Библия Лев Левит 7:5 › сравнение

Левит 7:5

Сравнение:
Левит 7:5


и сожжёт сие священник на жертвеннике в жертву Господу: это жертва повинности.

Священник сожжет это на жертвеннике. Это огненная жертва Господу. Это — жертва повинности.

Современный перевод РБО

Священник должен сжечь все это на жертвеннике как дар Господу. Это возместительная жертва.

И священник в дым обратит всё это на жертвеннике в дар ГОСПОДУ. Это жертва за провинность.

И священник сожжёт это на жертвеннике в жертву Господу. Это жертва повинности.

Священник должен сжечь всё это на жертвеннике. Это будет жертва всесожжения Господу — жертва повинности.

Священник должен сжечь всё это на жертвеннике. Это будет жертва всесожжения Господу, жертва повинности.

И сожжет сие священник на жертвеннике, как огнепалимую жертву Господу. Это жертва повинности.

и҆ вознесе́тъ ѧ҆̀ жре́цъ на ѻ҆лта́рь, прино́съ въ воню̀ благово́нїѧ гдⷭ҇ꙋ: ѡ҆ престꙋпле́нїи (бо) є҆́сть:

и вознесет я жрец на олтарь, принос в воню благовония Господу: о преступлении (бо) есть:

Параллельные ссылки — Левит 7:5

Синодальный перевод:
1Пет 4:1-2; Гал 2:20; Гал 5:24; Исх 29:25; Лев 1:9; Лев 1:13; Лев 2:2; Лев 2:9; Лев 2:16; Лев 3:16.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.