итак, беги в своё место; я хотел почтить тебя, но вот, Господь лишает тебя чести.
Прочь отсюда! Ступай домой! Я обещал роскошно вознаградить тебя, но Господь лишил тебя награды.
Современный перевод РБО
Убирайся, беги домой! Я думал было почтить и вознаградить тебя, но вот — Господь лишил тебя права получить эти почести».
Хватит, убирайся отсюда! Обещал я оказать тебе великие почести, отблагодарить щедро, но, видно, ГОСПОДЬ решил отказать тебе в почестях».
Итак, убегай в свою местность. Я хотел почтить тебя, но Господь лишает тебя чести».
Отправляйся домой! Я сказал, что щедро заплачу тебе, но Господь лишил тебя вознаграждения».
Отправляйся домой! Я сказал, что щедро заплачу тебе, но Господь лишил тебя вознаграждения".
Итак беги в свое место; я хотел почтить тебя, но вот Господь лишает тебя чести.
нн҃ѣ ᲂу҆̀бо бѣжѝ на мѣ́сто своѐ: реко́хъ, почтꙋ́ тѧ: и҆ нн҃ѣ лиши́ тѧ гдⷭ҇ь сла́вы.
ныне убо бежи на место свое: рекох, почту тя: и ныне лиши тя Господь славы.