Грустными видел я шатры Ефиопские; сотряслись палатки земли Мадиамской.
Я видел кушанские шатры в беде, дома мадианитян в страданиях.
Я видел печаль над шатрами Куша, смятение среди палаток мадиамских.
Современный перевод РБО
Вижу я — шатры Куша́на скорбят, трясутся жилища страны Мидьян.
Видел я горе в шатрах Куша, смятение — среди палаток мидьянских.
Грустными я видел ефиопские шатры, дрожали от страха шатры мадиамской земли.
Я видел, что в беде города Кушана, а дома земли Мадиамской дрожали от страха.
Я видел, что в беде города Эфиопские. Дома земли Мадиамской дрожали от страха.
Вижу селения Хушана под бременем скорби; содрогаются шатры Мадиамской земли.
В обременении65 видели селения Эфиопския, убоятся и шатры земли Мадиамской:
за трꙋ́дъ ви́дѣша селє́нїѧ є҆ѳїѡ́пскаѧ, ᲂу҆боѧ́тсѧ и҆ кро́вы землѝ мадїа́мскїѧ.
за труд видеша селения Ефиопская, убоятся и кровы земли Мадиамския.