Евангелие от Марка 11 глава » От Марка 11:25 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Марка 11 стих 25

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Марка 11:25 / Мк 11:25

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 RTA ELZS ELZM

И когда стоите на молитве, прощайте, если что имеете на кого, дабы и Отец ваш Небесный простил вам согрешения ваши.

И когда вы молитесь, то прощайте всем, на кого вы обижены, чтобы и ваш Небесный Отец простил вам ваши проступки.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

И когда вы стоите и молитесь, прощайте все, что против кого-то имеете, чтобы и Отец ваш Небесный простил вам ваши грехи».

И когда вы стоите и молитесь, прощайте всё, что против кого-то имеете, чтобы и Отец ваш Небесный простил вам согрешения ваши».

И когда молитесь, прощайте, если имеете что-либо против кого-то, чтобы ваш Отец Небесный мог простить вам ваши грехи».

И когда молитесь, прощайте, если имеете что против кого-либо, чтобы ваш Отец Небесный мог простить вам ваши прегрешения.

И когда стоите на молитве, прощайте тем, на кого держите обиду, тогда и Отец ваш небесный простит вам ваши согрешения.

И когда стоите на молитве, прощайте, если что имеете против кого, чтобы и Отец ваш. Который на небесах, простил вам согрешения ваши.

И когда молитесь, то прощайте всем, на кого вы обижены, чтобы и ваш Небесный Отец простил вам ваши проступки.

И когда стоите на молитве, прощайте всё, что имеете против других, чтобы и ваш небесный Отец простил вам ваши проступки.

И когда стоите в молитве и имеете что-то против кого-либо, простите ему; чтобы и ваш Отец на небесах также простил вам ваши проступки".

Когда творите молитву, прощайте всем, от кого терпите, — тогда и вам простит вашу вину ваш Небесный Отец».

Когда же приступаете к молитве, то если имеете что против кого-нибудь, прощайте, чтобы и Отец ваш Небесный простил вам прегрешения ваши.

И когда стоите на молитвѣ: прощайте, естьли что имѣете на кого, дабы и Отецъ вашъ небесный простилъ вамъ согрѣшенія ваши.

А когда вы стоите на молитве, если что имеете против кого, прощайте, чтобы и Отец ваш, Сущий на небесах, простил вам проступки ваши.

и҆ є҆гда̀ стоитѐ молѧ́щесѧ, ѿпѹща́йте, а҆́ще что̀ и҆́мате на кого̀, да и҆ ѻ҆ц҃ъ ва́шъ, и҆́же є҆́сть на нб҃сѣ́хъ, ѿпѹ́ститъ ва́мъ согрѣшє́нїѧ ва҄ша:

и егда стоите молящеся, отпущайте, аще что имате на кого, да и Отец ваш, иже есть на небесех, отпустит вам согрешения ваша:

Параллельные ссылки — От Марка 11:25

Кол 3:13; Еф 4:32; Иак 2:13; Лк 18:11; Лк 6:37; Мф 18:23-35; Мф 6:12; Мф 6:14; Мф 6:15; Откр 11:4; Зах 3:1.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.