Слышен голос рыдания пастухов, потому что опустошено приволье их; слышно рыкание молодых львов, потому что опустошена краса Иордана.
Слышен плач пастухов: их богатые выгоны разорены. Слышен рев молодых львов: вырублены их заросли у реки Иордан.
Слышен плач пастухов — их угодья пропали; слышно рыканье львов — заросли при Иордане пропали!
Современный перевод РБО
Слышишь плач пастухов? Повержено их величие. Слышишь рыканье львов? Повержена гордость Иорда́на — за́росли его долины.
Слышен плач пастухов: лишились разом они пастбищ своих; слышен рык львиный: заросли при Иордане уничтожены!
Слышен звук рыдания пастухов, потому что опустошено их приволье. Слышно рычание молодых львов, потому что опустошена красота Иордана.
Слушайте рыдающий голос пастухов, потому что увели их сильных вождей. Послушайте рычание львят: нет больше густых зарослей у реки Иордан, в которых они обитали.
Слушайте рыдающий голос пастухов. Увели их сильных вождей. Послушайте рычание львят. Нет больше их густых зарослей у реки Иордан.
Поднялся вой у пастухов, потому что опустошена прелесть их, поднялся рев у львов, потому что гордость разорена Иордана.
Голос плачущих пастухов (слышен), ибо опустошено приволье их, голос рыкающих львов (слышен), ибо опустошено прибрежье Иордана.
Гла́съ пла́чꙋщихъ па́стырей, ꙗ҆́кѡ возбѣ́дствова вели́чїе и҆́хъ: гла́съ рыка́ющихъ львѡ́въ, ꙗ҆́кѡ ѡ҆ѕло́блено бы́сть шата́нїе і҆ѻрда́ново.
Глас плачущих пастырей, яко возбедствова величие их: глас рыкающих львов, яко озлоблено бысть шатание Иорданово.