Это — избранные мужи общества, начальники колен отцов своих, главы тысяч Израилевых.
Это те, кто был назначен от общества, вожди отцовских родов. Это главы кланов Израиля.
Современный перевод РБО
Это самые уважаемые люди общины, вожди племен, главы кланов Изра́иля.
Те, кого из всей общины Бог избрал, — главы тысяч Израилевых, вожди[2] тех колен, что ведут начало свое от двенадцати их предков.
Это избранные мужчины общества, начальники колен своих отцов, главы тысяч Израиля.
Каждый из этих людей был избран народом главенствовать в своём роду и племени.
Каждый из этих людей должен быть избран народом быть главным в своём роду, они — израильские военачальники.
Сии суть вызванные из общества начальники колен отцев своих, главные в племенах Израилевых.
Сі́и нарече́ннїи со́нма кнѧ̑зи ѿ племе́нъ, по ѻ҆те́чествамъ и҆́хъ, тысѧщенача́льницы і҆и҃лєвы сꙋ́ть.
Сии нареченнии сонма князи от племен, по отечествам их, тысященачалницы Израилевы суть.