Библия Лк От Луки 14:27 › сравнение

От Луки 14:27

Сравнение:
От Луки 14:27


и кто не несёт креста своего и идёт за Мною, не может быть Моим учеником.

Тот, кто не несет свой крест и не идет за Мной, не может быть Моим учеником.

Кто не несет креста, на котором его распнут, и не идет за Мной следом, тот не может быть Моим учеником.

Современный перевод РБО

Кто не несет свой крест, идя за Мной, тот не может быть Моим учеником.

Кто не несет креста своего и не идет за Мною, не может быть Моим учеником.

И кто идёт за Мной, но не несёт своего креста, не может быть Моим учеником.

Кто не несёт свой крест и не следует за Мной, не может быть Моим учеником.

Кто не несёт свой крест и не следует за Мной, не может быть Моим учеником.

Кто не несет креста своего и не идет за Мною, не может быть Моим учеником.

Тот, кто не несет свой крест и не идет за Мной, не может быть Моим учеником.

Кто не несет свой крест и не идет за Мной, тот не станет учеником Моим.

Тот, кто не несёт свою стойку казни и не следует за мной, не может быть моим учеником.

И кто не несет крест свой и не идет за Мною, — тот не может быть Моим учеником.

И кто не несетъ креста своего, и нейдетъ за Мною; не можетъ быть Моимъ ученикомъ. Ибо кто изъ васъ,

Кто не берет креста своего на плечи и не следует за Мною, не может быть Моим учеником.

И кто своего креста не несет и не идет за Мной, не может быть Моим учеником.

и҆ и҆́же не но́ситъ креста̀ своегѡ̀ и҆ в̾слѣ́дъ менє̀ грѧде́тъ, не мо́жетъ мо́й бы́ти ᲂу҆чн҃къ.

И и́же не но́сит креста́ своего́ и вслед Мене́ гряде́т, не мо́жет Мой бы́ти учени́к.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.