Слава сего последнего храма будет больше, нежели прежнего, говорит Господь Саваоф; и на месте сём Я дам мир, говорит Господь Саваоф.
Слава этого дома превзойдет славу прежнего, — говорит Господь Сил, — и здесь Я дарую мир, — возвещает Господь Сил».
Слава этого нового Храма будет больше славы прежнего, говорит Господь Воинств, и на этом месте Я вам дарую мир — таково пророчество Господа Воинств.
Современный перевод РБО
Храм будет богат и славен больше прежнего, — сказал Господь Воинств. Я пошлю мир этому месту, — говорит Господь Воинств».
„ Величием и славой своей новый Храм превзойдет прежний, — говорит ГОСПОДЬ Воинств. — И на этом самом месте Я дарую вам мир. Это слово Мое, ГОСПОДА Воинств“».
Слава последнего храма будет больше прежнего, — говорит Господь Саваоф, — и на этом месте Я дам мир, — говорит Господь Саваоф"».
«Слава этого храма превысит славу прежнего храма! Я дам этому народу мир и процветание. Помните, что так сказал Господь Всемогущий!»
Слава этого храма превысит славу храма прежнего! А сюда принесу Я мир. Помните, что так сказал Господь Всемогущий!"
Велика будет слава последняго дома сего, паче перваго, говорит Иегова воинств: и мир дам на месте сем, говорит Иегова воинств.
Мое — серебро и Мое — золото, говорит Господь Вседержитель.
Моѐ сребро̀ и҆ моѐ зла́то, гл҃етъ гдⷭ҇ь Вседержи́тель:
зане велия будет слава храма сего последняя паче первыя, глаголет Господь Вседержитель: и на месте сем дам мир, глаголет Господь Вседержитель, и мир души в снабдение всякому зиждущему, еже возставити церковь сию.