Библия Лк От Луки 22:59 › сравнение

От Луки 22:59

Сравнение:
От Луки 22:59


Прошло с час времени, ещё некто настоятельно говорил: точно и этот был с Ним, ибо он Галилеянин.

Примерно час спустя ещё кто-то стал утверждать: — Точно, этот человек тоже был с Ним, ведь он — галилеянин.

Прошло еще около часа, и вот снова кто-то стал настаивать: — На самом деле и этот был с Тем, ведь он тоже галилеянин!

Современный перевод РБО

Прошло около часа, и еще один сказал уверенно: «И правда, этот тоже был с Ним, он ведь галилеянин».

Когда же прошло около часа, кто-то другой стал настаивать: «Верно, и этот был с Ним, он ведь галилеянин».

Прошло около часа, и ещё кто-то стал утверждать: «Этот точно был с Ним, он ведь галилеянин».

Прошло около часа, и кто-то ещё стал утверждать: «Этот человек точно был с Ним, ведь он галилеянин».

Прошло около часа, и стал кто-то ещё настойчиво утверждать: "Этот человек точно был с Ним, ведь он галилеянин".

И около часа спустя кто-то другой начал настойчиво утверждать: поистине, и этот был с Ним; он, ведь, и Галилеянин.

Примерно час спустя еще кто-то стал утверждать: — Этот человек точно был с Ним, ведь он тоже галилеянин.

Через час ещё один человек заявил: — Наверняка он был с Ним, ведь и он галилеянин!

Примерно через час ещё кто-то стал настаивать: "Точно, этот человек был с ним, ведь он тоже из Галилеи!"

Прошло около часа, и ещё один человек стал настойчиво утверждать: воистину и этот был вместе с Ним, ведь и он галилеянин.

Спустя съ часъ времени, еще нѣкто настоятельно говорилъ: точно и этотъ съ Нимъ былъ: ибо онъ Галилеянинъ.

Около часа спустя еще один начал говорить с настойчивостью: «Точно, и этот был с Ним; он же галилеянин!»

И где‑то час спустя еще один сказал с полной уверенностью: «Ясное дело, этот тоже был с Ним. Он же галилеянин».

и мимошьдъши яко године единои. инъ етеръ крепляшеся глаголя. въистину и сь съ Нимь бе. ибо галилеи есть.

И҆ мимоше́дшꙋ ꙗ҆́кѡ часꙋ̀ є҆ди́номꙋ, и҆́нъ нѣ́кїй крѣплѧ́шесѧ глаго́лѧ: вои́стиннꙋ и҆ се́й съ ни́мъ бѣ̀: и҆́бо галїле́анинъ є҆́сть.

И мимоше́дшу я́ко часу́ еди́ному, ин не́кий крепля́шеся глаго́ля: вои́стинну и сей с Ним бе, и́бо Галиле́анин есть.

Параллельные ссылки — От Луки 22:59

Синодальный перевод:
Мф 26:73-74; Мк 14:69-70; Ин 18:26-27; 4Цар 19:17.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.