Евангелие от Луки 14 глава » От Луки 14:25 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Луки 14 стих 25

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Луки 14:25 / Лк 14:25

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 RTA ELZS ELZM

С Ним шло множество народа; и Он, обратившись, сказал им:

С Иисусом шло множество людей, и Он, повернувшись к ним, сказал:

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Вместе с Иисусом шла большая толпа. Повернувшись, Он сказал им:

Однажды, когда большая толпа шла с Иисусом, Он, повернувшись, сказал им:

Множество народа шло с Иисусом. Обернувшись, Он сказал им:

Множество народа шло с Иисусом. Обернувшись, Он сказал им:

Вместе с Иисусом шла большая толпа. Он обернулся и сказал людям:

С Ним шло много народа, и обернувшись, Он сказал им:

С Иисусом шло множество людей, и Он, повернувшись к ним, говорил:

Иисуса сопровождала большая толпа. Обернувшись, Он сказал этим людям:

Огромное количество народа шло вместе с Иисусом. Обернувшись, он сказал им:

Люди толпами шли за Иисусом. Он повернулся к ним и сказал:

И последовало за ним множество людей, а Он, обернувшись, сказал им:

но мало избранныхъ. Когда же шло съ Іисусомъ множество народа; Онъ обратился къ нимъ, и сказалъ:

И шло вместе с Ним множество народа, и Он, обернувшись, сказал им:

(За҄ 77.) И҆дѧ́хѹ же съ ни́мъ наро́ди мно́зи: и҆ ѡ҆бра́щьсѧ речѐ къ ни҄мъ:

Идяху же с ним народи мнози: и обращься рече к ним:

Параллельные ссылки — От Луки 14:25

Ин 6:24-27; Лк 12:1.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.