Библия Лк От Луки 10:26 › сравнение

От Луки 10:26

Сравнение:
От Луки 10:26


Он же сказал ему: в законе что написано? как читаешь?

— А что сказано в Законе? — спросил в Свою очередь Иисус. — Что ты там читаешь?

Иисус его переспросил: — А что написано в законе? Ты же читал?

Современный перевод РБО

«А что об этом говорится в Законе? — спросил его Иисус. — Что ты там читаешь?»

«А что написано об этом в Законе? — спросил его Иисус. — Что ты там читаешь?»

Иисус спросил его: «Что в законе написано? Что там читаешь?»

Иисус ответил ему: «Что записано в законе? Что читаешь ты там?»

Иисус ответил ему: "Что записано в Законе? Что читаешь ты там?"

Он же сказал ему: в Законе что написано? Как читаешь?

— A что сказано в законе? — спросил в свою очередь Иисус. — Что ты там читаешь?

Иисус сказал: — Что написано в Законе? Хорошо ли ты знаешь?

Однако Иисус сказал ему: "Что написано в Законе? Как ты читаешь?"

Он же сказал ему: в законе что написано? Как ты читаешь?

Іисусъ спросилъ его: въ законѣ что написано? какъ читаешь?

Он же сказал ему: «В Законе что написано? Как ты читаешь?»

Иисус говорит: «А что об этом написано в Законе? Ну-ка, напомни».

Онъ же рече къ нему въ законе чьто писано есть. како чьтеши.

Ѻ҆́нъ же речѐ къ немꙋ̀: въ зако́нѣ что̀ пи́сано є҆́сть; ка́кѡ чте́ши;

Он же рече́ к нему́: в зако́не что пи́сано есть? Ка́ко чте́ши?

Параллельные ссылки — От Луки 10:26

Синодальный перевод:
Мф 9:13; Мф 12:3; Мф 19:4; Мф 19:17; Мк 2:25; Мк 10:19; Лк 18:20; Рим 2:23; Рим 3:19; Рим 4:14-16; Рим 10:5; Гал 3:12-13; Гал 3:21-22; Неем 13:1; Ис 8:20; Ис 58:7.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.