и возлияния при ней четверть гина на одного агнца: на святом месте возливай возлияние, вино Господу.
Пусть с каждым ягненком совершается жертвенное возлияние из четверти гина вина. Выливайте жертвенное возлияние Господу у святилища.
Современный перевод РБО
К этому полагается возлияние — четверть гина на каждого ягненка; возливай в святилище хмельное для Господа!
И при этом в возлияние следует использовать на каждого ягненка четверть гина крепкого напитка;[2] это возлияние должно совершаться пред ГОСПОДОМ на святом месте.
И возлияние при ней — четверть гина на одного ягнёнка. На святом месте выливай возлияние, вино Господу.
Пусть народ приносит также возлияния, которые должны быть вместе с приношением всесожжения. Пусть жертвуют один литр вина на каждого ягнёнка, принося это возлияние в святилище, — это дар Господу.
Пусть народ приносит также возлияния, которые должны быть вместе с приношением всесожжения. Пусть приносят один литр вина на каждого ягнёнка, и возливают это возлияние в святилище. Это дар Господу.
И возлияния при ней четверть гина на одного агнца, на святом месте возливай возлияние, вино Господу.
И҆ возлїѧ́нїе є҆гѡ̀ четве́ртꙋю ча́сть (мѣ́ры) і҆́на а҆́гнцꙋ є҆ди́номꙋ: во ст҃ѣ́мъ да возлїе́ши возлїѧ́нїе сїке́рꙋ гдⷭ҇ꙋ:
И возлияние его четвертую часть (меры) ина агнцу единому: во святем да возлиеши возлияние сикеру Господу: