Библия Лк От Луки 22:10 › сравнение

От Луки 22:10

Сравнение:
От Луки 22:10


Он сказал им: вот, при входе вашем в город, встретится с вами человек, несущий кувшин воды; последуйте за ним в дом, в который войдёт он,

Он ответил: — При входе в город, вы встретите человека, несущего кувшин с водой. Идите за ним в дом, куда он войдет,

Он им ответил: — Когда войдете в город, вам встретится человек, несущий кувшин с водой, — ступайте за ним в дом, куда он направится.

Современный перевод РБО

«Когда войдете в город, вам встретится человек, несущий кувшин с водой, — ответил им Иисус. — Идите следом за ним до того дома, куда он войдет.

«Когда будете входить в город, — ответил Он им, — встретится вам человек, несущий кувшин воды; идите следом за ним в тот самый дом, в который он войдет,

Он сказал им: «Как только войдёте в город, встретится вам человек, несущий кувшин воды. Проследуйте за ним в дом, в который он войдёт,

Иисус ответил им: «Когда войдёте в город, встретите человека, несущего кувшин с водой. Идите за ним в дом, в который он войдёт,

И Он сказал им: "Когда войдёте в город, встретите человека, несущего кувшин с водой. Идите за ним в дом, в который он войдёт,

И Он сказал им: вот, когда будете входить в город, встретится вам человек с кувшином воды; последуйте за ним в дом, куда он войдет;

Он ответил: — Когда вы войдете в город, то встретите человека, несущего кувшин с водой. Идите за ним в дом, куда он войдет,

Он ответил: — При входе в город вам встретится человек, несущий кувшин с водой. Идите в дом, куда он направится,

Он сказал им: "Будете входить в город, встретите человека, несущего кувшин с водой. Идите за ним до дома, в который он войдёт,

И Он сказал им: когда вы войдете в город, вам тотчас повстречается человек, несущий кувшин воды; последуйте за ним до того дома, в который войдет он,

Онъ сказалъ имъ: когда войдете вы въ городъ, тотчасъ встрѣтитесь съ человѣкомъ, несущимъ въ кувшинѣ воду; подите за нимъ въ домъ, въ который войдетъ;

И Он сказал им: «Вот, когда будете вы входить в город, встретится вам человек с кувшином воды. Идите за ним следом к тому дому, в который он войдет,

Иисус сказал: «Первым в городе повстречается вам человек с кувшином воды. Держитесь за ним. Вслед за ним войдите в дом.

Ѻ҆́нъ же речѐ и҆́ма: сѐ, восходѧ́щема ва́ма во гра́дъ, срѧ́щетъ вы̀ человѣ́къ въ скꙋде́льницѣ во́дꙋ носѧ̀: по не́мъ и҆дѣ́та въ до́мъ, во́ньже вхо́дитъ,

Он же рече́ им: се восходя́щема ва́ма во град, сря́щет вы челове́к в скуде́льнице во́ду нося́, по нем иде́та в дом, во́ньже вхо́дит.

Параллельные ссылки — От Луки 22:10

Синодальный перевод:
Мф 26:18-19; Мк 14:13; Лк 19:29-40; Ин 16:4; Деян 8:26-29; 1Цар 10:2-7.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.