Вот, Я пошлю к вам Илию пророка пред наступлением дня Господня, великого и страшного.
Смотрите, прежде чем наступит День Господа, великий и страшный, Я пошлю к вам пророка Илию.
Вот, я посылаю к вам пророка Илию перед приходом Господнего дня, великого и страшного.
Современный перевод РБО
Скоро Я пошлю к вам Илию пророка перед тем, как придет день Господень, великий и ужасный.
Знайте же, перед тем как придет День ГОСПОДЕНЬ, День великий и страшный, пророка Илию пошлю Я к вам.
Я пошлю к вам пророка Илию перед наступлением дня Господа, великого и страшного.
Я пошлю к вам пророка Илию. Он придёт перед великим и страшным днём суда, Днём Господним.
"Я пошлю к вам Илию пророка. Он придёт перед великим и страшным днём суда, днём Господним.
Се, Я пошлю вам Илию пророка, пред пришествием дня Иеговы, великаго и страшнаго.
И вот Я пошлю55 вам Илию Фесвитянина, прежде наступления дня Господня великого и славного56.
И҆ сѐ, а҆́зъ послю̀ ва́мъ и҆лїю̀ ѳесві́тѧнина, пре́жде прише́ствїѧ днѐ гдⷭ҇нѧ вели́кагѡ и҆ просвѣще́ннагѡ,
И се, Аз послю вам Илию Фесвитянина, прежде пришествия дне Господня великаго и просвещеннаго,