Числа 24 глава » Числа 24:11 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Числа 24 стих 11

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Числа 24:11 / Чис 24:11

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC ELZS ELZM

итак, беги в свое место; я хотел почтить тебя, но вот, Господь лишает тебя чести.

Прочь отсюда! Ступай домой! Я обещал роскошно вознаградить тебя, но Господь лишил тебя награды.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Убирайся, беги домой! Я думал было почтить и вознаградить тебя, но вот — Господь лишил тебя права получить эти почести».

Хватит, убирайся отсюда! Обещал я оказать тебе великие почести, отблагодарить щедро, но, видно, ГОСПОДЬ решил отказать тебе в почестях».

Отправляйся домой! Я сказал, что щедро заплачу тебе, но Господь лишил тебя вознаграждения».

Отправляйся домой! Я сказал, что щедро заплачу тебе, но Господь лишил тебя вознаграждения".

Итак беги в свое место; я хотел почтить тебя, но вот Господь лишает тебя чести.

нн҃ѣ ѹ҆̀бо бѣжѝ на мѣ́сто своѐ: реко́хъ, почтѹ́ тѧ: и҆ нн҃ѣ лиши́ тѧ гд҇ь сла́вы.

ныне убо бежи на место свое: рекох, почту тя: и ныне лиши тя Господь славы.

Параллельные ссылки — Числа 24:11

1Пет 5:2; 1Пет 5:3; 2Ин 1:8; Деян 8:20; Евр 11:24-26; Мф 19:28-30; Чис 22:17; Чис 22:37; Флп 3:8.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.