Библия Соф Софония 3:12 › сравнение

Софония 3:12

Сравнение:
Софония 3:12


Но оставлю среди тебя народ смиренный и простой, и они будут уповать на имя Господне.

Я оставлю среди тебя кроткий и простой народ, который будет в имени Господа искать прибежища.

Но оставлю у тебя народ смиренный и бедный, которому прибежище — Господне имя.

Современный перевод РБО

Я оставлю в тебе народ бедный и смиренный, и они будут уповать на имя Господне!

[12-13] Остаток твой сохраню — людей смиренных, простых,[5] на имя ГОСПОДНЕ уповающих. Они не будут поступать несправедливо, не станут говорить ложь, не ведом им будет язык коварства. Они будут пастись и отдыхать без опаски, и никто не потревожит их».

Я оставлю среди тебя народ смиренный и простой, и они будут надеяться на имя Господа.

Я оставлю только смиренный и простой народ в Моём городе, и он будет верить в имя Господа.

Я оставлю только смиренный и простой народ в Моём городе, и они будут надеяться на имя Господа.

Оставлю среди тебя народ бедный и нищий, надеющийся на имя Иеговы.

И оставлю среди тебя людей кротких и смиренных, и будут благоговеть пред именем Господним.

И҆ ѡ҆ста́влю въ тебѣ̀ лю́ди крѡ́тки и҆ смирє́нны, и҆ бꙋ́дꙋтъ благоговѣ́ти ѡ҆ и҆́мени гдⷭ҇ни

И оставлю в тебе люди кротки и смиренны, и будут благоговети о имени Господни

Параллельные ссылки — Софония 3:12

Синодальный перевод:
Мф 5:3; Мф 11:5; Мф 12:21; Лк 4:18; Лк 6:20; Лк 7:22; Иак 2:5; 1Пет 1:21; Рим 11:26; Рим 15:12; 1Кор 1:26; 1Кор 1:27-28; Еф 1:12-13; Пс 37:40; Пс 74:19; Пс 130:7; Притч 13:8; Ис 14:32; Ис 25:4; Ис 29:19; Ис 30:17; Ис 50:10; Ис 61:1-3; Наум 1:7; Зах 11:7; Зах 11:11; Зах 13:8-9.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.