БиблияЛк От Луки 22:11стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Луки 22:11

Подстрочник:
От Луки 22:11

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

11
καὶ И 2532 CONJ
ἐρεῖτε скажете 2046 V-FAI-2P
τῷ  3588 T-DSM
οἰκοδεσπότῃ хозяину 3617 N-DSM
τῆς  3588 T-GSF
οἰκίας, до́ма, 3614 N-GSF
Λέγει Говорит 3004 V-PAI-3S
σοι тебе 4671 P-2DS
 3588 T-NSM
διδάσκαλος, Учитель, 1320 N-NSM
Ποῦ Где 4226 ADV-I
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
τὸ  3588 T-NSN
κατάλυμα помещение 2646 N-NSN
ὅπου где 3699 ADV
τὸ  3588 T-ASN
πάσχα пасху 3957 ARAM
μετὰ с 3326 PREP
τῶν  3588 T-GPM
μαθητῶν учениками 3101 N-GPM
μου Моими 3450 P-1GS
φάγω; я съел бы? 5315 V-2AAS-1S

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Луки 22:11

Фильтр для номеров: показать скрыть
и 2532 скажите 2046 хозяину 3617 дома: 3614 Учитель 1320 говорит 3004 тебе: 4671 где 4226 комната, 2646 в которой 3699 бы Мне есть 5315 пасху 3957 с 3326 учениками 3101 Моими? 3450

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Луки 22:11

и 2532 скажите 2046 хозяину 3617 дома: 3614 Учитель 1320 говорит 3004 тебе: 4671 где 4226 комната, 2646 в которой 3699 бы Мне есть 5315 пасху 3957 с 3326 учениками 3101 Моими? 3450

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 22:11

ἐρεῖτε fut.* ind.* act.* от λέγω, см.* ст. 8. Fut.* используется в роли imper.*
κατάλυμα (G2646) комната для гостей (BAGD*; см.* 2:7).
φάγω aor.* conj.* act.*, см.* ст. 8. Футуристический или совещательный conj.* (RWP*). Он мог быть равносилен прид.* цели (Marshall*).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Луки 22:11 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.