Евангелие от Луки 22 глава » От Луки 22:11 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Луки 22 стих 11

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Луки 22:11 / Лк 22:11

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 RTA ELZS ELZM

и скажите хозяину дома: «Учитель говорит тебе: где комната, в которой бы Мне есть пасху с учениками Моими?»

и скажите хозяину дома: «Учитель спрашивает тебя: „Где комната для гостей, в которой Я буду есть пасхальный ужин с Моими учениками?“»

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Хозяину дома скажете: «Учитель спрашивает тебя: ‚Где комната, в которой Я с учениками буду есть Пасху?‘ »

и скажите хозяину дома: „Спрашивает у тебя наш Учитель: „Где комната, в которой Я мог бы отпраздновать Пасху с учениками Своими?“

и скажите хозяину, что Учитель спрашивает его: „Где комната, в которой Я буду есть пасхальный ужин с Моими учениками?”

и скажите хозяину: "Учитель спрашивает тебя: где комната, в которой бы Мне есть пасхальный ужин с моими учениками?"

И передайте хозяину того дома слова Учителя: «Где комната, в которой Я с учениками сяду за пасхальную трапезу?»

и скажете хозяину дома: «говорит тебе Учитель: где покой, в котором Я вкусил бы пасху с учениками Моими?»

и скажите хозяину дома: Учитель спрашивает тебя: "Где комната для гостей, в которой Я мог бы есть пасхальный ужин с Моими учениками?"

и скажите хозяину: «Учитель спрашивает, где Он со Своими учениками может вкусить пасхальную трапезу».

и скажите владельцу дома: 'Раби спрашивает у тебя: "Где находится комната для гостей, в которой я буду есть Пасхальный ужин вместе с учениками?'"

И скажите хозяину дома: Учитель спрашивает: “Где у тебя место, чтобы Мне есть пасху с Моими учениками?”

и скажите владельцу этого дома: Учитель спрашивает тебя: где комната, в которой Я буду праздновать Пасху с учениками Моими?

и скажите хозяину дома: Учитель говоритъ тебѣ: гдѣ горница, въ которой бы Мнѣ ѣсть Пасху съ учениками Моими?

"и хозяину дома скажете: "Учитель спрашивает: "Где покой, в котором Я мог бы вкушать пасхальную трапезу с учениками Моими?"

и҆ рцѣ́та до́мѹ влады́цѣ: глаго́летъ тебѣ̀ ѹ҆чт҃ль: гдѣ̀ є҆́сть ѡ҆би́тель, и҆дѣ́же па́схѹ со ѹ҆чн҃ки҄ мои́ми снѣ́мъ;

и рцета дому владыце: глаголет тебе учитель: где есть обитель, идеже пасху со ученики моими снем?

Параллельные ссылки — От Луки 22:11

Ин 11:28; Лк 19:31; Лк 19:34; Лк 19:5; Мф 21:3; Откр 3:20.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.