Библия Авв Аввакум 3:7 › сравнение

Аввакум 3:7

Сравнение:
Аввакум 3:7


Грустными видел я шатры Ефиопские; сотряслись палатки земли Мадиамской.

Я видел кушанские шатры в беде, дома мадианитян в страданиях.

Я видел печаль над шатрами Куша, смятение среди палаток мадиамских.

Современный перевод РБО

Вижу я — шатры Куша́на скорбят, трясутся жилища страны Мидьян.

Видел я горе в шатрах Куша, смятение — среди палаток мидьянских.

Грустными я видел ефиопские шатры, дрожали от страха шатры мадиамской земли.

Я видел, что в беде города Кушана, а дома земли Мадиамской дрожали от страха.

Я видел, что в беде города Эфиопские. Дома земли Мадиамской дрожали от страха.

Вижу селения Хушана под бременем скорби; содрогаются шатры Мадиамской земли.

В обременении65 видели селения Эфиопския, убоятся и шатры земли Мадиамской:

за трꙋ́дъ ви́дѣша селє́нїѧ є҆ѳїѡ́пскаѧ, ᲂу҆боѧ́тсѧ и҆ кро́вы землѝ мадїа́мскїѧ.

за труд видеша селения Ефиопская, убоятся и кровы земли Мадиамския.

Параллельные ссылки — Аввакум 3:7

Синодальный перевод:
Быт 10:6-7; Быт 25:1-4; Исх 15:14-16; Исх 15:15; Чис 22:3-4; Чис 31:2-12; Нав 2:10; Нав 9:24; Суд 3:8; Суд 6:1; Пс 83:5-10; Ис 10:26; Ис 37:9; Иер 4:20; Иер 49:29.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.