Библия Лк От Луки 22:53 › сравнение

От Луки 22:53

Сравнение:
От Луки 22:53


Каждый день бывал Я с вами в храме, и вы не поднимали на Меня рук, но теперь ваше время и власть тьмы.

Я каждый день был с вами в храме, и вы не схватили Меня. Но сейчас ваше время, сейчас власть тьмы.

А ведь Я каждый день сидел среди вас в Храме и наставлял людей — что ж вы не схватили Меня? Но сейчас ваше время и власть тьмы.

Современный перевод РБО

Каждый день Я был у вас в Храме, и вы не трогали Меня. Но теперь ваше время, власть тьмы!»

Каждый день Я был среди вас в Храме, и вы ни разу не подняли на Меня руки, но теперь — ваше время и власть тьмы».

Каждый день Я был с вами в храме, и вы не поднимали на Меня рук, но сейчас ваше время и власть тьмы».

Ведь Я ежедневно находился с вами в храме, почему же вы тогда не пытались схватить Меня? Но это ваш час — настала власть тьмы».

Ведь ежедневно Я бывал с вами в храме, почему же вы тогда не пытались схватить Меня? Но это ваш час — настала власть тьмы".

Каждый день бывал Я с вами в храме, и вы не подняли на Меня рук; но этот час — ваш, и власть тьмы.

Я каждый день был с вами в храме, и вы не пытались схватить Меня. Но сейчас ваше время, сейчас власть тьмы.

Каждый день Я был с вами в Храме, и вы не решались Меня схватить, но теперь, когда властвует тьма, — ваше время.

Каждый день я был с вами во дворе Храма, но вы не арестовали меня. Но это ваше время — время, когда властвует тьма".

В Храме Я бывал каждый день вместе с вами — и у вас рука не поднялась взять Меня. Что ж, настал час, теперь ваша власть, власть тьмы».

хотя Я каждый день был вместе с вами в храме, и никто на Меня даже руку не поднял; но теперь ваше время и власть тьмы.

всякой день бывалъ Я съ вами во храмѣ, и вы не налагали на Меня рукъ; но теперь ваше время и власть тьмы.

Каждый день бывал Я с вами в Храме, и вы не подняли на Меня рук; но теперь — ваше время, и власть тьмы».

по вьсядь ни сущу Ми съ вами въ церквине прострестерукы на Мя. нъ се есть ваша година. и область тьмьнаа.

по всѧ̑ дни̑ сꙋ́щꙋ мѝ съ ва́ми въ це́ркви, не простро́сте рꙋкѝ на мѧ̀: но сѐ є҆́сть ва́ша годи́на и҆ ѡ҆́бласть те́мнаѧ.

По вся дни су́щу Ми с ва́ми в це́ркви, не простро́сте руки́ на Мя, но се есть ва́ша годи́на и о́бласть те́мная.

Параллельные ссылки — От Луки 22:53

Синодальный перевод:
Мф 4:11; Мф 21:12-15; Мф 21:23; Мф 21:45-46; Мф 26:18; Мф 26:45; Мф 26:55; Мк 14:48; Лк 21:37-38; Ин 7:25-26; Ин 7:30; Ин 7:32; Ин 7:45; Ин 12:27; Ин 13:1; Ин 14:30; Ин 16:20-22; Ин 17:1; Ин 19:11; Деян 5:42; Деян 12:1; Деян 26:18; 2Кор 4:3-6; Еф 6:12; Кол 1:13; Евр 2:18; Откр 12:9-12; Быт 3:15; Суд 16:21-30; Иов 20:5; Пс 13:2; Пс 22:21.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.