Числа 27 глава » Числа 27:12 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Числа 27 стих 12

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Числа 27:12 / Чис 27:12

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC ELZS ELZM

И сказал Господь Моисею: взойди на сию гору Аварим, [которая по эту сторону Иордана, на сию гору Ново,] и посмотри на землю [Ханаанскую], которую Я даю сынам Израилевым [во владение];

Затем Господь сказал Моисею: — Поднимись на эту гору в нагорье Аварим и посмотри на землю, которую Я даю израильтянам.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Господь сказал Моисею: «Взойди на горы Аварим и окинь взглядом страну, которую Я отдаю сынам Израилевым.

ГОСПОДЬ сказал Моисею: «Взойди на холм горного хребта Аварим [гору Нево]1 и обозри землю, которую определил2 Я сынам Израилевым.

Господь обратился к Моисею с такими словами: «Поднимись на одну из гор в пустыне к востоку от реки Иордан и оттуда посмотри на землю, которую Я даю израильскому народу.

И сказал Господь Моисею: "Поднимись на одну из гор в пустыне к востоку от реки Иордан и оттуда посмотри на землю, которую Я даю израильскому народу.

И сказал Господь Моисею: взойди на сию гору Аварим и посмотри на землю, которую я даю сынам Израилевым;

И҆ речѐ гд҇ь къ мѡѷсе́ю: взы́ди на го́рѹ, ѩ҆́же ѡ҆б̾ ѻ҆нѹ̀ странѹ̀ ї҆ѻрда́на, сїѧ̀ гора̀ нава́ѵъ, и҆ ви́ждь зе́млю ханаа́ню, ю҆́же а҆́зъ даю̀ сынѡ́мъ ї҆и҃лєвымъ во ѡ҆держа́нїе:

И рече Господь к моисею: взыди на гору, яже об ону страну иордана, сия гора навав, и виждь землю ханааню, юже аз даю сыном израилевым во одержание:

Параллельные ссылки — Числа 27:12

Втор 3:27; Втор 32:49; Втор 34:1-4; Чис 33:47; Чис 33:48.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.