Они же сказали Ему: где велишь нам приготовить?
— Где Ты хочешь, чтобы мы его приготовили? — спросили они.
Они спросили Его: — Где нам ее приготовить?
Современный перевод РБО
«Где Ты хочешь, чтобы мы приготовили?» — спросили они Иисуса.
Они же спросили Его: «Где ты хочешь, чтобы мы ее приготовили?»
Они спросили Его: «Где хочешь, чтобы мы приготовили пасху?»
Они спросили Его: «Где Ты хочешь, чтобы мы приготовили ужин?»
Они спросили Его: "Где Ты хочешь, чтобы мы приготовили ужин?"
Они же сказали Ему: где велишь нам приготовить?
— Где Ты хочешь, чтобы мы его приготовили? — спросили они.
Они спросили: — Где Ты велишь приготовить её?
Они спросили у него: "Где ты хочешь, чтобы мы приготовили её?"
Они же спросили у Него: а где Ты велишь приготовить её?
Они же сказали Ему: гдѣ велишь намъ приготовить?
А они спросили Его: «Где же Ты нам велишь ее приготовить?»
Они спрашивают: «А где приготовить?»
Ѡ҆́на же реко́ста є҆мꙋ̀: гдѣ̀ хо́щеши ᲂу҆гото́ваемъ;
О́на же реко́ста Ему́: где хо́щеши угото́ваем?