и послал Иисус Петра и Иоанна, сказав: пойдите, приготовьте нам есть пасху.
и Иисус послал Петра и Иоанна с поручением: — Идите и приготовьте для нас пасхальный ужин.
Иисус поручил Петру и Иоанну: — Идите и приготовьте нам пасхальную трапезу.
Современный перевод РБО
Иисус послал Петра и Иоанна, сказав им: «Ступайте и приготовьте для нас пасхального ягненка».
Иисус послал Петра и Иоанна, сказав им: «Пойдите и приготовьте всё, чтобы мы могли есть пасхальную трапезу».
Иисус послал Петра и Иоанна, сказав: «Пойдите, приготовьте нам пасху, чтобы мы поели».
Иисус послал Петра и Иоанна, сказав: «Идите и приготовьте для нас пасхальный ужин, чтобы мы могли поесть».
Иисус послал Петра и Иоанна, сказав: "Идите и приготовьте для нас пасхальный ужин, чтобы мы могли поесть".
и Он послал Петра и Иоанна, сказав: пойдите, приготовьте нам пасху, чтобы нам вкусить ее.
и Иисус послал Петра и Иоанна с поручением: — Идите и приготовьте для нас пасхальный ужин.
Иисус послал Петра и Иоанна, сказав им: — Идите и приготовьте нам пасхальную трапезу.
Иисус послал Петра и Иоанна, дав им такие указания: "Пойдите и приготовьте нам пасхальную вечернюю трапезу, и у нас будет трапеза".
И послал Иисус Петра и Иоанна, сказав им: пойдите приготовьте нам пасхальную трапезу.
и послалъ Іисусъ Петра и Іоанна, сказавъ: подите, приготовьте намъ ѣсть Пасху.
и послал Он Петра и Иоанна, сказав: «Ступайте, приготовьте для нас пасхальную трапезу!»
Иисус отправил Петра и Иоанна с поручением: «Ступайте приготовьте пасху. Будем есть».
и҆ посла̀ петра̀ и҆ і҆ѡа́нна, ре́къ: шє́дша ᲂу҆гото́вайта на́мъ па́схꙋ, да ꙗ҆́мы.
И посла́ Петра́ и Иоа́нна, рек: ше́дша угото́вайта нам па́сху, да я́мы.