и должно общество спасти убийцу от руки мстителя за кровь, и должно возвратить его общество в город убежища его, куда он убежал, чтоб он жил там до смерти великого священника, который помазан священным елеем;
Пусть народ защитит убийцу от мстителя за кровь и отправит его обратно, в город-убежище, куда он убежал. Пусть он живет там до смерти первосвященника, помазанного священным маслом.
Современный перевод РБО
Община должна защитить убийцу от мстителя, доставив его в город-убежище, где он может укрыться. Пусть он живет там до смерти верховного священника, помазанного священным маслом.
И община должна спасти такого убийцу от кровной мести, возвратив его в тот самый город-убежище, в который он когда-то бежал. И он должен там жить до смерти первосвященника, помазанного священным елеем.
Общество должно спасти убийцу от руки мстителя за кровь и вернуть его в город убежища, куда он убежал, чтобы он жил там до смерти великого священника, который помазан священным елеем.
Если народ решит защитить человека от семьи убитого, то пусть его отправят обратно в город-убежище, и пусть убийца остаётся там до смерти первосвященника.
Если общество решит защитить человека от семьи убитого, то пусть его отправят обратно в город-убежище, и пусть убийца остаётся там до смерти великого священника.
И должно общество спасти убийцу от руки родственника, мстящаго за кровь, и должно возвратить его общество в город убежища его, куда он убежал, чтобь он жил там до смерти великаго священника, который помазан священным елеем.
и҆ и҆зба́витъ со́нмъ ᲂу҆би́вшаго ѿ ᲂу҆́жика кро́ве, и҆ да возврати́тъ є҆го̀ со́нмъ во гра́дъ ᲂу҆бѣ́жища є҆гѡ̀, во́ньже ᲂу҆бѣжа̀, и҆ да поживе́тъ та́мѡ, до́ндеже ᲂу҆́мретъ жре́цъ вели́кїй, є҆го́же пома́заша є҆ле́емъ ст҃ы́мъ.
и избавит сонм убившаго от ужика крове, и да возвратит его сонм во град убежища его, в оньже убежа, и да поживет тамо, дондеже умрет жрец великий, егоже помазаша елеем святым.