Захария 9 глава » Захария 9:16 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Захария 9 стих 16

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Захария 9:16 / Зах 9:16

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC YUN ELZS ELZM

И спасет их Господь Бог их в тот день, как овец, народ Свой; ибо, подобно камням в венце, они воссияют на земле Его.

Господь, их Бог, спасет их в тот день, ведь они — овцы Его стада. Как драгоценные камни в венце, они будут сверкать на Его земле.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Тогда Свой народ, словно стадо, избавит Господь, их Бог, и они, словно камни в короне, на Его земле засверкают:

В тот День ГОСПОДЬ, их Бог, спасет их, спасет Он Свой народ как паству Свою; как самоцветы в венце, будут искриться и сверкать они на Его земле.

В те дни Господь, их Бог, спасёт народ Свой, как пастух спасает своих овец. Они станут дорогими для Него и засияют словно драгоценные камни на Его земле.

В те дни Господь, их Бог, спасёт народ Свой, как пастух спасает своих овец. Они станут дорогими для Него и засияют драгоценными камнями на Его земле.

В тот день спасет Господь Бог Свой народ, как Свое стадо; и как самоцветы в венце над Его землей они воссияют.

И спасет их в тот день Иегова Бог их; спасет народ свой, как овец; ибо они будут как камни в венце, на земле Его возвышаясь.

И спасет их Господь Бог их в тот день, как овец, — народ Свой (спасет), ибо святые камни валяются на земле Его.

И҆ сп҃се́тъ ѧ҆̀ гд҇ь бг҃ъ и҆́хъ въ де́нь ѡ҆́нъ, ѩ҆́кѡ ѻ҆́вцы лю́ди своѧ҄: занѐ ка́менїе ст҃о валѧ́етсѧ на землѝ є҆гѡ̀.

И спасет я Господь Бог их в день он, яко овцы люди своя: зане камение свято валяется на земли его.

Параллельные ссылки — Захария 9:16

1Пет 5:2-4; Иез 34:22-26; Иез 34:31; Агг 2:23; Ис 11:10-12; Ис 40:10; Ис 60:14; Ис 60:3; Ис 62:3; Иер 23:3; Ин 10:27; Лк 12:32; Мих 5:4; Мих 7:14; Пс 100:3; Зах 8:23; Соф 3:20.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.