Наум 3 глава » Наум 3:12 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Наум 3 стих 12

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Наум 3:12 / Наум 3:12

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC YUN ELZS ELZM

Все укрепления твои подобны смоковнице со спелыми плодами: если тряхнуть их, то они упадут прямо в рот желающего есть.

Твои крепости подобны инжиру со спелыми плодами: если тряхнуть их, то они упадут прямо в рот тому, кто ест.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Ты со всеми твоими крепостями — что смоковница со спелыми плодами. Стоит тряхнуть тебя, и попадают они прямо в рот тому, кто хочет их съесть.

Укрепления твои — что смоковницы, на которых плоды перезрели: потрясти их — сами в рот упадут!

Все твои укрепления похожи на фиговые деревья со спелыми плодами. Когда их трясут, они падают прямо в рот едоку. Он съедает их, и нет их больше!

Все твои укрепления похожи на фиговые деревья со спелыми плодами. Когда их трясут, они падают прямо в рот едоку. Он съедает их, и нет их больше!

Укрепления твои — что смоковницы, на которых плоды поспели: потрясти их — упадут едоку прямо в рот!

Но все крепости твои будут, как смоковница с ранними ягодами; лишь только тряхнут, упадут оне в рот алчущему.

Все крепости твои — как смоковницы, имеющия сторожей: лишь только покачнутся, и упадут60 в рот ядущого61.

Всѧ҄ твердѣ҄ли твоѧ҄ ѩ҆́кѡ смокви́чїе стра́жѹ и҆мѹ́щее: а҆́ще поколе́блютсѧ, впадѹ́тъ во ѹ҆ста̀ ѩ҆дѹ́щагѡ.

Вся твердели твоя яко смоквичие стражу имущее: аще поколеблются, впадут во уста ядущаго.

Параллельные ссылки — Наум 3:12

Авв 1:10; Откр 6:13.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.