Библия Лк От Луки 22:53 › сравнение

От Луки 22:53

Сравнение:
От Луки 22:53


Каждый день бывал Я с вами в храме, и вы не поднимали на Меня рук, но теперь ваше время и власть тьмы.

Я каждый день был с вами в храме, и вы не схватили Меня. Но сейчас ваше время, сейчас власть тьмы.

А ведь Я каждый день сидел среди вас в Храме и наставлял людей — что ж вы не схватили Меня? Но сейчас ваше время и власть тьмы.

Современный перевод РБО

Каждый день Я был у вас в Храме, и вы не трогали Меня. Но теперь ваше время, власть тьмы!»

Каждый день Я был среди вас в Храме, и вы ни разу не подняли на Меня руки, но теперь — ваше время и власть тьмы».

Каждый день Я был с вами в храме, и вы не поднимали на Меня рук, но сейчас ваше время и власть тьмы».

Ведь Я ежедневно находился с вами в храме, почему же вы тогда не пытались схватить Меня? Но это ваш час — настала власть тьмы».

Ведь ежедневно Я бывал с вами в храме, почему же вы тогда не пытались схватить Меня? Но это ваш час — настала власть тьмы".

Каждый день бывал Я с вами в храме, и вы не подняли на Меня рук; но этот час — ваш, и власть тьмы.

Я каждый день был с вами в храме, и вы не пытались схватить Меня. Но сейчас ваше время, сейчас власть тьмы.

Каждый день Я был с вами в Храме, и вы не решались Меня схватить, но теперь, когда властвует тьма, — ваше время.

Каждый день я был с вами во дворе Храма, но вы не арестовали меня. Но это ваше время — время, когда властвует тьма".

хотя Я каждый день был вместе с вами в храме, и никто на Меня даже руку не поднял; но теперь ваше время и власть тьмы.

всякой день бывалъ Я съ вами во храмѣ, и вы не налагали на Меня рукъ; но теперь ваше время и власть тьмы.

Каждый день бывал Я с вами в Храме, и вы не подняли на Меня рук; но теперь — ваше время, и власть тьмы».

В Храме Я бывал каждый день вместе с вами — и у вас рука не поднялась Меня взять. Что ж, настал час, теперь ваша власть, власть тьмы».

по вьсядь ни сущу Ми съ вами въ церквине прострестерукы на Мя. нъ се есть ваша година. и область тьмьнаа.

по всѧ̑ дни̑ сꙋ́щꙋ мѝ съ ва́ми въ це́ркви, не простро́сте рꙋкѝ на мѧ̀: но сѐ є҆́сть ва́ша годи́на и҆ ѡ҆́бласть те́мнаѧ.

По вся дни су́щу Ми с ва́ми в це́ркви, не простро́сте руки́ на Мя, но се есть ва́ша годи́на и о́бласть те́мная.

Параллельные ссылки — От Луки 22:53

Синодальный перевод:
Мф 4:11; Мф 21:12-15; Мф 21:23; Мф 21:45-46; Мф 26:18; Мф 26:45; Мф 26:55; Мк 14:48; Лк 21:37-38; Ин 7:25-26; Ин 7:30; Ин 7:32; Ин 7:45; Ин 12:27; Ин 13:1; Ин 14:30; Ин 16:20-22; Ин 17:1; Ин 19:11; Деян 5:42; Деян 12:1; Деян 26:18; 2Кор 4:3-6; Еф 6:12; Кол 1:13; Евр 2:18; Откр 12:9-12; Быт 3:15; Суд 16:21-30; Иов 20:5; Пс 13:2; Пс 22:21.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.