Софония 3 глава » Софония 3:11 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Софония 3 стих 11

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Софония 3:11 / Соф 3:11

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC YUN ELZS ELZM

В тот день ты не будешь срамить себя всякими поступками твоими, какими ты грешил против Меня, ибо тогда Я удалю из среды твоей тщеславящихся твоею знатностью, и не будешь более превозноситься на святой горе Моей.

В тот день ты не будешь стыдиться того, чем против Меня грешил, потому что Я выведу из тебя всех, кто горд и высокомерен, и не будешь больше превозноситься на святой горе Моей.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

В тот день ты не будешь больше пристыжена, столица, из-за всех твоих поступков, которыми ты восставала против Меня, ибо тогда Я уберу из тебя превозносящихся твоих гордецов, и ты не будешь больше кичиться на святой Моей горе!

В тот день, Иерусалим, ты более не осрамишь себя никакими делами, коими ты прежде грешил против Меня, потому что Я избавлю тебя от тех, кто упивался своей гордыней. Никогда уже ты более не будешь на святой горе Моей надмеваться.

И тогда, Иерусалим, ты не будешь больше стыдиться того, что творил против Меня твой народ, потому что Я удалю всех этих грешников из Иерусалима, Я удалю этих гордецов, и не будет на Моей Святой горе никого из них.

И тогда, Иерусалим, ты не будешь больше стыдиться того, что творил против Меня твой народ, ибо Я удалю всех этих грешников из Иерусалима. Я удалю этих гордецов, и не будет на Моей Святой горе никого из них.

В тот день ты позорить себя не будешь всеми теми делами твоими, которыми против Меня бунтовал ты. Я очищу тебя, из среды твоей сгинет тот, кто величием твоим гордился, и впредь возноситься уже не будешь на горе Моей святой.

В тот день не будешь в стыде от всех дел твоих, какими ты согрешал против Меня: ибо тогда Я отниму у тебя превозносящихся твоим величием, и не будешь уже тщеславиться на горе святыни Моей.

В тот день не будешь стыдиться всех поступков своих, какими ты грешил против Меня, ибо тогда Я отниму от тебя укоризны тщеславия твоего, и не будешь более величаться на святой горе Моей.

Въ де́нь ѡ҆́нъ не и҆́маши постыди́тисѧ ѿ всѣ́хъ начина́нїй твои́хъ, и҆́миже нече́ствовалъ є҆сѝ въ мѧ̀: ѩ҆́кѡ тогда̀ ѿимѹ̀ ѿ тебє̀ ѹ҆кори҄зны досажде́нїѧ твоегѡ̀, и҆ ктомѹ̀ не и҆́маши приложи́ти велича́тисѧ на горѣ̀ ст҃ѣ́й мое́й.

В день он не имаши постыдитися от всех начинаний твоих, имиже нечествовал еси в мя: яко тогда отиму от тебе укоризны досаждения твоего, и ктому не имаши приложити величатися на горе святей моей.

Параллельные ссылки — Софония 3:11

1Пет 2:6; Дан 9:16; Дан 9:20; Иез 24:21; Иез 7:20-24; Ис 11:9; Ис 45:17; Ис 48:1; Ис 48:2; Ис 54:4; Ис 61:7; Ис 65:13; Ис 65:14; Иер 7:4; Иер 7:9-12; Иоиль 2:26; Иоиль 2:27; Мих 3:11; Мф 3:9; Чис 16:3; Пс 49:5; Пс 87:1; Пс 87:2; Рим 2:17; Рим 9:33; Соф 3:19; Соф 3:20.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.