Библия Мф От Матфея 10:5 › сравнение

От Матфея 10:5

Сравнение:
От Матфея 10:5


Сих двенадцать послал Иисус и заповедал им, говоря: на путь к язычникам не ходите и в город Самарянский не входите;

Этих двенадцать Иисус послал, дав такие повеления: — Не ходите к язычникам и не заходите ни в какой из самарянских городов.

Двенадцать апостолов Иисус отправил на проповедь с таким наставлением: — Не ступайте по дороге язычников и в город самаритян не входите,

Современный перевод РБО

Вот этих двенадцать послал Иисус, дав им такое наставление: «Избегайте дорог, ведущих к язычникам, и к самаритянам в город не заходите.

Разослал Иисус двенадцать этих апостолов, дав такой им наказ: «К язычникам не ходите и ни в один самаритянский город[4] не заходите,

Иисус послал этих двенадцать и дал им заповедь: «На дорогу к язычникам не ходите и не входите в город самаритян,

Иисус отправил этих двенадцать человек с таким наставлением: «Не ходите ни в какие самаритянские города и ни к каким другим народам,

Иисус отправил этих двенадцать человек с таким наставлением: "Не ходите ни в какие самаритянские города и ни к каким другим народам,

Этих двенадцать послал Иисус и дал им такие повеления: на путь к язычникам не идите и в город самарянский не входите;

Этим двенадцати Иисус дал такие повеления: — Не ходите к язычникам и не заходите ни в какой из самаритянских городов.

Велев этим Двенадцати отправиться в путь, Иисус напутствовал их так: «К иноверцам не ходите и самаритянских городов сторонитесь,

Этих двенадцать Иисус послал, дав им следующие указания: "Не ходите в области язычников, и не входите ни в какой город в Самарии,

Этих Двенадцать Он разослал с напутствием: «Язычников избегайте, город самаритянский обходите стороной,

Этих двенадцать и послал Иисус, заповедав им: по дорогам язычников не ходите и в города самарян не заходите,

Сихъ двенадцать послалъ Іисусъ, и заповѣдалъ имъ, говоря: къ язычникамъ не ходите, и въ городъ Самарянскій не входите;

Этих-то Двенадцать послал Иисус, наказав им: «На путь язычников не вступайте, и в город к самаритянам не входите,

сия посъла Иисусъ. заповедавъ имъ. глаголя. на путь языкъ не идете. и въ градъ Самареискъ не вънидете.

Сїѧ̑ ѻ҆бана́десѧть посла̀ і҆и҃съ, заповѣ́да и҆̀мъ, гл҃ѧ: на пꙋ́ть ꙗ҆зы̑къ не и҆ди́те и҆ во гра́дъ самарѧ́нскїй не вни́дите:

Сия́ обана́десять посла́ Иису́с, запове́да им, глаго́ля: на путь язы́к не иди́те и во град Самаря́нский не вни́дите.

Параллельные ссылки — От Матфея 10:5

Синодальный перевод:
Мф 4:15; Мф 7:22; Мф 15:21; Мф 15:24; Мф 22:3; Мк 7:27; Мк 16:15; Лк 9:2; Лк 9:52-54; Лк 10:1; Лк 24:47; Ин 4:4; Ин 4:5; Ин 4:9; Ин 4:20; Ин 4:22-24; Ин 7:35; Ин 12:22; Ин 20:21; Деян 1:8; Деян 3:26; Деян 8:1; Деян 8:5; Деян 8:5-25; Деян 10:45-48; Деян 11:1-18; Деян 22:21-23; Рим 15:8-9; 1Фес 2:16; Суд 6:37; 4Цар 17:24-41; Иез 3:4.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.