T-ASN
θυσιαστήριον· жертвенник; 2379 N-ASN
20
καὶ и 2532 CONJ
ποιήσει сделает 4160 V-FAI-3S
τὸν   3588 T-ASM
μόσχον телёнка 3448 N-ASM
ὃν каким 3739 R-ASM
τρόπον образом 5158 N-ASM
ἐποίησεν он сделал 4160 V-AAI-3S
τὸν   3588 T-ASM
μόσχον телёнка 3448 N-ASM
τὸν   3588 T-ASM
τῆς   3588 T-GSF
ἁμαρτίας, греха, 266 N-GSF
οὕτως так 3779 ADV
ποιηθήσεται· сделаешь; 4160 V-FPI-3S
καὶ и 2532 CONJ
ἐξιλάσεται помолится   V-FMI-3S
περὶ о 4012 PREP
αὐτῶν них 846 D-GPM
  3588 T-NSM
ἱερεύς, священник, 2409 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
ἀφεθήσεται будет прощён 863 V-FPI-3S
αὐτοῖς им 846 D-DPM
  1510 T-NSF
ἁμαρτία. грех. 266 N-NSF
21
καὶ И 2532 CONJ
ἐξοίσουσιν вынесут 1627 V-FAI-3P
τὸν   3588 T-ASM
μόσχον телёнка 3448 N-ASM
ὅλον всего 3650 A-ASM
ἔξω вне 1854 ADV
τῆς   3588 T-GSF
παρεμβολῆς становища 3925 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
κατακαύσουσιν сожгут 2618 V-FAI-3P
τὸν   3588 T-ASM
μόσχον, телёнка, 3448 N-ASM
ὃν каким 3739 R-ASM
τρόπον образом 5158 N-ASM
κατέκαυσαν [он] сжёг 2618 V-AAI-3P
τὸν   3588 T-ASM
μόσχον телёнка 3448 N-ASM
τὸν   3588 T-ASM
πρότερον. прежде. 4386 ADV-C
ἁμαρτία Грех 266 N-NSF
συναγωγῆς собрания 4864 N-GSF
ἐστιν. он есть. 1510 V-PAI-3S
22
Ἐὰν Если 1437 COND
δὲ же 1161 CONJ
  3588 T-NSM
ἄρχων начальник 758 N-NSM
ἁμάρτῃ согрешит 264 V-2AAS-3S
καὶ и 2532 CONJ
ποιήσῃ сделает 4160 V-AAS-3S
μίαν одну 1520 A-ASF
ἀπὸ из 575 PREP
πασῶν всех 3956 A-GPF
τῶν   3588 T-GPF
ἐντολῶν заповедей 1785 N-GPF
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
τοῦ   3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
αὐτῶν, их, 846 D-GPM
которую 1510 R-NSF
οὐ не 3739 PRT-N
ποιηθήσεται, сделаешь, 4160 V-FPI-3S
ἀκουσίως невольно   ADV
καὶ и 2532 CONJ
ἁμάρτῃ согрешит 264 V-2AAS-3S
καὶ и 2532 CONJ
πλημμελήσῃ, преступит,   V-AAS-3S
23
καὶ и 2532 CONJ
γνωσθῇ будет узнан 1097 V-APS-3S
αὐτῷ им 846 D-DSM
  1510 T-NSF
ἁμαρτία, грех, 266 N-NSF
ἣν которым 3739 R-ASF
ἥμαρτεν согрешил 264 V-2AAI-3S
ἐν в 1722 PREP
αὐτῇ, нём, 846 P-DSF
καὶ и 2532 CONJ
προσοίσει [да] принесёт 4374 V-FAI-3S
τὸ   3588 T-ASN
δῶρον дар 1435 N-ASN
αὐτοῦ его 846 D-GSM
χίμαρον козлёнка   N-ASM
ἐξ из 1537 PREP
αἰγῶν, коз, 137 N-GPM
ἄρσεν самца 730 N-NASN
ἄμωμον. безупречного. 299 A-ASM
24
καὶ И 2532 CONJ
ἐπιθήσει наложит 2007 V-FAI-3S
τὴν   3588 T-ASF
χεῖρα руку 5495 N-ASF
ἐπὶ на 1909 PREP
τὴν   3588 T-ASF
κεφαλὴν голову 2776 N-ASF
τοῦ   3588 T-GSM
χιμάρου, козлёнка,   N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
σφάξουσιν заколет 4969 V-FAI-3P
αὐτὸν его 846 P-ASM
ἐν в 1722 PREP
τόπῳ, месте, 5117 N-DSM
οὗ где 3739 ADV
σφάζουσιν закалывают 4969 V-PAI-3P
τὰ   3588 T-APN
ὁλοκαυτώματα всесожжения 3646 N-APN
ἐνώπιον перед 1799 ADV
κυρίου· Господом; 2962 N-GSM
ἁμαρτία грех 266 N-NSF
ἐστίν. он есть. 1510 V-PAI-3S
25
καὶ И 2532 CONJ
ἐπιθήσει наложит 2007 V-FAI-3S
  3588 T-NSM
ἱερεὺς священник 2409 N-NSM
ἀπὸ от 575 PREP
τοῦ   3588 T-GSN
αἵματος кро́ви 129 N-GSN
τοῦ   3588 T-GSN
τῆς   3588 T-GSF
ἁμαρτίας греха 266 N-GSF
τῷ   3588 T-DSM
δακτύλῳ пальцем 1147 N-DSM
ἐπὶ на 1909 PREP
τὰ   3588 T-APN
κέρατα рога́ 2768 N-APN
τοῦ   3588 T-GSN
θυσιαστηρίου жертвенника 2379 N-GSN
τῶν   3588 T-GPN
ὁλοκαυτωμάτων· всесожжений; 3646 N-GPN
καὶ а 2532 CONJ
τὸ   3588 T-ASN
πᾶν вся 3956 A-ASN
αἷμα кровь 129 N-ASN
αὐτοῦ его 846 D-GSM
ἐκχεεῖ изольётся 1632 V-FAI-3S
παρὰ у 3844 PREP
τὴν   3588 T-ASF
βάσιν ступени 939 N-ASF
τοῦ   3588 T-GSN
θυσιαστηρίου жертвенника 2379 N-GSN
τῶν   3588 T-GPN
ὁλοκαυτωμάτων. всесожжений. 3646 N-GPN
26
καὶ И 2532 CONJ
τὸ   3588 T-ASN
πᾶν весь 3956 A-ASN
στέαρ жир   N-NASN
αὐτοῦ его 846 D-GSM
ἀνοίσει вознесёт 399 V-FAI-3S
ἐπὶ на 1909 PREP
τὸ   3588 T-ASN
θυσιαστήριον жертвенник 2379 N-ASN
ὥσπερ как 5618 ADV
τὸ   3588 T-ASN
στέαρ жир   N-NASN
θυσίας жертвы 2378 N-GSF
σωτηρίου. спасения. 4992 A-GSN
καὶ И 2532 CONJ
ἐξιλάσεται помолится   V-FMI-3S
περὶ о 4012 PREP
αὐτοῦ нём 846 D-GSM
  3588 T-NSM
ἱερεὺς священник 2409 N-NSM
ἀπὸ от 575 PREP
τῆς   3588 T-GSF
ἁμαρτίας греха 266 N-GSF
αὐτοῦ, его, 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἀφεθήσεται будет прощено 863 V-FPI-3S
αὐτῷ. ему. 846 D-DSM
27
Ἐὰν Если 1437 COND
δὲ же 1161 CONJ
ψυχὴ душа́ 5590 N-NSF
μία одна 1520 A-NSF
ἁμάρτῃ согрешит 264 V-2AAS-3S
ἀκουσίως невольно   ADV
ἐκ из 1537 PREP
τοῦ   3588 T-GSM
λαοῦ народа 2992 N-GSM
τῆς   3588 T-GSF
γῆς земли́ 1093 N-GSF
ἐν в 1722 PREP
τῷ   3588 T-DSN
ποιῆσαι сделать 4160 V-AAN
μίαν одну 1520 A-ASF
ἀπὸ из 575 PREP
πασῶν всех 3956 A-GPF
τῶν   3588 T-GPF
ἐντολῶν заповедей 1785 N-GPF
κυρίου, Го́спода, 2962 N-GSM
которую 1510 R-NSF
οὐ не 3739 PRT-N
ποιηθήσεται, сделаешь, 4160 V-FPI-3S
καὶ и 2532 CONJ
πλημμελήσῃ, преступит,   V-AAS-3S
28
καὶ и 2532 CONJ
γνωσθῇ будет узнан 1097 V-APS-3S
αὐτῷ им 846 D-DSM
  1510 T-NSF
ἁμαρτία, грех, 266 N-NSF
ἣν которым 3739 R-ASF
ἥμαρτεν согрешил 264 V-2AAI-3S
ἐν в 1722 PREP
αὐτῇ, нём, 846 P-DSF
καὶ и 2532 CONJ
οἴσει поведёт 5342 V-FAI-3S
χίμαιραν козочку   N-ASF
ἐξ из 1537 PREP
αἰγῶν, коз, 137 N-GPM
θήλειαν самку 2338 A-ASF
ἄμωμον, безупречную, 299 A-ASM
οἴσει поведёт 5342 V-FAI-3S
περὶ за 4012 PREP
τῆς   3588 T-GSF
ἁμαρτίας, грех, 266 N-GSF
ἧς которым 3739 R-GSF
ἥμαρτεν. согрешил. 264 V-2AAI-3S
29
καὶ И 2532 CONJ
ἐπιθήσει наложит 2007 V-FAI-3S
τὴν   3588 T-ASF
χεῖρα руку 5495 N-ASF
ἐπὶ на 1909 PREP
τὴν   3588 T-ASF
κεφαλὴν голову 2776 N-ASF
τοῦ   3588 T-GSN
ἁμαρτήματος греху 265 N-GSN
αὐτοῦ, его, 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
σφάξουσιν заколет 4969 V-FAI-3P
τὴν   3588 T-ASF
χίμαιραν козочку   N-ASF
τὴν которая 3588 T-ASF
τῆς   3588 T-GSF
ἁμαρτίας греха 266 N-GSF
ἐν в 1722 PREP
τόπῳ, месте, 5117 N-DSM
οὗ где 3739 ADV
σφάζουσιν закалывают 4969 V-PAI-3P
τὰ   3588 T-APN
ὁλοκαυτώματα. всесожжения. 3646 N-APN
30
καὶ И 2532 CONJ
λήμψεται возьмёт 2983 V-FDI-3S
  3588 T-NSM
ἱερεὺς священник 2409 N-NSM
ἀπὸ от 575 PREP
τοῦ   3588 T-GSN
αἵματος кро́ви 129 N-GSN
αὐτῆς её 846 P-GSF
τῷ   3588 T-DSM
δακτύλῳ пальцем 1147 N-DSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐπιθήσει наложит 2007 V-FAI-3S
ἐπὶ на 1909 PREP
τὰ   3588 T-APN
κέρατα рога́ 2768 N-APN
τοῦ   3588 T-GSN
θυσιαστηρίου жертвенника 2379 N-GSN
τῶν   3588 T-GPN
ὁλοκαυτωμάτων· всесожжений; 3646 N-GPN
καὶ и 2532 CONJ
πᾶν вся 3956 A-ASN
τὸ   3588 T-ASN
αἷμα кровь 129 N-ASN
αὐτῆς её 846 P-GSF
ἐκχεεῖ изольётся 1632 V-FAI-3S
παρὰ у 3844 PREP
τὴν   3588 T-ASF
βάσιν ступени 939 N-ASF
τοῦ   3588 T-GSN
θυσιαστηρίου. жертвенника. 2379 N-GSN
31
καὶ И 2532 CONJ
πᾶν весь 3956 A-ASN
τὸ   3588 T-ASN
στέαρ жир   N-NASN
περιελεῖ, удалит, 4014 V-FAI-3S
ὃν каким 3739 R-ASM
τρόπον образом 5158 N-ASM
περιαιρεῖται снимается 4014 V-PPI-3S
στέαρ жир   N-NASN
ἀπὸ с 575 PREP
θυσίας жертвы 2378 N-GSF
σωτηρίου, спасения, 4992 A-GSN
καὶ и 2532 CONJ
ἀνοίσει вознесёт 399 V-FAI-3S
  3588 T-NSM
ἱερεὺς священник 2409 N-NSM
ἐπὶ на 1909 PREP
τὸ   3588 T-ASN
θυσιαστήριον жертвенник 2379 N-ASN
εἰς в 1519 PREP
ὀσμὴν запах 3744 N-ASF
εὐωδίας благоухания 2175 N-GSF
κυρίῳ. Господу. 2962 N-DSM
καὶ И 2532 CONJ
ἐξιλάσεται помолится   V-FMI-3S
περὶ о 4012 PREP
αὐτοῦ нём 846 D-GSM
  3588 T-NSM
ἱερεύς, священник, 2409 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
ἀφεθήσεται будет прощено 863 V-FPI-3S
αὐτῷ. ему. 846 D-DSM
32
ἐὰν Если 1437 COND
δὲ же 1161 CONJ
πρόβατον овцу 4263 N-ASN
προσενέγκῃ он принёс бы 4374 V-AAS-3S
τὸ которая 3588 T-ASN
δῶρον дар 1435 N-ASN
αὐτοῦ его 846 D-GSM
εἰς в 1519 PREP
ἁμαρτίαν, грех, 266 N-ASF
θῆλυ самку 2338 A-ASN
ἄμωμον безупречную 299 A-ASM
προσοίσει [да] принесёт 4374 V-FAI-3S
αὐτό. её. 846 D-ASN
33
καὶ И 2532 CONJ
ἐπιθήσει наложит 2007 V-FAI-3S
τὴν   3588 T-ASF
χεῖρα руку 5495 N-ASF
ἐπὶ на 1909 PREP
τὴν   3588 T-ASF
κεφαλὴν голову 2776 N-ASF
τοῦ   3588 T-GSN
τῆς   3588 T-GSF
ἁμαρτίας, греха, 266 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
σφάξουσιν заколет 4969 V-FAI-3P
αὐτὸ её 846 D-ASN
ἐν в 1722 PREP
τόπῳ, месте, 5117 N-DSM
οὗ где 3739 ADV
σφάζουσιν закалывают 4969 V-PAI-3P
τὰ   3588 T-APN
ὁλοκαυτώματα. всесожжения. 3646 N-APN
34
καὶ И 2532 CONJ
λαβὼν взявший 2983 V-2AAP-NSM
  3588 T-NSM
ἱερεὺς священник 2409 N-NSM
ἀπὸ от 575 PREP
τοῦ   3588 T-GSN
αἵματος кро́ви 129 N-GSN
τοῦ   3588 T-GSN
τῆς   3588 T-GSF
ἁμαρτίας греха 266 N-GSF
τῷ   3588 T-DSM
δακτύλῳ пальцем 1147 N-DSM
ἐπιθήσει наложит 2007 V-FAI-3S
ἐπὶ на 1909 PREP
τὰ   3588 T-APN
κέρατα рога́ 2768 N-APN
τοῦ   3588 T-GSN
θυσιαστηρίου жертвенника 2379 N-GSN
τῆς   3588 T-GSF
ὁλοκαυτώσεως· всесожжения;   N-GSF
καὶ а 2532 CONJ
πᾶν вся 3956 A-ASN
αὐτοῦ его 846 D-GSN
τὸ   3588 T-ASN
αἷμα кровь 129 N-ASN
ἐκχεεῖ изольётся 1632 V-FAI-3S
παρὰ у 3844 PREP
τὴν   3588 T-ASF
βάσιν ступени 939 N-ASF
τοῦ   3588 T-GSN
θυσιαστηρίου жертвенника 2379 N-GSN
τῆς   3588 T-GSF
ὁλοκαυτώσεως. всесожжения.   N-GSF
35
καὶ И 2532 CONJ
πᾶν весь 3956 A-ASN
αὐτοῦ его 846 D-GSN
τὸ   3588 T-ASN
στέαρ жир   N-NASN
περιελεῖ, удалит, 4014 V-FAI-3S
ὃν каким 3739 R-ASM
τρόπον образом 5158 N-ASM
περιαιρεῖται снимается 4014 V-PPI-3S
στέαρ жир   N-NASN
προβάτου овцы́ 4263 N-GSN
ἐκ из 1537 PREP
τῆς   3588 T-GSF
θυσίας жертвы 2378 N-GSF
τοῦ   3588 T-GSN
σωτηρίου, спасения, 4992 A-GSN
καὶ и 2532 CONJ
ἐπιθήσει наложит 2007 V-FAI-3S
αὐτὸ его 846 D-ASN
  3588 T-NSM
ἱερεὺς священник 2409 N-NSM
ἐπὶ на 1909 PREP
τὸ   3588 T-ASN
θυσιαστήριον жертвенник 2379 N-ASN
ἐπὶ на 1909 PREP
τὸ   3588 T-ASN
ὁλοκαύτωμα всесожжение 3646 N-ASN
κυρίου. Господу. 2962 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐξιλάσεται помолится   V-FMI-3S
περὶ о 4012 PREP
αὐτοῦ нём 846 D-GSN
  3588 T-NSM
ἱερεὺς священник 2409 N-NSM
περὶ о 4012 PREP
τῆς   3588 T-GSF
ἁμαρτίας, грехе, 266 N-GSF
ἧς которым 3739 R-GSF
ἥμαρτεν, согрешил, 264 V-2AAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
ἀφεθήσεται будет прощено 863 V-FPI-3S
αὐτῷ. ему. 846 D-DSM
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Левит, Пятикнижие Моисея, 4 глава. Подстрочник Винокурова.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.