Левит 23 глава » Левит 23:10 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Левит 23 стих 10

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Левит 23:10 / Лев 23:10

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC ELZS ELZM

объяви сынам Израилевым и скажи им: когда придете в землю, которую Я даю вам, и будете жать на ней жатву, то принесите первый сноп жатвы вашей к священнику;

«Говори с израильтянами и скажи им: когда вы войдете в землю, которую Я отдаю вам, и соберете на ней урожай,[57] принесите к священнику первый сноп собранного зерна.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

«Возвести сынам Израилевым: когда вы придете в страну, которую Я отдаю вам, и соберете там урожай, принесите первый сноп урожая священнику,

сказать сынам Израилевым такие слова: «Когда придете в землю, которую Я даю вам, то, собрав первый урожай на ней, принесите первый сноп из того урожая к священнику.

«Скажи израильтянам: когда придёте в землю, которую Я даю вам, и будете собирать на ней урожай, принесите первый сноп своей жатвы священнику.

"Скажи народу Израиля: когда придёте в землю, которую Я даю вам, и будете жать на ней жатву, принесите первый сноп своей жатвы священнику.

объяви сынам Израилевым, и скажи им: когда придете в землю, которую Я даю вам, и будете жать на ней жатву: то принесите первый сноп жатвы вашей к священнику;

глаго́ли сынѡ́мъ ї҆и҃лєвымъ и҆ рече́ши къ ни҄мъ: є҆гда̀ вни́дете въ зе́млю, ю҆́же а҆́зъ даю̀ ва́мъ, и҆ по́жнете жа́твѹ є҆ѧ̀, и҆ принесе́те снопы̀ нача́токъ жа́твы ва́шеѧ къ жерцѹ̀,

глаголи сыном израилевым и речеши к ним: егда внидете в землю, юже аз даю вам, и пожнете жатву ея, и принесете снопы начаток жатвы вашея к жерцу,

Параллельные ссылки — Левит 23:10

1Кор 15:20-23; Втор 16:9; Исх 22:29; Исх 23:16; Исх 23:19; Исх 34:22; Исх 34:26; Иез 44:30; Иак 1:18; Нав 3:15; Лев 14:34; Лев 2:12-16; Чис 15:18-21; Чис 15:2; Чис 28:26; Притч 3:10; Притч 3:9; Откр 14:4; Рим 11:16.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.