Левит 7 глава » Левит 7:30 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Левит 7 стих 30

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Левит 7:30 / Лев 7:30

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC ELZS ELZM

своими руками должен он принести в жертву Господу: тук с грудью должен он принести [и сальник на печени], потрясая грудь пред лицем Господним;

Пусть он своими руками совершит Господу огненную жертву. Он должен принести жир вместе с грудиной и потрясти грудину перед Господом как приношение потрясания.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Своими руками он должен преподнести Господу свой дар: пусть отдаст жир и грудь животного — чтобы эта грудь была вознесена пред Господом как дар.

Сам, своими руками, да принесет человек дар ГОСПОДУ. Принести он должен грудину животного с жиром на ней, подняв ее как дар, возносимый пред ГОСПОДОМ.7

Он должен своими руками принести жертву Господу, и она будет сожжена на огне. Он должен отдать жир и грудную часть жертвы священнику. Он должен поднять грудину жертвенного животного перед Господом, преподнеся её в дар Богу.

Он должен своими руками принести жертву Господу, и она будет сожжена на огне. Он должен отдать жир и грудную часть жертвы священнику. Он должен поднять грудину жертвенного животного, потрясая ею перед Господом. Это будет жертва потрясания.

Своими руками должен он принести в огнепалимую жертву Господу: тук с грудью должен он принести, потрясая грудь пред лицем Господним.

рѹ́цѣ є҆гѡ̀ да принесѹ́тъ прино́съ гд҇ѹ: тѹ́къ и҆́же на грѹ́дехъ, и҆ препо́нкѹ пе́чени да принесе́тъ ѧ҆̀, ѩ҆́коже возложи́ти да́ръ пред̾ гд҇а:

руце его да принесут принос Господу: тук иже на грудех, и препонку печени да принесет я, якоже возложити дар пред Господа:

Параллельные ссылки — Левит 7:30

2Кор 8:12; Исх 29:24-28; Ин 10:18; Лев 3:14; Лев 3:3; Лев 3:4; Лев 3:9; Лев 8:27; Лев 9:21; Чис 6:20; Пс 110:3.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.