Захария 1 глава » Захария 1:5 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Захария 1 стих 5

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Захария 1:5 / Зах 1:5

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC YUN ELZS ELZM

Отцы ваши — где они? да и пророки, будут ли они вечно жить?

Где теперь ваши предки? И разве вечно живут пророки?

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Где теперь ваши отцы? И пророки живут ли вечно?

Где же теперь отцы ваши? Да и пророки — разве вечно они живут?

«Твои предки умерли, да и пророки те не жили вечно.

"Где же теперь твои прадеды? Твои предки умерли, да и пророки те не жили вечно.

Где же теперь отцы ваши? Да и пророкам — жить ли вечно?

Где теперь отцы ваши? и пророки вечно ли жили?

Отцы ваши — где они? И пророки вечно ли будут жить?

Ѻ҆тцы̀ ва́ши гдѣ̀ сѹ́ть и҆ про҇ро́цы; є҆да̀ во вѣ́къ поживѹ́тъ;

Отцы ваши где суть и пророцы? еда во век поживут?

Параллельные ссылки — Захария 1:5

2Пет 3:2-4; Деян 13:36; Еккл 1:4; Еккл 12:5; Еккл 12:7; Еккл 9:1-3; Евр 7:23; Евр 7:24; Евр 9:27; Иов 14:10-12; Пс 90:10.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.