и говорят между собою: кто отвалит нам камень от двери гроба?
По дороге они говорили друг другу: «Кто же откатит нам камень от входа в гробницу?»
и говорят меж собой: — Кто же нам отвалит камень от входа в гробницу?
Современный перевод РБО
«Кто нам отвалит камень от входа в гробницу?» — говорили они друг другу.
«Кто же отвалит нам камень от входа в гробницу?» — говорили женщины друг другу.
Они спрашивали друг у друга: «Кто отодвинет нам камень от входа в гробницу?»
говоря друг другу: «Кто отодвинет для нас камень от двери гробницы?»
говоря друг другу: "Кто отодвинет для нас камень от двери гробницы?"
и говорили они между собой: кто отвалит нам камень от входа в гробницу?
По дороге они говорили друг другу: — Кто же откатит нам камень от входа в гробницу?
Они думали: «Кто же отвалит нам этот камень от входа в гробницу?»
Они спрашивали друг у друга: "Кто нам отодвинет камень от входа в гробницу?"
И думают: «Кто нам отвалит камень и откроет вход в гробницу?» —
и рассуждали между собой: кто отвалит камень от входа в гробницу?
И говорятъ между собою: кто отвалитъ намъ камень отъ дверей гроба?
И переговаривались они между собой: «Кто же отвалит нам камень от входа в гробницу?»
и глаголааху къ себе къ то отъвалить намъ камень. отъ двьрии гробу
и҆ глаго́лахꙋ къ себѣ̀: кто̀ ѿвали́тъ на́мъ ка́мень ѿ две́рїй гро́ба;
И глаго́лаху к себе́: кто отвали́т нам ка́мень от две́рий гро́ба?