Из заречных стран Ефиопии поклонники Мои, дети рассеянных Моих, принесут Мне дары.
Из-за рек Куша[22] Мои почитатели, разбросанный Мой народ, принесут Мне дары.
Даже из-за дальних рек Куша поклонники Мои, дочери рассеянного моего народа понесут дары.
Современный перевод РБО
Из-за рек Ку́ша приверженцы Мои, те, кто был Мною рассеян, принесут Мне приношения.
Даже с юга отдаленного, те, кто за реками Куша поклоняется Мне, рассеянный народ Мой, — и они дары свои Мне принесут.
Мои поклонники, Мой рассеянный народ из стран Ефиопии, которые за рекой, принесут Мне дары.
И придут люди с другого берега реки в Эфиопии; Мой рассеянный повсюду народ придёт ко Мне и принесёт свои дары.
И придут люди с другого берега реки в Эфиопии; Мой рассеянный повсюду народ придёт ко Мне и принесёт свои дары.
Изъ-за рек Ефиопских Мои поклонники, дщери Моих разсеянных принесут дар Мой.
От пределов рек Ефиопских приму молящихся Мне57, среди разсеянных Моих58 они принесут жертвы Мне.
Ѿ конє́цъ рѣ́къ є҆ѳїо́пскихъ прїимꙋ̀ молѧ́щыѧ мѧ̀, въ разсѣ́ѧнныхъ мои́хъ принесꙋ́тъ жє́ртвы мнѣ̀.
От конец рек Ефиопских прииму молящыя Мя, в разсеянных Моих принесут жертвы Мне.